Кровь Василиска. Том 1 - Винокуров Юрий. Страница 11

Я встал с кровати и подошел к окну.

– Прямо под нашим окном, надо же! – удивленно произнес я. – Кто это может быть?

– Может, убийца? – не отрываясь от происходящего вокруг, предположил Боансэ.

«А-то, как же», – я улыбнулся так, чтобы мясник не видел.

– Но если это убийца, и он лежит под нашим окном, получается, он приходил за кем-то из нас?! – произнес я, стараясь, чтобы голос звучал испуганно.

– Думаете, любовник Розы решил отомстить? – Густав посмотрел на меня наивными глазами.

Ох, Боансэ, Боансэ…

– Думаю, что нет. Скорее всего, это те люди, которые пытались меня отравить, – ответил я, ибо все в городе и так уже знали историю о трагичной судьбе Кастельморов, всю семью которых отравили, и выжил только я.

Густав снова охнул и закрыл рот руками.

– Но как…

Договорить он не успел, ибо дверь резко открылась, и на пороге появился уже знакомый нам с хозяином мясной лавки сержант Паскаль Рожэ.

Мужчина вежливо кивнул нам, и его цепкий взгляд остановился на мне.

– Приветствую вас снова, господа, – произнес он и внимательно осмотрелся по сторонам.

– Господин Рожэ, – Густав улыбнулся гостю. – Вы видели уже мертвое тело под окном? – ну, прямо сама наивность.

– Да, поэтому я здесь, – ответил ему представитель городской стражи. – Вероятно, этот человек выпал именно из этого окна, – он кивнул в сторону оконного проема. – Я должен его осмотреть, – добавил он и искоса посмотрел на меня.

«Ему что, нужно мое разрешение?» – подумал я, не особо понимая местных порядков и уровня власти у аристократов, вроде меня.

– Пожалуйста, – вежливо ответил я Рожэ и взял с тумбочки книгу.

Видимо, мое разрешение все же ему требовалось, ибо только после моего дозволения, он подошел к окну и начал его осматривать.

– Господин Боансэ, скажите, оно всегда было смазано? – спросил он Густава, проверив, насколько плавно ходит рама.

– Нет, – мой сосед покачал головой. – Открывалось всегда так, будто бы кошки скреблись.

– Хм-м, ясно, – сержант кивнул, а затем высунулся из окна и я заметил, как он провел пальцем по карнизу.

Отлично. Нашел масло, которое я на нем оставил.

– Думаете, это был убийца? – поинтересовался Густав, когда Паскаль закончил досмотр оконного проема.

– Да. Осталось только понять, за кем из вас он пришел, – задумчиво произнес он, смерив нас с Боансэ изучающим взглядом.

Сержант городской стражи явно лукавил. Он наверняка знал, что пришли именно за мной, вот только зачем он это скрывает? Неужели что-то заподозрил?

– Думаете, его целью были я или господин Люк? – спросил Густав.

– Да. Палата над вами пустует, – ответил ему Рожэ.

– Ох! А если это со мной пришли поквитаться? – спросил мясник, но сержант на него даже не посмотрел.

– Не думаю, господин Боансэ. Скорее всего, целью был господин Кастельмор, – ответил Паскаль и я отвлекся от книги.

– Получается, заказчики решили закончить начатое? – спросил я.

– Вероятнее всего, – кивнул сержант.

– Тогда мне повезло, – мои губы расплылись в довольной улыбке. – Как умер убийца?

– По предварительной версии, поскользнулся на карнизе и, упав, сломал шею, – ответил Рожэ, явно сам не веря в свои слова.

– По предварительной? – я изобразил удивление.

– Да, – кивнул мой собеседник. – Ладно, господа, тут я закончил, поэтому не смею беспокоить, – Паскаль окинул комнату взглядом, после чего попрощался и вышел из палаты.

«А ведь он так и не ответил на мой вопрос», – подумал я, усмехнувшись про себя. Этот сержант городской стражи очень хитер. Надо убираться из этого города и чем быстрее, тем лучше.

– О! А это к вам! – голос Боансэ отвлек меня от мыслей.

Я удивленно посмотрел на хозяина мясной лавки.

– Там, внизу, господин Фредерик, – пояснил Густав, который снова занялся своим любимым делом – наблюдением в окно.

