Мой желанный мужчина - Шерстобитова Ольга Сергеевна. Страница 7
Кончики моих пальцев уже не покалывало, жгло, и тело стало наливаться непривычной тяжестью, когда я вдруг увидела, как резко схлынула волна, уходя в океан, распадаясь. Я вдохнула, отпуская мужчину из своего захвата, потерла виски. Незнакомец медленно обернулся, и я отметила, что узоры на его лице стали едва заметными, а вот глаза по-прежнему невыносимо аквамариновые, штормовые.
– Ты как? – тихо спросил он.
– Нормально, – машинально отозвалась я, так и не придя в себя после всего случившегося.
– Подожди здесь, я спущусь, проверю, успокоился ли океан, или ждать еще одной волны, – незнакомец по-прежнему не спускал с меня глаз, и его голос звучал так, будто он хотел о чем-то меня спросить, но никак не решался.
Не дождавшись моего ответа, сорвался с места, становясь размытой тенью. Нет, тогда мне все же не показалось. Вот и не верь после в сказки о морских богах. Я нервно хмыкнула и покачала головой, отмечая, что незнакомец зашел в воду по пояс, опустил в нее руки и закрыл глаза. Он словно слушал океан, и легкие волны отзывались на едва ощутимые движения его пальцев. Расскажу кому – не поверят ведь, что такое, в принципе, возможно. Даже у землян с третьим уровнем стихийный дар, если он касался воды, на подобное не способен.
Ноги что-то ласково пощекотало, и я отвела взгляд от незнакомца и едва не вскрикнула. Вода, пропитавшая песок на небольшом утесе, собиралась в капли, стремилась в мою сторону. Это все можно было бы списать на влияние дара мужчины, все еще находящегося в океане, если бы вода на добралась уже до моих коленей, залечивая царапины, полученные в тот момент, когда я карабкалась на утес. И, если бы, от едва заметного моего жеста рукой, она не потянулась бы следом.
Я закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, все еще отказываясь в это верить. Ну, не мог мой дар измениться так резко, скакнуть с едва приближенного ко второму, в третий. Но потоки собравшейся воды, ласкающие руки, быстрая регенерация и покалывание кончиков пальцев говорили об обратном. А еще я слышала океан. Рокотом, шумом волн, плеском он разговаривал о случившемся, успокаивался под действием силы мужчины, стоящего в воде, вновь становился собой прежним.
Я вновь посмотрела на воду, успевшую добраться практически до бедер. Смешно и представить, что еще несколько дней назад у меня мелькала мысль, что найти работу – это самое сложное, что мне предстоит сделать. После случившегося цунами, встречи с мужчиной, способным удержать океан, и проснувшегося третьего уровня дара, о котором я практически ничего не знаю, все остальное кажется теперь мелочью.
Несколько минут, превратившихся для меня в вечность, я пыталась избавиться от воды, даже принялась мысленно уговаривать ее отпустить меня. Не знаю, что подействовало, но я справилась с задачей. И едва это случилось, как тело начал бить озноб, навалилась резкая усталость, и я пошатнулась, с трудом устояв на ногах.
В небе вдруг появилось множество спасательных флаеров, опускающихся прямо на пляж, из леса стали появляться люди. Со скалистого утеса было видно, как они напуганы и растеряны, а некоторые – ранены.
И чего же я жду, уже осознав, что во мне проснулся дар, и что рядом флаеры со спасателями? Я бросила взгляд на незнакомца, все еще стоящего в воде. Он, конечно, просил подождать, но теперь это не имеет смысла.
С усилием передвигая ноги, я спустилась и направилась к ближайшему из флаеров. Мне во чтобы то ни стало необходимо побыстрее покинуть остров, оказаться, как можно дальше от воды, чтобы не случилось ничего непредсказуемого. Близость воды для меня теперь опасна. И только я могла так удачно в этот момент оказаться на планете, состоящей из морей!
Хорошо хоть никто не подозревает о проснувшемся во мне даре, даже тот мужчина, который все еще находится в океане. Я увидела, как к нему заспешило несколько человек военных. Но не дойдя расстояние метров в двадцать до моего незнакомца, старший из отряда вытянул руку, останавливая остальных, коротко что-то сказал и отступил. Чего он ждет?
