Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ) - Эванс Алисия. Страница 28

Я хотела спросить даргхана, что он предлагает надеть мне, но изо рта вырвалось:

- Если вы все время сидели в своем ветхом доме на скале, то как умудрились накачать ноги, руки и все остальное? – поинтересовалась я.

Проклятье! Чтоб меня пьяный хирург зарезал… Воистину, мне вообще не следует открывать рот. Это становится слишком рискованно.

Ментос оторопел на несколько секунд, услышав мой вопрос. Хорошо, что я не вижу его лица, а то непременно впечатлилась бы и опять брякнула какую-то глупость. Какое мне вообще дело до его накачанности? Ну, красивый мужик, и что дальше? Да я таких в метро каждый день вижу. Не прямо вот таких, высоких и рельефных, но похожих.

Проклятье… Да кого я обманываю? Не видела я таких мужчин вблизи. Никогда. Когда к нам привозят молодых, спортивных и красивых, обычно там не до разглядываний. Там бы вену найти, пульс измерить и проверить жизненные показатели.

- Я же не сидел в своем доме безвылазно, - растерянно произнес Ментос, отвечая на мой вопрос. – Даргхан – это военная должность, Элиза, если ты забыла, - произнес он так, будто ему пришлось напоминать кому-то о том, что вода мокрая, а небо голубое. Правда, в этом мире оно фиолетовое, но это мелочи… - Я, прежде всего, офицер, а уже потом хозяин земель.

Офицер? Я стесняюсь спросить, кем он командовал на своем тихом острове? Лягушками, что ли? Мне хочется расспросить его поподробнее, но я уверена, что стоит мне открыть рот, как я тут же пожалею. Опять буду спрашивать о том, что в этом мире знает каждый ребенок и навлеку на себя новые подозрения. Нет, лучше буду держать язык за зубами.

Даргхан надел куртку поверх рубахи. Выглядит впечатляюще и серьезно, без официоза и жеманности. Никаких рюш и бутоньерок, только удобная одежда. А уж когда он надел на пояс клинок в ножнах, у меня пропали все сомнения – мы идем на бой. Краем глаза задев лицо даргхана, я отчетливо поняла, что он прекрасно знает о том, что я за ним наблюдаю. Не просто знает, но он на это и рассчитывал.

Смутившись, я сделала шаг назад, вышла из спальни и прикрыла за собой дверь. Какая же дурацкая ситуация получилась…

***

Глава 13

Ментос не мог скрыть довольной усмешки. Элиза выскользнула из его спальни и, похоже, смутилась окончательно. Все-таки она еще долго продержалась. Удивительно, как не хлопнулась в обморок после первого же комментария о его упругой заднице. Ментосу говорили, что он прекрасно сложен, но даргхан никогда не придавал этим комплиментам серьезного значения. Разве мужчину должна волновать красота собственного тела? Только сила и физическая выносливость – вот, к чему он всегда стремился.

Никак не получается стереть с лица дурацкую мальчишескую улыбку. Ему ведь уже тридцать два, но откровенность юной ларганы вызывает только приятные чувства.

Что ж, он нравится ей как мужчина, и это хорошо. Это прекрасно. Когда Элиза продемонстрировала свою силу во дворце, прямо на глазах императора, даргхан понял: он обязан взять эту девушку в жены. Отпускать ее от себя после турнира будет преступлением. Ее же сожрут, в этом нет сомнений. Есть еще вариант – выдать Элизу за одного из своих приближенных, но она вряд ли на это согласится. По какой-то причине девушка не желает выходить замуж. Уперлась рогом, и все тут. Наивная дурочка, что тут скажешь. С ее-то силой жить без мужа – все равно, что оставить богатый особняк без охраны.

И все-таки Ментос никак не может понять, откуда в ней столько силы? Столь сильная магия всегда концентрируется лишь в семьях Высших, да и ту старательно выводят столетиями, сочетая магическим браком наиболее одаренных магов.

А тут заурядная провинциальная семья с весьма посредственными способностями, и вдруг сила не меньше четвертого уровня. Откуда она у столь хрупкого создания? Да, отец Элизы, покойный ларгхан Гротт, был последним одаренным представителем своего рода. Но и его способности никогда даже отдаленно не напоминали то, чем владеет его дочь.

