Долгая Дорога Анны - 2 (СИ) - Громова Елизавета. Страница 29

Несчастный, Анна не понимала, как он смог выдержать эти издевательства. Он был напуган, обессилен, но еще сохранял ясное мышление.

Его напоили водой и дали немного поесть, а потом усыпили.

Лабораторию оставили под охраной, в тот же день туда направили группу магов для того, чтобы они дали заключение об экспериментах, проводимых там. Предварительно Анна сделала копии лабораторных журналов и записей.

Паренька перенесли в Имперскую клинику, необходимо было полечить и подкормить его, затем уже решать, выдержит ли он регенерацию органов.

Мага-экспериментатора доставили в подвал службы безопасности. Через два дня написанные его жертвой и собственные показания дали полную картину размаха экспериментаторской деятельности магов Империи Новая Земля. Двадцать семь магов, некоторые из которых преподавали в учебных заведениях, были взяты под арест в результате этой операции.

Интересы любопытных новаторов были широки и разносторонни. Анатомия человеческого тела, создание человека — слуги, подчиненного своему хозяину. Выведение новой породы людей, способных дышать под водой, долго обходиться без пищи, выживать при низких и высоких температурах.

Отдельной темой стояли опыты с пространством и временем.

Служба безопасности вышла на базу экспериментаторов после проведения серии опытов, в результате которых произошло землетрясение и погибли пятнадцать подопытных. Экспериментаторы избавились от трупов, сбросив их в расщелину одной из пещер, обсудили некоторые детали и дальнейшие планы и разошлись до следующей встречи. Нужны были новые подопытные, надо было изменить какие-то ингредиенты и заклинания.

Таким образом, в пещере остался единственный маг Питер Бейсон и выжившая жертва, Леон Симент.

Из расщелины в соседней пещере были извлечены тела семидесяти человек. Мужчины и женщины разного возраста имели только одно общее свойство: они не имели родственников, их никто не искал.

Двадцать восемь магов стояли на площади. Одетые лишь в длинные серые рубахи, заросшие щетиной, они угрюмо смотрели в многотысячную толпу, собравшуюся вокруг них.

Анна взошла на высокую площадку, оглядела площадь, магов. Ее тихий голос, доносящийся магией до каждого, кто сейчас смотрел на нее, был спокойным и холодным.

— Несколько месяцев назад мне пришлось беседовать с магами нашей Империи. Казалось, что наш разговор был откровенным и честным. Многие из тех, кто стоит сейчас перед вами, присутствовал на этой беседе. Мы все выяснили, через день закон Империи определил наказания за злонамеренные действия людей, обладающих даром.

К сожалению, кто-то лишь делал вид, что не причастен к страшным опытам. Оказалось, эта деятельность не прекращалась ни на миг. Они просто выслушали, отряхнулись и пошли дальше.

Семьдесят человек — это лишь те жертвы их неуемной страсти экспериментировать, которые были обнаружены. Еще один молодой паренек сейчас в клинике ожидает решения, сможет ли он разговаривать, приведем ли мы в порядок его сердце, печень, кости.

Землетрясение, которое произошло недавно — это тоже следствие их безответственных деяний

Вот они, перед вами, люди, преступившие все понятия о человечности, о морали, о совести. Сегодня они умрут. Их семьи лишатся титулов, недвижимости, всего состояния. Они будут высланы из Империи в другие государства и будут искать себе занятия, чтобы выжить. Те из них, кто обладает даром, будут навсегда лишены его. Таков закон, таков приговор суда.

— Накажите нас, зачем наказываете наших близких? — раздался крик из толпы магов.

Анна повернулась к кричавшему.

— Вам был известен закон, вы знали, что ваши близкие пострадают, но рискнули их благополучием. Вините теперь себя, видимо свои ужасные опыты вы любили больше, чем собственных детей, жен и родителей.

Она махнула рукой. Вспыхнули установленные по краям площадки накопители Силы, прозрачный купол появился над магами, отгородив их от всех остальных. Из вершины купола вниз сорвалось белое пламя, охватив фигуры в длинных рубахах. Они заметались, пытаясь сбить с себя огонь, но он лишь становился сильнее.

