Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна. Страница 40

Впрочем, злым Лайтвуд не выглядел.

Сосредоточенным — да.

Готовым к убийству — однозначно.

— Медея, — уронил он, не отрывая взгляда от замершего Белза.

Интересно, если мой жених убьет брата — это будет уважительная причина для того, чтобы сначала перенести, а потом и вовсе отменить свадьбу?

Пожалуй, да.

Уж не это ли Белз имел в виду, когда говорил, что знает, как сорвать мою помолвку?

Радикальный способ.

И эффективный.

Опять же — я останусь единственной наследницей.

Сплошные плюсы, если так подумать.

Может, между светлыми и темными даже вспыхнет война, будет возможность порезвиться.

Мгновения текли, а я все никак не могла придумать ни единой причины спасать задницу Белза из капкана, в который он по глупости угодил.

Разве что… откуда я иначе узнаю, где он взял речного ужа, которого мне подарил?

Редкая и ценная змейка.

Будет глупо дать умереть тому, кто нашел, где они водятся.

Умереть так быстро, по крайней мере.

— Лорд Лайтвуд, это не то, что вы подумали, — повторила я. — У меня с ним роман.

Лайдвуд моргнул и снова посмотрел на меня.

— С кем? — непонимающе спросил он.

— С… — Проклятый! Я повернулась к мертвенно бледному мужчине в зеленой рубашке. — Тебя как зовут?

— З-з-з…

— Быстрее!

— З-з-зигфрид!

Проклятый, откуда они берут эти имена?

— А Готфрид тебе, случайно, не брат? Неважно, потом расскажешь, — тряхнув головой, я повернулась к Лайтвуду. — Вот! У меня с ним роман!

Не пропадать же ловушке Ребекки. Подготовлено топорно, по-светлому, но зато с душой!

Я бросила на нее косой взгляд и повернулась к Лайтвуду, который по-прежнему молчал и смотрел тяжело.

— Медея, — уронил Лайтвуд.

Слово прозвучало в тишине, как удар о землю скатившегося с горы камня.

— Да? Я тебе изменяла. Вот с ним, — я кивнула на готового упасть в обморок мужчину. — С Зимандом.

— Зигфридом! — звонким шепотом поправил Сэмми.

— И с ним тоже, — кивнула я. — Вот что бывает, если собираешься брать в жены темную!

Тишина.

Лайтвуд прищурился.

— Отойди, — сказал он и снова перевел взгляд на Белза.

Что ж, не вышло его отвлечь. Плохо дело.

Братец выпрямился, запрокинул голову и насмешливо прищурился.

Ну конечно, его всегда веселили разозленные отцы, матери и прочие родственники попавших под его чары девушек.

Правда, сейчас цена веселья грозит стать уж очень высокой. Но разве это повод от него отказываться? Тем более, выбора у Белза особого нет.

— Белиал Даркмор. Как. Ты. Посмел. Тронуть. Мою. Дочь, — медленно заговорил Лайтвуд, слова снова падали, как камни.

— Отец, — шепотом позвала Лили.

Тот не обратил внимания.

Ее мокрое от слез личико стало бледным.

— О, я посмел. И не однократно, — невозмутимо откликнулся Белз. — Мне понравилось.

Лайтвуд наклонил голову, в воздухе запахло озоном, как будто его магия просто расплескивалась вокруг, уже ничем не сдерживаемая.

Белз замер, не дыша, и я не сразу поняла, что вдохнуть у него, вероятно, просто не получается: сгустившийся вокруг Белза воздух просто застревает в гортани.

— Она ребенок! — рыкнул Лайтвуд.

— Мне семнадцать! — воскликнула Лили. Опустив взгляд, она тихо добавила: — К тому же, все в прошлом. Это не имеет значения.

— Ты думаешь? — сверля взглядом Белза, уронил Лайтвуд. —  Я доверял тебе. Я пригласил тебя в свой дом.

Что? А это еще что за новости?

Кажется, Белз не скучал во время своей работы в представительстве темных.

Завязывал… знакомства.

Интересно, Лили — единственная девушка, с которой он развлекался?

— Опрометчиво, — с трудом выдавил Белз.

Кожа его приобрела зеленоватый оттенок.

— Отец! — воскликнула Лили, бросаясь вперед. — Хватит! Он того не стоит!

Она до побелевших костяшек пальцев сжала расшитую бисером сумочку, висящую на поясе. Сумочка имела отчетливую форму томика стихов.

