Стэн. Книги 1-8 . Компиляция (СИ) - Банч Кристофер. Страница 49
Стэн спрыгнул с груды ящиков и направился к сбившимся в кучу Дэлинкам. Они молча смотрели, как приближается человек с ужасным ружьем. Наконец, один из мальчишек сделал нерешительный шаг ему навстречу.
– Кто ваш предводитель? – спросил Стэн.
– Ну, я.
Стэн вздрогнул, услышав позади себя девичий голос, и обернулся. Бэт...
Она падала, падала, падала куда-то в пропасть... Кричала, зовя Стэна, тело ее напрягалось от нестерпимой боли... Она снова была ребенком, задыхающимся в мертвящих объятиях ночного кошмара. А потом вдруг ее окружило что-то мягкое, как будто бы она, зарывшись в гору подушек, продолжала падать в бесконечно глубокий колодец. Подушки вдруг стали жесткими – она ударилась, падение прекратилось. Что это – дно? Затем – рывок вверх, еще и еще... Снова падение, и все стихло.
Бэт раскрыла глаза и поняла, что висит в воздухе над корытом грузового гравиподъемника, на котором обычно возят тяжелое оборудование. Бэт стала осторожно соскальзывать с невидимой подушки, поспешила и неловко свалилась на пол шахты подъемника. Стиснув зубы, чтобы перетерпеть боль от ушиба, она молча вперилась в темноту, изо всех сил пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Затем, потеряв самообладание, негромко подала голос, зовя Стэна. Тут же где-то наверху раздался шум, и по дну шахты зашарил яркий луч. Бэт едва успела откатиться в сторону, и выстрел патрульного не попал в цель. Она вскочила и со всех ног помчалась прочь от опасности по боковому штреку.
Нежась на шикарной постели. Бэт сладко потянулась, потом потерлась носом о плечо Стэна.
– Я никогда не думала...
Он закрыл ей рот поцелуем.
– Что тут думать? Мы живы, вот и все. Мы живем!
Ида расхаживала вперед и назад, сердито поглядывая на запертую изнутри дверь каюты, где квартировал Стэн.
– Просто великолепно, – сварливо говорила она Алексу. – Девка, которая умеет стрелять лишь глазами! А этот! Хорош, вояка хренов... Он что же, не понимает, что будет у нее просто очередным мужиком?
– А твои косточки никогда не ломило от любовной истомы, пышечка моя?
Ида разгневанно фыркнула, но не снизошла до ответа.
– Нам ведь всем было известно насчет Бэт, – мягко напомнил Алекс.
– Изве-естно! – взорвалась Ида. – Да, конечно, мы знаем психический профиль друг друга. Мне, например, известно, что ты тоскуешь по домашним пончикам, которые пекла твоя мать. Но это ведь не значит, что твоя бедная старая мамочка должна войти в состав отряда Богомолов.
– Ну-ну, не умаляй достоинства моей матушки. У нее такая рука, что танк остановит одним ударом.
– Ты прекрасно понял, что я имею в виду.
– Понял... Ты не права. Самую малость ошибаешься.
– Как это?
– Раз ты этого не видишь, нет смысла лезть вон из кожи, чтобы доказать. Стэн тебе лучше объяснит.
Ида помолчала, время от времени громко фыркая. Затем усмехнулась, отбросив проблему:
– К чертям! Пошли-ка, вдарим с тобой по пивку.
– Ничего не выйдет! Давай лучше уедем прочь отсюда, как мы мечтали раньше, – упрашивала Бэт.
Стэн покачал головой:
– Не могу. Даже если бы мне разрешили, я бы все равно остался. Торесен...
– Проклятый Торесен!
– У меня есть план, как свести с ним счеты.
Бэт начала было говорить Стэну, что даже если он и уничтожит Торесена, его семья не воскреснет... Но это было понятно и без слов. Она вздохнула:
– Я смогу как-то помочь?
– Ты командуешь этими ребятами с тех пор, как я... ушел?
Бэт кивнула.
– Из того, что я видел, можно заключить, что твоя команда очень неплохо организована...
– Ну, не так хорошо, как было у Орона, – возразила Бэт, – но на сегодня мы сильнее всех. У нас есть оружие, и мы не бегаем от патрулей, как бегали ребята Орона.
– Значит, в подпольном мире к вам относятся с уважением?
– А то!
– Отлично. Ты сможешь устроить общий сбор?
