Контуженный: семя каина (си) - Гор Алекс. Страница 56
— Товарищи, — начал я, — я собрал вас здесь, чтобы представить двух наших гостей и прояснить по поводу того, что случилось в последнее время. Итак, с нами вместе путешествуют Велина и Фариал Ан-Сирайтис, мы должны доставить их в систему Прима, собственно говоря, это и есть наша основная задача. Безопасность этих людей зависит от нас, и я надеюсь, все понимают, что это значит.
Судя по взглядам, направленным на молодых аристократов, стоящих по обеим сторонам от меня, большая часть присутствующих на собрании их узнала, и как только я закончил свою речь, сначала один, потом ещё несколько членов абордажной команды поднялись на ноги и приложили сжатые кулаки к своей груди. Через несколько секунд сидящих не осталось, на лицах людей можно было прочитать множество различных эмоций: удивление, тревогу, радость, равнодушных я не заметил, по крайней мере, мне так показалось.
— Будем считать, что знакомство состоялось, — продолжил я, — а теперь по ситуации. Судя по всему, кто-то узнал, кого именно мы перевозим, и на нас была устроена засада, военные империи вступили в бой, и это позволило нам проскочить. Один из двигателей повреждён, и нам необходим небольшой ремонт. Я изменил заранее утвержденный маршрут, и дальше мы будем двигаться по альтернативному пути, в следующей системе есть шахтёрская станция, там мы должны отремонтироваться и продолжить путь. После успешного окончания миссии мы сможем направиться туда, куда первоначально и собирались, осваивать мой графский лен. Вопросы есть?
— Командир, — подал голос один из абордажников, — а это не слишком круто для нас? Будущего императора должен сопровождать целый флот. Как мы сможем проскользнуть? Там же вояк наверняка понагнали со всей империи.
— Бану, я не знаю, как мы это сделаем, но другого пути у нас нет. Вы ведь не думали, что графский титул даётся за красивые глаза? Я полагаю, что наша безбедная жизнь стоит такого риска.
— Тоже верно, — согласился бывший каторжанин, — за такое дело нам должны и все наши будущие прегрешения простить, ха-ха. Ну что, парни, слава новому императору!
— Слава, слава, — раздался нестройный хор голосов.
В этот момент дверь столовой открылась, и в неё робко проскользнула Айра, а когда увидела собравшуюся толпу, то потихоньку отступила в сторонку, с интересом наблюдая за тем, что происходит.
Я внимательно еще раз посмотрел в глаза каждому из присутствующих, чтобы понять, что у них на уме. Не у всех я смог считать настрой, но общая атмосфера меня удовлетворила, по Стаксу, как всегда, вообще невозможно было ничего понять, он стоял, сложив руки на груди, и с ухмылкой наблюдал за моими муками. Зиц улыбался, а глаза Клох выражали безмерное удивление и озабоченность, похоже, она глубоко осознала всю степень ответственности, которая легла на наш экипаж.
— На этом собрание считаю законченным. Пойдёмте, ваши высочества, я покажу вам вашу каюту, — оба наследника синхронно кивнули и направились на выход.
Около двери Велина обратила внимание на дельфийку, которая на общем фоне серьёзно выделялась своей неземной красотой, мне даже показалось, что в этот момент в глазах принцессы вспыхнул огонёк неудовольствия, а может, она, как и любая другая девушка, остро реагирует на других красоток в своем окружении. Айра тоже внимательно наблюдала за новыми членами нашего разношерстного экипажа, пропустив момент, когда я их представлял.
Выйдя в коридор, мы двинулись в сторону жилого отсека. Велина заметила, перейдя на практически официальный тон:
— Господин Ар-Сол, оказывается, у вас на борту присутствуют девушки.
— Присутствуют, ваше высочество, на корабле было три женщины, одна из них погибла, защищая нас в системе, из которой мы уходили в гипер. Теперь вас снова трое.
— Мне очень жаль, господин граф. А кто эта серокожая? Лурзианка? Вроде похожа.
— Её зовут Айра, она с Дельфии, и всё ещё пытается приспособиться к новым реалиям. Мы нашли её далеко за фронтиром.
— Хм, — задумчиво хмыкнула принцесса, — никогда не слышала. Надеюсь, у вас с ней нет романтических отношений, иначе я буду ревновать, я, знаете ли, ужасная собственница.
