Слуги сумерек - Кунц Дин Рей. Страница 46

И дело было не только в том, что ее беспокоило его физическое здоровье, хотя она терзалась и об этом. Более всего ее волновало состояние его психики. Если он выйдет живым из этой безумной охоты за ним, которую устроила Грейс Спиви, какие раны на всю жизнь останутся после этого в его душе? Невозможно, чтобы такое испытание прошло без всяких последствий для его психики.

Джой продолжал гладить собаку по голове, но при этом пребывал точно в гипнотическом сне: как будто не ощущая, что собака на самом деле рядом с ним, отсутствующим взглядом смотрел на океан.

– Полиция хочет, чтобы я привез вас, – у них есть к вам вопросы, – сказал Чарли.

– К черту полицию, – отозвалась Кристина.

– Теперь они серьезно хотят помочь…

– Потребовалось несколько смертей, чтобы они удостоили нас своим вниманием.

– Не стоит списывать их со счетов. Разумеется, мы защитим вас лучше, чем они, и, возможно, нам удастся раскопать что-то, что ускорит арест Грейс. Но теперь, когда полиция завела дело об убийстве, они выполнят основную работу, необходимую, чтобы выдвинуть против Грейс обвинение и привлечь ее к суду. Только так можно остановить ее.

– Я не верю полиции, – резко возразила она. – У Спиви, видимо, есть свои люди там.

– Не могла же она посадить их в каждое полицейское управление по всей стране. У нее нет такого количества последователей.

– Необязательно в каждое, – бесстрастно сказала Кристина. – Достаточно иметь своих людей в тех городах, где она проводит кампании по сбору средств и вербует сторонников.

– Полицейские Лагуна-Бич тоже, разумеется, хотели бы поговорить с вами о том, что случилось сегодня утром.

– К чертям и их тоже. Даже если никто из них и не принадлежит к Церкви Сумерек, Спиви, возможно, рассчитывает на то, что я появлюсь в полицейском управлении. Ее люди могут поджидать нас, чтобы в ту же секунду прикончить, как только выйдем из машины. – Страшная догадка осенила ее, и она спросила:

– Вы что, везете нас в полицию?

– Нет, – успокоил Чарли. – Я только сказал, что они хотели встретиться с вами. Я не говорил, что считаю это хорошей идеей.

Кристина откинулась на сиденье:

– А есть они, хорошие идеи?

– Главное – не унывать.

– Я хочу сказать, что мы будем делать теперь? У нас нет никакой одежды, кроме той, что на нас, да еще сумка и кредитная карточка. Не много. Нам негде остановиться.

Мы не можем поехать ни к друзьям, ни к знакомым. Они травят нас, как дичь.

– Не совсем так, – сказал Чарли. – Дичь, которую травят, не может позволить себе роскоши спасаться бегством на «Мерседесе».

Кристине были приятны его робкие попытки вызвать ее улыбку, но у нее не было сил подыграть.

Глухой перестук «дворников» – стеклоочистителей походил на сердцебиение неведомого неземного существа.

– Мы отправимся в Лос-Анджелес, – сказал Чарли. – Хотя там и слышали о существовании Церкви Сумерек, но ее основная деятельность сосредоточена в округах Оранж и Сан-Диего. В Лос-Анджелесе шляется гораздо меньше соратников Грейс, поэтому риск того, что нас случайно заметят, невелик. Практически никакого риска.

– Они повсюду, – сказала Кристина.

– Побольше оптимизма, – сказал Чарли. – И не забывайте о маленьких ушках.

Она оглянулась и посмотрела на Джоя, почувствовав себя виноватой, ведь она могла нечаянно напугать его. Но он, казалось, не обращал никакого внимания на их разговор. По-прежнему смотрел в окно, только теперь не на океан, а на вереницу магазинов вдоль шоссе в Корона-Дель-Мар.

– В Лос-Анджелесе купим чемоданы, одежду и все, что может потребоваться, – сказал Чарли.

– И дальше?

– Поужинаем.

– И потом?

– Найдем отель.

– Что, если в этом отеле работает кто-то из ее людей?

– А что, если кто-то из ее людей работает мэром Пекина? – спросил Чарли. – Тогда лучше не совать носа в Китай?

