Препод 4 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер". Страница 20

Честно сказать, я всё равно не понимал, чем его так испугали мои подопечные. О чём на ходу вопрос и задал, пока мы, выскочив из магистрата, быстрым шагом направились в сторону парка.

— Что-то в столице мне, когда сюда отправляли, ни про какие особенности не рассказывали, — заявил я.

Стремительно вышагивая, с гордо задранным подбородком, чиновник только фыркнул раздражённо:

— Там, в столице, заняты совсем другими делами, им до наших проблем дела нет. Да и не помнят они, что было триста лет назад, а вот мы не забываем. Кстати, можете днём полюбопытствовать, на том берегу пустырь здоровенный — всё, что осталось от прежней школы магии. До сих пор там никто не строит ничего, место проклятое.

— И что там было?

— Прорыв ледяных тварей, — буркнул Фатол, — который устроил как раз такой вот ученик школы. Эту историю и у нас из горожан уже мало кто знает, но меня мой предшественник подробно инструктировал. Второго проклятого места нам тут не нужно.

«Прорыв ледяных тварей?» — информация, что понемногу я добывал из чиновника, не столько проясняла, сколько подкидывала новых вопросов.

— И как же с таким даром он смог это организовать?

— Никто не знает, — рявкнул мужчина, — но с тех пор школу и разместили так далеко, во избежание.

— Это могла быть случайность, — попытался заявить я, но чиновник лишь неприязненно хмыкнул, ничего не ответив.

Парк был как парк. Деревья, кусты, трава. Без особых изысков, с натоптанными тропинками, но хотя бы с фонарями вдоль центральной аллеи, по которой мы и пошли, ища студентов.

Бешеный собачий лай и резкие выкрики мы услышали загодя, а когда поспешили туда, то увидели с десяток вооружённых людей, которые преграждали дорогу сбившейся в кучку моей группе «Б» и Ланике, прикрывшей их собой. В исполнении хрупкой девушки, ниже на полголовы горцев, выглядело смешно, но мне было совсем не до смеха. Группа «А» тоже здесь была, но стояла чуть в стороне, хмуро наблюдая за происходящим. Три собаки буквально срывались с поводков, скаля зубы и облаивая студентов.

Рассвирепев не меньше этих собак, я практически впрыгнул между ними, рявкая:

— Вы кто такие и какого хрена напали на моих студентов?

— Мы ещё не нападали, — ответил седой и одноглазый воин, держа руку на одноручном топоре, — а кто мы такие?

Он оглядел остальных:

— Нас здесь все знают, мы вольный отряд искателей. Только вернулись из мёртвых земель. А вот вас я здесь вижу впервые. И собаки наши реагируют так, словно среди этих, — он кивнул на студентов, — ледяная тварь. Поэтому тут вопрос кто вы такие?

«Значит и собаки, — подумал я, — всё-таки моё предположение о родстве дара с ледяными сущностями в мёртвых землях верное».

— Я преподаватель школы магии, а это мои ученики, — ответил одноглазому, стараясь внимательно наблюдать за всеми сразу, — собаки реагируют, потому что мы в школе изучали трупы ледяных существ, и, вероятно, остался запах. Нет никаких причин для беспокойства.

— Да, я подтверждаю его слова, — вперёд вышел чиновник, узнав которого, народ вразнобой начал кланяться.

— Господин Фатол.

— Здравствуйте, господин Фатол.

— Ладно, пойдём, ребята, — воин дёрнул пса, которого крепко держал за поводок, оттащил в сторону.

Правда, мне показалось, что в нашу сторону он продолжает недобро поглядывать. Но и пусть, главное, что конфликта удалось избежать. Повернувшись к парням с девушками, я в первую очередь поинтересовался у Сильф:

— Ты как?

Получил утвердительный кивок, что всё нормально, после чего посмотрел на студентов, улыбнулся и постарался приободрить:

— Ну вот, конфликт исчерпан.

Но те продолжали хмуриться, а Брорн негромко произнёс:

— Профессор, мы никогда не изучали никаких ледяных существ.

А девушка, вторая из горцев, которую звали Айна, растерянно спросила:

— Неужели они правы, и мы тоже ледяные твари? Такие же, как там? — она кивнула в сторону еле видимых на горизонте горных пиков.