– Тусовку? Зачем?
– Сейчас все объясню.
Предводители шаек воинственно поглядывали друг на друга. Несмотря на все заверения Бэт, вожаки Дэлинков опасались – а вдруг этот сбор инспирировали легавые из социопатруля?
Пятнадцать авторитетов преступного мира сидели рядышком за большим столом, тихо переговариваясь и стараясь не выдать, какое впечатление производит на них банкет в шикарном зале.
Местом сбора служил новый, только что отстроенный ресторан.
Официантки самой лучшей конструкции с приглушенным жужжанием сновали на изящных колесиках по залу, предлагая истомившимся от жизни в сырых коллекторах Дэлинкам яства, которые по закону предназначались лишь руководителям высшего эшелона. Ресторан этот подыскала Ида после того, как Стэн объявил, что хочет произвести на ребят сильное впечатление:
– Чтобы они поняли, какие возможности в руках Богомолов.
Первыми ударами искусных пальцев Иды по клавишам компьютера была произведена рассылка приказов всем будущим работникам нового ресторана оставаться еще несколько дней на старых рабочих местах; еще несколько ударов – и оказалось, что строительство ресторана серьезно затягивается из-за перебоев со стройматериалами. А для большей уверенности Стэн дал команду рабочим автоматам установить перед куполом, покрывающим ресторан, надпись устрашающих размеров и цвета:
«ОПАСНАЯ ЗОНА. НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ. ЗА СТЕНОЙ БЕЗВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО».
– Давайте поглядим в лицо друг другу. Посмотрите друг на друга, вы, сидящие за этим столом!
Молодые преступники озадаченно смотрели то на соседей, то на Бэт, застывшую в позе статуи Свободы. Наконец, один из них с подчеркнутой независимостью спросил:
– Ну и что?
– Ребята, ведь мы впервые в жизни собрались в одном месте и, похоже, не заняты мыслями о том, как перерезать горло соседу.
– Это ненадолго, – раздались обещающие голоса. – Дай только выйти отсюда...
– Подумайте о том, что это значит, – Бэт не обращала внимания на выкрики. – Мы вместе! Мы – это объединенные силы, наверное, четырех сотен Дэлинков.
Оживление в зале.
– А что это нам даст? – крикнул один из предводителей по имени Патрис.
– В общем, ничего, – сказала Бэт. – Ничего не даст, кроме разве того, что с такими силами мы будем немножко лупить патрульных, а не наоборот. А в остальном – конечно, ничего.
– Это кто же проявляет такую заботу о легавых? – осторожно осведомился главарь по кличке Флинн.
Бэт указала назад:
– Он.
Тихие переговоры соседей превратились в общий ропот.
– Этого парня зовут Стэн. Слышали о таком? Он был с Ороном.
Шум усилился.
– Стэн спасся тогда, ускользнув с Вулкана. Сейчас он вернулся обратно, он хочет нам помочь.
Воцарилась неловкая тишина. Каждый подумал: «Ври, да не завирайся!»
– Вы слышали о том случае, когда патруль зажал мою команду в коллекторе? – спросила Бэт. – И о том, что дальше произошло?
Похоже, некоторым это было известно – они энергично закивали головами. Что ж, до ребят, кажется, начало доходить...
– Стэн уничтожил весь патруль. Один убил всех легавых.
– Она не врет, – подтвердил Патрис. – Мой связной своими глазами видел, как патрульные вытаскивали трупы из коллектора.
– Так этот Стэн просто богатырь, – протянул Флинн. – Великий герой! Ну, и что великому герою из-под нас нужно?
Стэн поднялся из-за стола. Все замолкли, глядя на него.
– Мне нужно совсем немного. Я хочу захватить Вулкан.
Усилия взять Вулкан начались с того, что Док называл «темными операциями».
– Надо разжечь недовольство среди мигров, – произнес он, – а затем внушить им, что и Компания уязвима.
Док считал, что предлагаемые «темные операции» – его лучшая работа. Йоргенсен считал, что это просто дурацкие шутки, ну а что сказал им Алекс, было совершенно невозможно понять из-за его жуткого жаргона. И только Ида была очарована. Она видела здесь бесконечные возможности для собственного обогащения.
– Этого еще дожидаться надо, – умерял ее пыл Стэн.
– Дожидаться? Чего? Я заставлю этот компьютер плясать под мою дудку!