— Он того не стоит, — повторила Лили.

Лайтвуд прищурился сильнее.

— Он знал, на что шел, когда решил с тобой развлечься. И знал, что я с ним сделаю, если узнаю.

Белз вздернул подбородок еще выше. Темные глаза щурились, из-за светлого парика кожа казалась еще более бледной.

— Это был и мой выбор тоже, отец! И это не твое дело!

— Лили! — воскликнула Ребекка. — Как тебе не стыдно!

Я невольно закатила глаза.

Лили, разве ты настолько наивна? “Ее выбор!” и "Не его дело!". Надо же.

По законам светлых женщина — жена, дочь или престарелая мать — почти что собственность мужчины. Он о ней заботится, опекает и следит за ее честью, потому что честь женщины — это честь рода.

Когда нам рассказывали об этом в АТаС, я едва сдерживала рвотные позывы.

Еще одна причина, по которой я скорее отгрызу себе руку, чем стану женой светлого, тем более — Верховного светлых.

Я ожидала лекции на тему "Но ты же еще ребенок", и по лицу Лайтвуда видела, что он собирался сказать именно это, но неожиданно он закрыл рот. Дернул головой, бросив на меня косой взгляд.

— Разумеется, твой, — неожиданно мягко сказал он, повернувшись к Лили. Дальнейшие слова явно давались ему с трудом: — И я бы слова не сказал, если бы этот молодой человек прислал сватов вместо того, чтобы заставлять тебя плакать. Но раз уж все обернулось так, как обернулось, я не вижу ни одной причины…

— Разумеется, я не прислал к вам, лорд Лайтвуд, сватов, — вдруг откликнулся Белз странным охрипшим голосом. — Ведь Лили мне отказала. Или вы бы хотели, чтобы я сделал ее своей женой против ее воли, по традиции темных? Вы бы этого хотели для своей светлой дочери?

Что?

Я перевела взгляд на Лили, которая сверлила взглядом Лайтвуда. Лицо ее стремительно краснело.

Она молниеносно обернулась к Белзу, сжала в руках бисерную сумочку и топнула ногой.

— Ты! — воскликнула она.

Глава 24

В кладовке стало тихо.

Я почувствовала, что у меня натурально отвисает челюсть.

Нет, в том, что Белз мог сделать предложение Лили, я не сомневалась: он еще и не такие грязные приемчики использовал, чтобы запудрить девушкам мозги.

Но чтобы Лили отказалась…

Стоп.

Она мне что, соврала?

“Он сказал, что мы должны всегда быть вместе, — рассказывала Лили, всхлипывая и вытирая лицо ладошками. — Что должны… перестать прятаться. Что мы должны пожениться. Я сказала, что он должен сначала поговорить с отцом. Договориться о помолвке. И он меня бросил!”

Нет, Лили не врала тогда, я готова была бы поспорить на любой мой гримуар.

Значит, врет Белз.

Ничего необычного, в целом, кроме того, что вранье в этот раз уж слишком легко раскрыть.

Смысл тогда врать? Из любви к самому факту вранья? Чтобы потянуть время?

Лили тем временем сверлила взглядом Белза и явно не находила слов.

Белз зеленел, как трава на солнце.

— Отец! — воскликнула Лили, обернувшись. — Ты не мог бы временно перестать его душить?

Временно! А она вошла во вкус!

— Кхм, увлекся.

Белз с хрипом втянул воздух в легкие и согнулся пополам.

Сэмми дернулся вперед, но замер, нахмурившись и покраснев.

Будь это кто-то другой, я бы решила, что он хочет Белза добить, но это же Сэмми.

Явно собрался ему помогать, как котенку с перебитой лапкой, которого одно время таскал с собой на занятия в АТаС, потому что боялся за его жизнь. Исключительно из зловредных соображений я тайком вылечила котенка — чтобы у Сэмми не было больше повода с ним возиться.

— Ты! — тем временем снова выпалила Лили, шагая к Белзу. — Ты! Ты меня обманул! Я тебе верила! А ты!

Она подняла руку, как будто хотела ударить Белза, но передумала и просто издала какой-то смешной звук: как будто новорожденный щенок пытался зарычать.

— А ты!

Воздух вокруг снова пошел искрами, мои волосы подхватил ветер. Я обернулась на Лайтвуда, который озадаченно поднял брови.