Клан Волка. Том 3. Турнир - Райро А.. Страница 17
– Это мои личные приёмы боя, – не моргнув глазом, повторил я. – Самостоятельно их тренировал. Что-то вычитал из старых книг, что-то подсмотрел у отца, когда он был жив. Не думаю, что это запрещено.
Лиза сцепила руки в замок и оперлась на них подбородком, внимательно глядя мне в глаза.
– Почему все жители деревни Ютака княжества Янамар называют вас Оками?
Я пожал плечом.
– У них лучше спросите. Насколько я понял, это название местного духа, который, по поверьям, охраняет поля и крестьянские земли.
– Что связывает вас и дочь варвара Николая Кудинова, Мидори Арадо?
– Мы дружим.
– Она когда-нибудь говорила вам, что хотела бы устроить восстание варваров?
– Нет, не говорила.
– Вы бы хотели на ней жениться?
– Думаю, это не ваше дело.
– А что вы думаете насчёт конструкций её бомб?
– Ничего не думаю. А что?
Лиза не обратила внимания на мой вопрос.
Она продолжила задавать свои. Причём ещё быстрее, чем до этого. Некоторые из них были провокационными, некоторые – нелепыми. И на каждый из них Лиза отслеживала мою реакцию.
– Ваша фамилия Волков?
– Да.
– Вы бы хотели стать Сановным Наставником Академии?
– Нет. Никогда не думал об этом.
– Какого цвета поезд Службы Караванных порталов?
– Без понятия.
– Вы влюблены в Джанко Ян?
– Не ваше дело.
– Вы верны Стокняжью?
– Да.
– Вы бывали в Котлованах?
– Да.
– Вы бывали в Тафаларе?
– Нет.
– Вы знаете, что такое фагнум?
– Да.
– Вы причастны к его контрабанде через границу?
– Нет.
– Вы когда-нибудь болели имсо?
– Что это?..
– Вы не знаете, что такое имсо?
– Нет.
– Когда вам исполнится семнадцать?
– Через три месяца.
Как бы эта хитрая зараза ни пыталась, она не смогла застать меня врасплох.
Насчёт дня рождения я моментально соврал. Семнадцать мне должно было исполниться только через десять месяцев, но Лиза могла отследить меня по дате рождения, мало ли какие у неё возможности.
Она хмыкнула, задумалась и задала следующий вопрос, уже без торопливости:
– Акулина Снегова предлагала вам службу на её отца?
– Да. Неоднократно. Я отказался, как видите, потому что уже служу на Торговый Дом Рио Маямото.
– С какой целью вы изучаете язык подземных магов, а также пишете эссе по истории Котлованов, господин Волков?
Я вздохнул. Они и до этого докопались.
– Потому что это школьная программа, госпожа Бык. Тем более, что профессор по Мировой магии Дао Фергас сам выбрал тему, а не я. Это может подтвердить весь класс по факультативу.
Пальцы Лизы забарабанили по крышке стола.
– Вы бы хотели создать и возглавить собственный Военный Дом, господин Волков?
Я на секунду задумался и ответил твёрдо:
– Да, хотел бы.
Глаза девушки блеснули, отразив зеленоватый свет потолочных светильников.
– Откуда вы знаете янамарский язык?
– Я знаю его плохо.
– Вы на нём разговариваете и понимаете его. Это подтверждают все жители деревни.
– Люблю изучать языки. В глухой северной деревне у меня было много времени.
– Откуда у вас столь ранний психодух, господин Волков?
– Говорят, это уродство астрального тела.
– А каково ваше пассивное число резерва?
– Двадцать тысяч.
– Это невероятно много. Почему элитарий Академии, Бронислава Паук, назвала вас «угрозой» при поступлении?
– Откуда я знаю. У неё спросите.
– Вы не ощущаете себя изгоем в нашем мире?
– Я вообще не изгой, госпожа Бык. У меня есть друзья, и это вам известно.
– Известно. Нам всё про вас известно, Кирилл Миронович, – подтвердила Лиза. – А как вы впервые оказались в Ютаке?
Это был самый сложный вопрос, потому что любое объяснение выглядело бы притянутым за уши.
