Сфорца. Меч, любовь и алхимия - Евдокимова Юлия. Страница 7

Музыканты приветствовали кардинала и его свиту из 220 человек, комнаты, предназначенные для его размещения, расширили и перекрасили, обив сводчатые потолки красным бархатом. За пышной охотой следовали роскошные пиршества, и почетный гость, обаятельный, имеющий успех у женщин, очаровал всех, включая юную невестку. Катерина читала приветственные стихи на латыни, кардинал говорил комплименты, восхищаясь ее красотой и образованием.

Но все это было лишь ширмой. Кардинал явился для получения Имолы. В рамках сделки Папа назначил Джироламо – «за его благородную кровь, богатство заслуг и выдающуюся доблесть» – графом Имола, титул, будет передан его наследникам.

Через три месяца после сделки в возрасте 27 лет кардинал Риарио умер, и это оказалось большой потерей. Останься он жив, многие события пошли бы по-другому. Радовался лишь один человек- граф Джироламо, претендовавший на титул и состояние брата.

***

Имола сегодня

Имола – Jomla на романьольском диалекте – расположена на берегу реки Сантерно, где тоскано-романьольские горы Апеннины спускаются в долину реки По, в 30 км от Болоньи и в 60 км от моря и пляжей.

Некогда привлекательная часть графства, сегодня Имола известна всему миру гоночным треком Формулы 1.

Элегантные дворянские дворцы и крепость Сфорца – Рокка Сфорцеска это лишь некоторые из жемчужин исторического центра, который можно обойти пешком. Это типичный романьольский городок с аркадами центральной площади и вкусной едой.

Рокка Сфорцеска, построенная в XIII веке, главная достопримечательность города. В комплексе, который можно осмотреть внутри, находится редкая коллекция древнего оружия, выставка керамики Средневековья и Эпохи Возрождения, здесь в интерактивном туре Леонардо да Винчи рассказывает историю крепости. Со стену открываются виды на Имолу и окружающие ее равнины с дальними горами.

В доме-музее Палаццо Тоццони, прекрасно сохранилась мебель XVII-XIX веков и можно проследить жизнь дворянской семьи, жившей здесь на протяжении пятисот лет. Утопающий в зелени садов Музей Сан-Доменико, расположенный в бывшем монастыре Святых Николо и Доменико – художественный музей с картинами известных мастеров, керамикой и скульптурами.

Больничная аптека, открытая в 1794 году, сохранила практически нетронутые интерьеры, здесь сводчатый потолок, украшенный фресками, около 500 ваз из старинной майолики и резная мебель.

Францисканская библиотека, расположенная в бывшем монастыре Сан-Франческо, второй половины XIV века, хранит богатейшую библиотеку, здесь около 10 000 томов книг XV-XIX веков и фрески на стенах

В сегодняшней Имоле готовят вручную пасту – гарганелли, строгапретти и тортеллони, жарят мясо, пекут романольские лепешки-пьядины с различными начинками, угощают местными сырами и колбасами. В холмах делают белые вина из винограда Альбана и красное Санджовезе под маркой винной дороги Колли д'Имола.

Глава 4. Убийство герцога Миланского.

Пока Катерина жила в Милане, в ожидании своего 14летия, Джироламо успел обзавестись незаконнорожденным отпрыском. А Катерина развлекалась: при дворе миланского герцога появилась модная игра, палла, предшественница тенниса. Она настолько пришлась ко двору, что герцог построил в замке специальный корт. Семья Сфорца практиковала и продвигала этот вид спорта, чтобы поощрять хорошую координацию, ловкость и использование стратегии.

К четырнадцати годам Катерна выросла из хорошенькой девочки в красивую девушку, светловолосую, изящную, элегантную.

Отцу же ее надоело заниматься искусствами и спортом, он забросил украшательство замка и города, позанимался немного политическим устройством, разочаровав надежды миланцев, ввел новые налоги. Но себя любимого он не забывал, шил себе и придворным красивую одежду, охотился, и за год промотал деньги равные стоимости города Имола.