— Велина! — прорычал Фариал.
— Ваше высочество, — попытался я сгладить ситуацию, — мы сейчас не в том положении, чтобы веселиться, надеюсь, вы понимаете всю серьёзность ситуации. Я действительно ума не приложу, как нам добраться до Интроса и не попасть под раздачу, все системы в округе должны быть блокированы, а за безопасность отвечает, сами понимаете, кто. Честно говоря, я надеюсь только на тот идентификатор, который получил от вас.
— Никто не посмеет нападать на корабль, в котором мы находимся, дорогой Джон, — самоуверенно улыбнулась принцесса, — можете не переживать. Уж поверьте, я смогу объяснить это любому военному дуболому, даже самому недалёкому. У вас на борту будущий император Аратана. Кстати, насколько серьёзные повреждения у нашего корабля, я думаю, что вам стоит беспокоиться только об этом? — резко сменила тему несносная девушка, мне кажется, я уже начал понимать манеру её поведения.
— В принципе, двигаться мы можем и без ремонта, но лучше всё-таки восстановить сопло двигателя и купить реакторы взамен тех, которые мы отстрелили, чтобы сбежать, — пояснил я.
Мы дошли до помещения, в котором было решено их поселить, герметичная дверь открылась, и я пригласил внутрь обоих наследников.
— Ну, вот ваша каюта, она двухместная и находится рядом с моей, так что я смогу всегда контролировать вашу безопасность.
— Не беспокойтесь, дорогой граф, — самоуверенно заявила девушка и похлопала себя по бедру, на котором был укреплён лёгкий и, судя по всему, тоже аграфский бластер, — мы не самые беззащитные создания во Вселенной. Постоять за себя можем, Фар вон даже клинок свой прихватил, — кивнула она на рукоять, размещенную на поясе брата.
— Ну, значит, я спокоен, — улыбнулся я, услышав это высказывание от молодой обворожительной девушки, похоже, что император воспитывал детей в правильном ключе.
— Осваивайтесь, не буду вам мешать, если захотите перекусить, то, где столовая, вы знаете. Искин корабля, его, кстати, зовут Хор, поможет вам со мной связаться в случае необходимости, а сейчас простите, но у меня неотложные дела, — решил откланяться я, учтиво склонив голову, развернулся и направился на выход.
— Фар, а твой друг, оказывается, очень импозантный красавчик, — услышал я за спиной фразу принцессы, явно предназначенную не брату, а для моих ушей.
Похоже, эта девчонка та ещё заноза, а может быть, просто привыкла к придворным, которые наверняка осыпали её комплиментами, так что не думаю, что мне стоит на это реагировать, пусть веселится, чем трясется от страха за свою жизнь, лучше озабочусь подбором максимально безопасного маршрута.
Айра постояла несколько минут, пытаясь понять, что же происходило в столовой, пока её не было, но мысли вновь и вновь возвращались к глазам человеческой девушки, которую она увидела в первый раз. Решив вернуться к себе в каюту, в которой она проводила практически всё своё время, дельфийка вышла из отсека, оставив за спиной гомонящих и что-то обсуждающих людей. Она успела пройти всего около пятнадцати метров, как вновь перед её взглядом всё поплыло, она успела облокотиться рукой о переборку, и разум девушки вновь захлестнул болезненный калейдоскоп видений.
Она никому не говорила об этом, но в последнее время они появлялись всё чаще и чаще, это настолько пугало её, что Айра старалась вообще практически не покидать собственную каюту и посещать столовую в то время, когда там никого не должно было быть, как правило, ночью. Сейчас образы, которые возникли в голове, крутились вокруг этой самой незнакомой человеческой девушки, эти глаза, эти глаза не сулили Айре ничего хорошего, круговерть перед внутренним взором всё убыстрялась, искаженные, словно вывернутые наизнанку, картины сменяли одна другую, и все они несли в себе смерть. Длился такой приступ обычно недолго, если считать по объективному времени, и целую вечность с точки зрения дельфийки. Картины, одна страшнее другой, мелькали, и везде повторялось ужасное зрелище: смерть, смерть, смерть, знакомые и незнакомые лица, а хуже всего, что она увидела умирающего Джона и нескольких других членов экипажа «Калигулы». Не выдержав, ноги девушки подкосились, и она рухнула на палубу, сотрясаясь в припадке.