В глазах нескольких мужчин мелькнул страх наполовину с уважением. Они, что же, знают моего незнакомца и… боятся его? Боятся того, кто спас весь остров? Скорее, того, кто обладает огромной силой, способной остановить океан. И того, что он другой.
А ведь и я теперь другая. С неконтролируемым даром управлять водой. И бежать бы мне с этой планеты… вот только, куда? Возвращаться на Землю или в любую ее колонию мне нельзя. Скрыть там свой дар не получится, а оказаться без выбора, лишиться свободы, я не хотела.
В этот момент я добрела до ближайшего флаера.
– Нара, вы ранены? – окликнул меня один из медиков, тут же оказываясь рядом.
– Нет. Только очень… устала, – выдохнула я частичную правду.
У меня пощупали пульс, подключили какой-то приборчик, проверяющий состояние, и через пять минут сняли его с моего плеча.
Я покосилась на океан, чувствуя, как он откликается на мое волнение.
– Сильный стресс, – резюмировал целитель, от которого не укрылся ни мой взгляд, ни то, как я вздрогнула, смотря на воду.
– Госпитализация в целительский центр? – уточнила его помощница, выходя из-за моей спины.
– Не нужно, – тут же встрепенулась я.
Боюсь и представить, что они обнаружат в моей крови, взяв обязательные анализы.
– Уверены? У нас хорошие реабилитационные программы, – заметил целитель.
– Уверена. Мне бы… оказаться подальше отсюда и…
– Отдохнуть. Выспаться обязательно, – закончил целитель. – Лейра, выдай наре…
– Николь. Николь Дайрон, – представилась я.
– Выдай наре Николь легкое успокоительное, теплый плед, термос с горячим чаем, и пусть Артур определит ее в одну из гостиниц.
Через пять минут я оказалась в практически заполненном флаере со всем необходимым. Забралась на самое дальнее сидение, чтобы не привлечь даже случайного внимания. За следующие пять минут Артур отправил на мой лиар подтверждение с бронью в гостинице в первом городе Каллиастры на материке, пообещал позаботиться об оставленных в гостиничном домике вещах, скинул номера для вызова целителей и их рекомендации, и оставил меня одну.
Я убрала термос в один из ящичков, опасаясь, что могу вновь спровоцировать вспышку дара, потянулась за соскользнувшим пледом, и в этот момент услышала голос незнакомца, который спас остров. Кто-то охнул, взвизгнул, и я так и замерла, почему-то опасаясь, что ищет он именно меня. Через мгновение ощутимое напряжение в салоне спало, народ зашептался, и я осторожно выпрямилась, кутаясь в плед. Незнакомца по близости не оказалось, и я с облегчением выдохнула. Если он каким-то образом догадался о моем проснувшемся даре, меня уже ничто не спасет.
Слабость налилась еще сильнее, озноб прошиб все тело, будто за окнами была зима, и я старательно завернулась в плед сильнее. В этот момент капитан пассажирского флаера объявил, что готов к взлету, и через считанные минуты транспортник оказался в воздухе, паря над океаном.
Я не знала, миновала ли окончательно угроза цунами, никто об этом не говорил, жителей и отдыхающих просто эвакуировали, и в небе мелькало безумное количество флаеров. Бросила взгляд на тихий океан, блестевший и красивый, как глаза того мужчины, внутри обожгло теплом, и я решительно зажмурилась, а после усталость взяла свое, и я провалилась в сон.
Глава пятая
Я слушал шум океана, все еще успокаивал его после едва не случившейся катастрофы – мог погибнуть весь остров. Я должен был убедиться, что беда отступила, что не будет ни третьей волны, ни четвертой. В такие моменты, как сейчас, когда я вплетал в воду энергию, сливаясь со стихией, порой чувствовал себя частью океана и забывал про время.
Но в этот раз все было иначе. Я уговаривал воду не гневаться, убеждаясь, что опасность миновала, и цунами не грозит ни одному из островов Каллиастры, а сам каждой клеточкой себя чувствовал за спиной присутствие незнакомки, которая оказалась рядом и дважды за последний час спасла мне жизнь. Я примерялся к этой реальности и никак не мог ее принять.