Девушку с такой силой очень быстро приберут к рукам семьи Высших. Никто не обратит внимания на ее капризы и нежелание вступать в брак. Надавят, заставят, похитят. Уж кто-кто, а эти люди ни перед чем не остановятся, ведь мощная магия – прямой путь к могуществу. Даже семью Моргенов сослали, лишили имущества и запретили покидать маленький холодный остров, но с их силой приходится считаться. Отказать ему в праве принять участие в турнире не может даже император.

Ментос подошел к сундуку, который этой ночью доставили в резиденцию. Внутри все необходимое для его невесты, которая должна блистать при каждом своем появлении в высшем свете. В императорском дворце она уже блеснула так, что эта история будет вспоминаться еще долго. Впрочем, магистр сам виноват. Он был так уверен в бессилии девушки, что даже не удосужился выставить щиты.

Пал жертвой собственной самоуверенности.

Даргхан достал из сундука платье, предназначенное для его невесты. У Ментоса не было возможности подготовиться основательно, поэтому приходится все делать впопыхах. По его поручению ткачихи Дальнего Острова готовили это платье в четыре руки, и работы им предстоит еще очень много. Удивительно, но сама девушка даже не спросила даргхана о том, в чем ей надлежит выходить в свет! Уму непостижимо! Она как будто с луны свалилась.

Элиза удивляет его на каждом шагу. Да любая другая девушка на ее месте прыгала бы от счастья от предложения стать невестой даргхана на турнире Дарг-Раат. Разве это не мечта любой провинциальной ларганы? Ей выпал шанс стать консортом, женой главы империи, а эта егоза еще и условия выдвигает, подозревает его бог весть в чем. Странная девушка, но удивительно очаровательная в этой своей странности. Еще и желание у него попросила! Какое у нее может быть желание? Чего может желать бесправная сирота?

Но Ментос дал ей эту клятву, и теперь ему не отвертеться. А если эта юная особа потребует от него убить кого-нибудь? Такая мысль прежде не приходила в голову даргхана. Впрочем, если она попросит разобраться со своим бывшим женишком, то он с радостью исполнит пожелание невесты.

Даргхан смотрел на расшитое жемчугом белое платье, и улыбка его медленно гасла. Он бы и рад поверить в чудеса, но их не бывает. Слишком загадочная девушка эта Элиза из дома Гротт. Нельзя исключать и того, что его заманили в то поместье вспышкой силы. Элиза, эта юная неопытная девочка – может ли она быть марионеткой в руках более хитрого кукловода?

Его невеста так растерянно пожимает плечами, когда он спрашивает ее о происхождении столь сильного магического дара. Но ведь так не бывает, чтобы магия проснулась «вдруг». Ее жених тот еще мерзавец, но он слишком труслив для того, чтобы насильно брать в жены девушку, которая в момент семейной ссоры может оставить от него мокрое место. Да и зачем ее семье скрывать столь ценное сокровище? Эти меркантильные особы наверняка попытались бы ввести свою племянницу в одно из семей Высших, чтобы упрочить свое положение. Но никто как будто и не замечал, что у них под носом живет столь одаренный маг.

Нет, что-то не сходится. Чтобы скрывать Элизу, требуется мощный стимул. Кто мог подкупить ее родню? Да и зачем? Знай император о том, что на Дальнем Острове проживает столь сильная девушка, он бы забрал ее к себе в течение нескольких часов. Ментос окончательно запутался. Он сам не может понять, в чем подозревает свою невесту: в шпионаже, в обмане или в непроходимой глупости? С другой стороны, на дуру она совсем не похожа. Очень умная девушка, хоть и находит неприятности на каждом шагу. Вон, как грызлась с ним из-за контракта!

Но все-таки она что-то скрывает. Понять бы, что именно.

Глава 14

- Надевай, - раздался голос от двери. Я удивленно обернулась. В дверях стоит одетый в дорогу Ментос и держит в руках белоснежное платье. Я с первого взгляда отметила и рюши, и кружева, и обилие жемчуга.

- Это? – осторожно уточнила я, скривившись. Никогда не была фанаткой винтажного стиля.