На этот раз Кристина одарила его вымученной улыбкой – единственное, на что она оказалась способна. Но сама она была изумлена, что ее хватило хотя бы на это.

– Простите, – сказала она.

– За что? За то, что вы живой человек и к тому же до смерти напуганы?

– Не хочется впадать в истерику.

– Так не надо.

– Не буду.

– Вот и хорошо. Есть ведь и хорошие новости.

– Например?

– Установили личность одного из трех нападавших, погибшего в первую ночь, – того рыжего, что вы застрелили. Его имя Пэт О'Хара. Полиция уверена в этом потому, что он профессиональный взломщик и за ним числятся три ареста и одна судимость.

– Взломщик? – Кристина была совершенно сбита с толку тем обстоятельством, что в этой истории был замешан заурядный уголовник.

– Но полиция не только установила его имя. Они нашли подтверждение его причастности к секте Грейс Спиви.

Эти слова вывели Кристину из апатии.

– Каким образом?

– Его родные и приятели показали, что восемь месяцев назад он вступил в секту Сумерек.

– Наконец-то! – выпалила она, дрожа от охватившего ее возбуждения. -

Теперь у них есть все, чтобы притянуть Грейс Спиви к ответу.

– Разумеется, они снова были в церкви и говорили с ней.

– И это все? Всего лишь поговорили!

– На данном этапе у них нет никаких доказательств…

– Но О'Хара член ее секты!

– Однако нет доказательств, что он действовал, выполняя ее распоряжение.

– Все они делают то, что она говорит им, они слепо подчиняются ее приказам.

– Но Грейс заявляет, что ее Церковь придерживается свободных взглядов, никого не контролирует и не навязывает своей воли, так же как в любой католической или протестантской церкви, так же, как в синагоге.

– Чушь собачья, – сказала она тихо, но с большим чувством.

– Верно, – подтвердил Чарли. – Но это чертовски трудно доказать, особенно учитывая то обстоятельство, что мы не можем взять показания у кого-либо из бывших членов секты, чтобы получше узнать о царящих там порядках.

От возбуждения, овладевшего Кристиной, не осталось и следа.

– В таком случае какой нам прок от новости, что О'Хара состоит в секте Сумерек?

– Ну, это придает вес вашим заявлениям о том, что Грейс преследует вас. Теперь в полиции куда более серьезно относятся к вашему делу, а это нам не повредит.

– Но этого мало.

– Есть и еще кое-что.

– Что?

– О'Хара – или тот второй, что был вместе с ним, – оставил у вашего дома кое-какие следы. Это сумка с эмблемой авиакомпании. В ней нашли приспособления, употребляемые взломщиками, но не только… Там была пластиковая банка, наполненная бесцветной жидкостью, которая оказалась простой водой. Но еще более любопытные находки – небольшой бронзовый крест и Библия.

– Подтверждается, что у них была некая сумасшедшая религиозная миссия, верно?

– Это, конечно, нельзя считать доказательством, но так или иначе интерес представляет. Круг все больше сужается. Это еще одно звено в цепи фактов, на основе которых можно будет возбудить дело против Грейс Спиви.

– Такими темпами она окажется на скамье подсудимых разве что в самый канун следующего столетия, – мрачно изрекла Кристина.

Они мчались по бульвару Макартура – дорога ныряла вниз, взбиралась на холмы, мимо Фэнш-Айленд, мимо роскошных особняков, мимо заболоченной поймы в районе Ньюпорт-Бей, поросшей высоким тростником, который то гнулся под косыми струями дождя, то вдруг выпрямлялся и часто дрожал, когда порывистый штормовой ветер внезапно менял направление. Был полдень, но большинство встречных машин ехали с зажженными фарами.

– А полиции известно, что проповедует Грейс Спиви?

О наступлении Сумерек, о Страшном суде, об Антихристе? – спросила Кристина.

– Да, все это им известно, – ответил Чарли.

– Им известно то, что она утверждает, будто Антихрист уже среди нас?

– Да.

– И что последние несколько лет она посвятила его поискам?

– Да.

– И что она намерена уничтожить его, как только найдет?

– Она никогда не говорила об этом публично, и такого пассажа нет ни в одном из опубликованных ею религиозных опусов.