— Вы люди, — с некоторой злостью ответил я, — я уже говорил вам это.

— Но собаки…

— Наплюйте на собак, это просто особенность вашего дара.

Тут я посмотрел на замерших ашек, язвительно поинтересовался:

— А вы чего стояли? Испугались этих искателей?

Кто-то стыдливо отвёл взгляд в сторону, показывая, что я прав, но Бари вдруг громко сказал:

— Нет, мы готовились по ним ударить, если они решат напасть.

«Не врёт», — понял я, столкнувшись с прямым и уверенным взглядом юноши.

Трое его друзей стояли рядом с ним и, похоже, были не менее решительно настроены.

— Молодцы, — похвалил я их.

Затем сурово оглядел обе группы:

— Запомните, вы все с одной школы, то есть колледжа. Не важно, какие у вас разногласия или претензии между собой. Вне его вы должны друг другу помогать. Поняли меня?

— Поняли, — пробурчали студенты негромко.

Эти искатели уже скрылись где-то за деревьями, редкие случайные свидетели тоже поспешили исчезнуть, оставались только мои студенты, я, капитан стражи и чиновник. Собственно, он ко мне и подошёл.

— Барон, пока не случилось ещё чего-нибудь, настоятельно прошу ваших учеников увести из города.

— Не получится, — покачал я головой, задумчиво глядя на проглядывающую сквозь деревья реку, — нам магии не хватит, чтобы на нашем летающем корабле вернуться. Надо отдохнуть и восстановить силы.

— И куда я должен вас поселить?

Второй раз за наше знакомство маска невозмутимости треснула на лице чиновника. В этот раз за ней проглянуло отчаяние.

— Просто укажите трактир или постоялый двор, где мы можем расположиться, а заплатить за постой я деньги найду, — уверил я мужчину, отчего тот немного оправился от потрясения и, тяжело вздохнув, задумался.

— Господин Фатол, — капитан стражи бочком-бочком подвинулся к работнику магистрата, — а что если в трактир тётушки Мари?

Я посмотрел на него, и тут мне пришла в голову мысль. А где, собственно, сопровождавшая моих студентов стража? Почему они не вмешались в начинавшийся конфликт? Ни одного стражника я в обозримом пространстве что-то не наблюдал. Неужели самовольно бросили студентов, игнорируя приказ начальника? Какое-то странное поведение для служивых людей. Видать, капитан тоже так подумал, поэтому и полез к Фатолу с подсказкой насчёт постоялого двора. Хотел, наверное, загладить плохое впечатление о своих подчинённых.

Брови чиновника взлетели удивлённо, стоило ему услышать название, но спустя секунду он глубокомысленно хмыкнул и кивнул:

— А ведь верно, там и места на всех найдутся.

— Дорого, небось? — прищурился я.

— Да нет, это Заречный район, недалеко, кстати, от пустыря, про который я говорил, — ответил Фатол, — бедная часть города, не буду скрывать, но, по крайней мере, покой горожан вы там не нарушите.

Был в его словах какой-то подвох, печёнкой чуял, но вариантов немного, да и с местной властью конфликтовать в мои планы не входило, поэтому я согласился. Ну а как, не в парке же нам на ночёвку устраиваться.

Недалеко от нас как раз был мост на тот берег, и, перейдя, мы пошли по дороге вдоль реки, вниз по течению. Тут ещё был нормальный район, хотя главные улицы мостили уже не камнем. Вбивали в землю вертикально короткие брёвна, которые, по мере сгнивания, меняли. Похожая технология, если вспомнить историю, была и на Руси, в том же Великом Новгороде делали раскопки. Ну а что, леса рядом много, почему бы и не использовать.

Домишки тоже были слегка попроще, но добротные, часто двухэтажные, с первым нежилым этажом. А вот когда мы добрались до пустыря, Капитан, что нас сопровождал, остановился. Мы замерли тоже. Дорога обрывалась, упираясь в крепкую металлическую ограду, надёжно отгораживающую жилую часть района от пустыря.

— Дальше я с вами не пойду, — словно извиняясь, чуть виновато произнёс Вардан, — мне ещё возвращаться, а ночью я через Плешь один не пойду.

— Плешь?

— Так называют это место, — ответил капитан, — да сами увидите, там до сих пор не растёт ничего.