Признаться честно, я думал, он бросит хотя бы на время это занятие из-за трупа. Но, видимо, хозяин мясной лавки был не настолько трусоват, как я о нем думал.

Тем временем вояка что-то задерживался.

Неужели какие-то проблемы внизу?

Появился он спустя минут десять после того, как его заметил Боансэ, и вид у него был довольно обеспокоенный.

– Что-то случилось, Фредерик? – спросил я у слуги.

– Да, господин, – кивнул он. – На входе я встретился с сержантом городской стражи Паскалем Рожэ, и он сказал, что нам не следует покидать город, – произнес он и посмотрел на меня.

Хм-м, интересно. Не следует или мы не можем?

– Скажи, Фредерик, а у него есть полномочия запретить нам выезд? – поинтересовался я.

– Нет, господин. Без письма из королевской канцелярии он не имеет права удерживать вас, где бы-то ни было, – ответил вояка, чем подтвердил мои догадки.

– Хорошо, – я кивнул и встал с кровати. – Фредерик, займись нужными бумагами о выписке, а я пока соберу свои вещи, – приказал я слуге, и он, кивнув, вышел из палаты.

– Я ведь вас больше не увижу? – голос Боансэ был наполнен грустью и сожалением.

– С чего вы так решили, господин Боансэ? – по-доброму улыбнулся я, смотря на наивного хозяина мясной лавки, к которому уже успел немного привыкнуть. – Разумеется, увидимся. Обещаю вам, ведь мы же друзья.

Глава 5

Город мы с Фредериком покинули около полудня.

– О чем тебя спрашивал Рожэ? – спросил я вояку, когда небольшая телега, запряженная старенькой лошадью, проехала городские ворота, и мы оказались на тракте. Карет, как позже выяснилось, в семье Кальстельморов не водилось уже более десяти лет.

– О вас, господин, – ответил вояка. – О том, как вас отравили, кто желал смерти вам и вашей семье, занимались ли вы в детстве фехтованием или были ли у вас учителя по военной подготовке, – добавил он и с опаской посмотрел на меня.

«А этот Рожэ хитер», – в очередной раз убедился я.

– И что ты ему ответил?

– Правду, господин. Что из недоброжелателей есть только семья Рошфоров, и что с детства вы не питали никакого желания обучаться фехтованию, а любили книги, – ответил мне Фредерик, который был простым и прямолинейным человеком.

Эти качества мне в нем очень нравились, как в Боансэ его честность и наивность. Видимо, прожив всю свою жизнь во лжи, я испытывал дефицит в таких положительных качествах и подсознательно тянулся к таким людям.

– Понятно, – кивнул я, возвращаясь к разговору с Фредериком.

– Не нравится мне этот сержант, – нахмурился слуга. – Наверняка и дальше копать будет, – добавил он и посмотрел на меня. – Господин, тот мертвец, это ведь…

– Да, – кивнул я. – Ночью он приходил за мной, – честно признался я вояке.

Услышав мой ответ, он несколько секунд, не веря в услышанное, пялился на меня.

– Так это вы его порешили? – озадаченно спросил он.

– Да, – не стал обманывать я Фредерика.

Странно, но мой собеседник как будто бы даже не удивился.

– Вы стали другим, – смерив меня оценивающим взглядом, ответил он.

– Возможно, – я пожал плечами и улыбнулся военному. – Это плохо?

– Не знаю. Пока еще рано судить, – спокойно ответил он и несколько часов мы ехали молча.

Фредерик правил повозкой, а я вновь углубился в чтение. В этот раз в моих руках была книга под название «История Галларии. Двести лет войны».

Заговорил же со мной вояка, когда впереди показались люди. Фредерик замедлил ход повозки и от меня не скрылся тот факт, что он напрягся. Я посмотрел на людей впереди и сразу же понял почему.

– Разбойники? – спросил я слугу, и тот, кивнув, обернулся, продолжая одной рукой удерживать вожжи, а второй искать что-то в телеге.

Вскоре в его руке оказался небольшой клинок, который больше напоминал мясницкий тесак, нежели меч. Широкое, примерно в две ладони, лезвие было еще и достаточно толстым, чтобы создать впечатление, что оружие было очень тяжелым.

И каким же было мое удивление, когда Фредерик ловко крутанул его в руке, словно пушинку, уверенно взявшись за рукоять. Я же достал из сумки три метательных ножа.