Герцог абсолютно не стеснялся расхваливать свои мужские качества:

– Я обладаю ими в полном совершенстве, ибо я использовал их во всех видах и формах, какие только можно сделать.

Жены, дочери и сестры мужчин миланского двора были по-прежнему в опасности, часть личных средств герцога предназначалась для «личных дел» (certi nostri segreti ) – выплат любовницам и обесчещенным девушкам.

По мере того, как поведение Галеаццо становилось все более деспотичным и развратным, в герцогстве росло недовольство, а соседние правители все больше отдалялись.

В соседней Павии разразилась чума, что означало карантин для города, панику во всех соседних городах и сокращенные рождественские праздники с минимальным числом гостей. А жители Милана отмечали зловещие предзнаменования – таинственные кометы, парящих воронов и призрачное пламя, окутывающее покои герцога.

Сфорца. Меч, любовь и алхимия - _5.jpg

Однажды ночью Бона Савойская проснулась в слезах.

– Мне приснилось, что я увидела в церкви Санто Стефано на полу окровавленного человека. Это ужасное предзнаменование, умоляю, не ходи сегодня в церковь!

Герцог слегка расстроился, но отмахивался от рыдающей жены:

– Ты говоришь глупости. Если бы от каждого сна я менял свои планы,

мне пришлось бы оставаться в кровати всю свою жизнь! Мой дедушка Филиппо впал в паранойю, забаррикадировался в замке Порта Джовиа и больше не выходил наружу. Я не собираюсь быть параноиком! И что скажут люди? Появиться в церкви в день Святого Стефана это традиция семьи Сфорца!

– Твой секретарь придумает предлог. Их достаточно.

– Но ты же не уверена, что видела во сне именно меня? Ты сказала, что не узнала мои черты!

Успокаивая жену, Галеаццо Мария мрачнел все больше. Он вспоминал, о чем говорили люди. Сначала комета, напугавшая его солдат… Потом три вороны, которые взялись непонятно откуда и долго кружили над его головой.

По дороге в церковь он старался выглядеть спокойным и уверенным. Но внутри поднималась волна страха и герцог никак не мог от нее избавиться.

Еще и день выдался холодным и серым, обычно 26 декабря, в день Святого Стефана, светит солнце, но сегодня промозглая сырость пробивалась даже через шелк и парчу. Пошел легкий снег, ветер с Альп становился все холоднее.

Когда герцог собирался на мессу. его оружейник принес стальной нагрудник, который носят под одеждой для защиты, но герцог, опасаясь, что металл испортит линию его новой, отороченной горностаем шелковой мантии, решил обойтись без нее. Он сел на коня и уехал с обычной свитой из двадцати придворных.

В церкви Галеаццо спешился и вошел под старинные своды. Толпы подданных окружили своего правителя, поздравляя с праздником и желая здравствовать. Лакеи в ярко-красных и белых ливреях расчищали дорогу, пока Галеаццо важно шествовал, отвечая на приветствия миланцев.

Когда он шел по проходу, украшенному ковром и длинной пурпурной дорожкой, хор запел Sic Transit Gloria mundi – так проходит слава земная.

– Теперь он в безопасности, – решила охрана. Ни одному миланцу и в голову не придет совершить убийство в священном месте.

Но неожиданно двое молодых людей подошли вплотную к герцогу с двух сторон, третий впереди склонил голову, и герцог принял его за обычного просителя. Он поднял руку, проситель опустился на колени. И тут последовал удар снизу, нож вошел в грудь. Еще двое заговорщиков присоединились к первому и в считанные минуты герцог получил 14 ножевых ударов. Алая кровь смешалась с алым шелком и герцог, которому было всего 32 года, умер на полу церкви, успев шепнуть: – Я мертв.

Заговорщики были уверены, что жители Милана обрадуются убийству, но их тут же задержали, двое успели сбежать, третьего толпа разорвала на месте и таскала труп по улицам. Сбежавших быстро поймали, одного, испугавшись, сдала собственная семья. Оба были четвертованы.