Здесь я решил использовать вариант, который когда-то высказывала Лидия Зернова, когда впервые увидела меня, вынырнувшего из лечебного озера.
– Взорвалось заклинание телепортации, прямо в руках, и меня выбросило через пространство.
Лиза вдруг улыбнулась.
– Как зовут вашего отца?
– Мирон.
Врать тут было бесполезно – моё отчество знали все, так уж вышло. И было ясно, куда ведут все расспросы госпожи Бык.
Девушка поднялась и, навалившись ладонями на стол, наклонилась вперёд.
– Ваш учитель, Фуми Галей, знает, что вы Иномирец, Кирилл Миронович?
Я вскинул брови.
– Что за бред вы несёте?
Вместо ответа она обратилась к инспектору Сурову.
– Предъявите господину Волкову улику.
От её слов во мне всё оборвалось. Одному богу было известно, каких усилий мне стоило не выдать эмоций.
Из ящика стола Суров вынул чёрную папку и вместе с ней прошёл к трибуне, за которой я стоял. Раскрыв папку, инспектор показал содержимое.
Внутри имелась только одна вещь, и от её вида меня охватил мороз.
Мне предъявили мой собственный пропуск на поезд, выданный Службой Караванных порталов ещё два месяца назад.
На карточке было написано:
Истощение Манных Сил Организма (имсо): не обнаружено
Настоящее имя: Кирилл Миронович Волков
Заявленное имя в Тафаларе: Иномирец Киджо
Возраст: 16 лет
Выполненных Заказов: 0
Заработано маго-танов: 0
Проездное место: 79, эконом
Проезд в Тафалар: РАЗРЕШЕНО
Да, это был тот самый пропуск, который я потом так и не смог отыскать в кармане.
Где они его взяли? Забрали у чароитов? Возможно, те вытащили его у меня, пока я был в отключке, когда вдохнул усыпляющий газ ещё в капсуле.
Единственное, чего не хватало на этом пропуске – это моей фотографии. Там был оторванный край. И это могло стать моим единственным спасением.
Я нахмурился, сохраняя внешнее спокойствие.
– И что это?
– Это вы мне скажите, господин Волков, – ответила Лиза, не сводя с меня цепких глаз.
– Странный вопрос, госпожа Бык. Если я не знаю, что это, как я могу ответить? Хотите сказать, что из-за того, что там такая же фамилия, как у меня, то я в чём-то виноват? И поясните мне всё же, это добровольная беседа или принудительный допрос?
Девушка уселась обратно в кресло.
– Это беседа, господин Волков.
– Меня в чём-то обвиняют?
– Пока нет.
– Мне сказали, что беседа будет касаться только заговора Жрецов Янамара.
Лиза кивнула.
– Да. Мы хотим выразить вам благодарность за оказанную помощь в поимке предателей и раскрытии заговора. Расследование по нему ещё ведётся. И, вероятно, вас вызовут ещё.
С каменным лицом инспектор Суров закрыл папку с пропуском, отнёс обратно в ящик и устроился на прежнем месте.
Сейчас все мы – и я, и Лиза, и Суров – понимали, что кроме пропуска с оборванным краем у них ничего на меня нет. Их улика была серьёзной, но всё равно косвенной. Хотя теперь мне стало важно, есть ли в этом мире презумпция невиновности.
Лиза откинулась на спинку кресла и устало сказала:
– Вы свободны, господин Волков. Охрана проводит вас до верхолёта. Приносим извинения, что вызвали вас столь поздним вечером.
Я кивнул и, ничего не говоря, направился к выходу из «Допросного зала № 6». Пришлось сжать ладони в кулаки, чтобы никто не увидел, как от чудовищного напряжения задрожали мои пальцы.
И тут Лиза окликнула:
– Господин Волков!
Я обернулся и молча уставился на неё. Натянутые нервы вот-вот готовы были лопнуть.
– Желаю удачно выступить на турнире Витязей, – добавила девушка напоследок.
– Спасибо, – бросил я равнодушно и наконец вышел из зала.
***
Ни Маямото, ни остальных в коридоре уже не было. Охрана сопроводила меня до верхолётной станции острова, а там, помимо чёрных машин «Железного Бутона», стоял ещё один верхолёт.