Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов (СИ) - Богуцкий Дмитрий. Страница 39
— Дзянь, — позвал я, из-под груды свертков и пакетов.
— Чего? — отозвалась Дзянь, откуда-то снаружи.
— В ресторан пойдешь?
— Ого! — восхитилась Дзянь. — Ты наконец-то приглашаешь меня на свидание⁈
— Ага, щаз. Это деловая встреча, — пробурчал я. — Сян тоже позови.
Вечер перестает быть томным. Блин…
Глава 45
Скромный диетический перекус
Вечером мы втроем, под ручку, стояли на Круглой Площади, вдыхая прохладный воздух с моря.
Я снова в костюме, в котором ходил на свадьбу Тяма, Сян в строгом, скорее, даже офисном платье, а Дзянь, естественно, в своём развратном коктейльном — а как же иначе? — от взгляда на которое становилось не жарко, а натурально холодно, так много там было голой кожи.
— А нам точно туда надо идти? — мрачно поинтересовалась Сян. — Что-то у меня воспоминания какие-то… Нехорошие.
— Это политика, — вздохнул я. Мне тоже в эту ресторацию не особо хотелось. — Надо идти.
— Да ладно, что вы как эти самые, — возмутилась Дзянь. — Пошли, пожрем деликатесов!
И потащила нас к центральному входу. Как много воспоминаний у меня с ним связано.
Швейцар, открывший нам высокую тяжелую дверь, оказался мне незнакомый, что логично: прежний-то наверняка еще из госпиталя не вышел. Никаких следов повреждений, нанесенных Лангхо моим несчастным черепом на лестнице я не заметил. Оперативненько…
Внутри нас встречал У Ван лично. Или Би Ван, я эту ресторанную братию так не различал. Поклонился едва не до полу:
— Рад видеть вас, Великолепный Чан, в нашем скромном заведении. Дамы, прошу за мной. Ваш гость уже ждет.
Вот блин. Уже ждет… Ну, значит, понеслась.
Нас провели в зал, которого я еще не видел: потолок терялся в туманной полутьме, а оттуда свисала невероятных размеров люстра с миллионом маленьких лампочек. Под нею круглые столы, хрустящие скатерти, хрусталь, серебро, все дела.
Капитан Чонг, в гражданском костюме ждал нас над расстеленной салфеткой. Он оказался таким, каким я его и представлял, не старым еще, крепким усатым дядькой и острым прищуром якобы добряка. Добрые глаза. Добрые-добрые…
Два халдея в форме ресторана отодвигают стулья от стола для дам, спасая меня от попадания в ужасную дилемму: которой из подруг отодвинуть стул первой.
— Капитан, — я протягиваю Чонгу руку.
— Приятно вас видеть, — отзывается капитан, вставая.
Рукопожатие плотное, крепкое, но без перебора. Мы садимся друг напротив друга.
Я, Сян, и Дзянь, разглядываем капитана с трех направлений, а он встречает наш интерес доброй всепонимающей отеческой улыбкой магистра Йоды.
— Так, кто из вас, молодые люди, — улыбнулся Чонг. — Изъявил желание послужить родному городу?
Мы трое переглянулись.
— Да мы, в общем-то, все не прочь при случае, — улыбнулся я. — Но по идее — это я.
Сян, удивленно подняв брови, повернулась ко мне, а Дзянь, забавляясь, отзеркалила ее позу и выражение лица. Блин, надо было ввести их в курс дела…
Чонг усмехнулся, откинулся на стуле, глядя на этот цирк, а халдеи положили перед нами меню в кожаных переплетах.
— Я, пожалуй, напьюсь, — произнесла Сян, сосредоточенно перелистывая страницы.
— О, — улыбнулся капитан Чонг. — Тут есть дивное вишневое вино. На последней странице.
— Да вы ценитель! — весело воскликнула Дзянь.
— Когда могу себе это позволить, — улыбнулся Чонг.
Блин. Это он на что намекает? Или ни на что?
— Но-но-но! — Сян отобрала у меня меню, как только я попытался его открыть. — Никаких излишеств! У тебя диета, Чан, помнишь?
Да блин! Помню! Но обидно как-то. Нагрянуть в этот гастрономический рай с карт-бланшем и не пожрать толком!
— Принесите риса на пару, — инструктировала Сян угодливо пригнувшегося халдея. — И маринованную вишенку сверху, чтобы не так скучно было.