Ни одного звука не доносилось из-под купола. Безмолвно раскрывались рты, страдающие от жара люди падали, катаясь по земле, корчась от мук. Потом вдруг пламя вспыхнуло с особой силой и затихло. Лишь небольшие кучки пепла напоминали о случившемся. Силовой купол исчез и легкий ветерок развеял серый пепел.

В полном молчании расходились с площади люди. Никогда еще в Империи не демонстрировалась так ясно необходимость подчинения Закону. И не происходило до этого дня таких ужасных деяний. Магическое сообщество еще долго обсуждало произошедшее

Глава 18

На очередном совещании министров и глав гильдий Лерой Менерс отчитывался о прошедшей работе. Вместе с Докманом они ответили на все вопросы присутствующих, кроме тех, на которые Лерой, улыбаясь, таинственно отвечал:

— Это служебная тайна, не имею права ее раскрывать.

Особо он отметил заслуги Рихарда Престона в создании крепкой, профессиональной службы, с тщательным подбором кадров, четкой организацией работы.

Присутствующие дружно встали, почтив память погибшего главы. Михаэль Сваролли, мэр столицы, заметил:

— Если вы будете и дальше так работать, то скоро нашу Империю будут называть не Новая, а Святая Земля.

Две недели спустя Лерой и Анна стали мужем и женой. Брачный обряд провели в храме Всех Богов на окраине Софии, а уже на следующий день все газеты Новой Земли сообщили об этом, выйдя с магическими изображениями молодоженов на первой странице.

На церемонию они приглашали Филиппа, но он отказался, пообещав приехать позднее, когда у них появится первое дитя.

Король Бенедикт попросил однажды Анну о встрече по личному делу. Прибыл точно в согласованное время, за обедом сидел мрачный, потом решился и попросил:

— Не знаю, к кому могу обратиться, кажется, только вам могу доверять. Вы понимаете, что мне нужен наследник, но после той истории с принцессой Ларионой, потом Бригитт так жестоко обошлась со мной… Я уже сам себе не доверяю, а женщины кажутся все до одной коварными и ненадежными. Согреть мне постель согласятся многие, да и от предложения не откажется никто. Вот только не могу ни на кого смотреть. Прошу вас помочь мне, посоветуйте, какая девица из Новой Земли мне подойдет, выйдет за меня замуж, а я не буду потом вздрагивать, думая, что у нее где-нибудь в шкафчике стоит флакон с ядом.

Анна с Лероем переглянулись, задумались. Потом Императрица неуверенно сказала:

— У Гарольда Витеса, командующего императорской гвардией, есть дочери. Младшая, Диана, кажется, уже нашла себе жениха, а вот старшая Эрика не особенно о замужестве думает. Слишком серьезна, с молодыми людьми ей скучно, любит заниматься устройством домашних дел, чтением. Закончила Академию, не помню, какой у нее уровень дара. Давайте, сходим к ним на ужин?

За ужином у графа и графини Витес король казался каким-то потерянным. На белокурую, миловидную Эрику он смотрел глазами побитого пса. Было видно, что девушка ему понравилась, но он был не уверен, что сам может понравиться ей.

После ужина Анна попросила Гарольда и его жену уделить им с Лероем немного времени. Родители отправили дочь прогуляться с Его Величеством в сад.

Эрика, как хорошая хозяйка, заняла гостя разговором на разные темы, все они казались Бенедикту интересными, а девушка — умницей и красавицей. Стоя под каким-то деревом он слушал ее приятную, неспешную речь и неожиданно для самого себя наклонился и поцеловал ее. Стоит ли говорить, что грейси в последнее время не упускали случая осыпать магической пыльцой целующиеся пары?

— Вы выйдете за меня замуж, Эрика? — спросил Бенедикт с надеждой глядя на нее.

— Да, я выйду за вас замуж! — музыкой прозвучал для короля ее ответ.

Его Величество решил провести свадебный обряд на следующий день, видя его горящие от счастья глаза никто не решился с ним спорить.

Ночевать он остался в императорском замке. В эту ночь Анна от своего имени и от Лероя сделала ему поистине императорский подарок, отправив через портал в Дивную Долину на несколько часов.