— Господин будет что-то пить? — поинтересовался халдей.
— А как же, — кивнула Сян. — Обязательно будет. Воду. Минеральную. Только прежде чем подать, подержите воду открытой, чтобы углекислый газ отошел.
Да блин! Ясно, что она это специально. Но у меня что — теперь вообще никаких радостей в жизни не будет? Капитан Чонг иронично наблюдал за мной.
— Мне жена тоже воли не дает, — усмехнулся он. — Очень хочет, чтобы я похудел.
— Ой, да ладно! — возмутилась Дзянь. — Вам худеть только форму портить! Мужчина в самом соку, ха-ха!
Нагнулась к Чонгу и по руке его интимно так похлопала. Мы все остальные трое, изрядно прифигев, следили за ее дерзким нарушением личных границ.
Капитан Чонг тут же судорожно испил водицы из бокала и ослабил узел галстука. Ага, давление поднялось? С виду вроде бы приличный человек, а все туда же, на чужих девок заглядывается.
«Не дам! Моё!»
— Так, на чем мы остановились? — прокашлявшись, спросил Чонг.
— На том, — весело выпалила Дзянь. — Зачем такому великолепному, блестящему, одаренному, талантливому, спортивному и востребованному молодому человеку как Чан, губить свою молодость в бюрократической яме вроде вашего участка?
Да блин!
— А ты сегодня в ударе, подруга, — удивленно заломив бровь прокомментировала Сян, не отрываясь от меню. — Жжешь. О! Точно! Фламбированные креветки в яичном кляре! Идите к мамочке.
— Так зачем? — мило улыбнулась Дзянь пристроив подбородок на сложенные ладони и с нечеловеческой скоростью трепеща ресницами.
— Ну, — Чонг задумчиво откинулся в кресле. — Если прям так подумать, то конечно это ему ни к чему. Тяжелый, ненормированный труд, недосып, грязь и пот, людские страдания и неблагодарность, расшатанные нервы, отчеты, бюрократия. Пенсия пораньше, но это не от хорошей жизни. А учитывая сложный статус нашего территориального образования… Услуг диетолога и личного тренера в соцпакете обычного полицейского сами понимаете, не предусмотрено.
Сян одобрительно фыркнула. Ага, я тоже уловил намек. Зажрался ваш золотой мальчик — и ничего кроме страданий и слез его на стезе полицейского не ждет. Стремно я как-то тут выгляжу.
— Кажется, мы не с того места начали, — проговорил я. — Мне повезло обладать некоторыми многообещающими задатками, и я хотел бы положить их на службу обществу.
— Ага, — без всякого воодушевления отозвался Чонг. — Положить, точно… Но чтобы стать полицейским, вам нужно окончить полицейскую академию.
— Почему нет? — с энтузиазмом вскинулся я.
— Почему нет? — задумчиво отозвался Чонг. — Ну, может, потому, что обучение длится два года.
— О, — смущенно отозвался я.
— И ближайшая академия находится далеко за пределами линии ограждения, — провел добивающий аргумент капитан. — А это весьма меняет жизнь… соискателя вроде вас. Немногие готовы к подобным изменениям.
Блин. Нда. Даже с моими зашлакованным меридианами — я не мог представить, как теперь два года смогу потерять вдалеке от Потока. И Чонг, похоже, понимал, это лучше меня. Наверное, это у него не первый разговор с энтузиастами вроде меня.
— Это не первый мой разговор на эту тему, — добавил Чонг. — Я понимаю, какие сложности возникают перед молодым и многообещающим человеком из Эпицентра, когда он примеряет к себе перспективу государственной службы. У нас это действительно не простой выбор, особенно если ему уже что-то удалось достигнуть на пути боевых искусств.
Тут я крепко задумался.
— А разве у этого перспективного молодого человека нет каких-то других вариантов? — спросила Сян, отложив меню.
— У нас действуют форматы взаимодействия с добровольцами, — произнес Чонг. — Ну, Юбилейная Дружина, вы знаете. Но, там главный господин Ди, полагаю, вы знакомы. Отчаянно не желающий привести свое положение в нормальное формальное состояние добровольческой общественной организации, а мы не можем взаимодействовать с пустым местом с точки зрения государственных структур. Он даже школу свою зарегистрировать не желает.
Ого! А я и не думал, что у надзирателя Ди всё так запущено!
Или — не запущено? Или — он просто выше этого?