Украденные главы (ЛП) - Райли Джеймс. Страница 7

- Киль, - позвал Магистр и раскрыл объятия. - Пожалуйста, скажи, что ты прощаешь меня.

Глаза Киля слегка расширились, и, он недовольно поднял взгляд к потолку.

- Серьёзно? - прошептал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

- Конечно, я серьёзен, - ответил Магистр, немного смущённый. Он жестом пригласил Киля обнять его. - Пожалуйста, мой мальчик. Я не могу выразить, как мне жаль, что я обманул тебя.

Киль стиснул зубы, затем шагнул вперёд и обнял Магистра, который улыбнулся и вздохнул с облегчением. Киль быстро отодвинулся, затем отступил в сторону.

- Ну, мне пора! - сказал он и поднял руку в воздух.

- У тебя нет кнопки телепортации, - заметил Магистр.

- У Чарм есть, - произнёс Киль, когда девочка взяла его за руку.

- Удачи, мой мальчик, - сказал Магистр.

- Маги, - проговорил Киль, избегая взгляда своего учителя, - если вы когда-нибудь узнаете что-то, что перевернёт всю вашу жизнь с ног на голову, как это только что сделал я, постарайтесь не стать сумасшедшим и злым. Пожалуйста.

Магистр улыбнулся.

- Даю тебе слово.

Киль вздохнул, затем с помощью Заклинания исчез из башни Магистра, вновь появившись посреди тёмной библиотеки.

- Я действительно хотела ударить его, - сказала Чарм. Киль пробормотал какие-то слова, и заклинание маскировки исчезло, явив Бетани на месте Чарм.

- Ты видела, как он обнимал меня?! - закричал Киль, его лицо исказилось от отвращения. - ТЬФУ! Мне нужно помыться.

- Но он Магистр! - произнёс Оуэн с того места, где он сидел за соседним столом. - Ты любишь его.

- Вот, что происходит с вашими отношениями, когда твой приёмный отец пытается убить тебя, - сказал Киль, пожимая плечами. - К тому же, если бы он не удалил магию из моей головы, мне бы никогда не пришлось красть свою собственную книгу заклинаний. Он сунул руку в карман и вытащил крошечную сердитую книжечку, которая быстро превратилась в книгу заклинаний обычного размера, всё ещё обиженную.

- Так ты уверен, что в этой книге есть нужное заклинание? - спросила Бетани, нервно переминаясь с ноги на ногу.

- Доверься мне, - сказал Киль, подмигивая ей. Он попытался открыть обложку, но книга захлопнулась у него перед носом. - Эй! - возмутился он. - Плохая книга! Больше так не делай. - Он предупреждающе ткнул пальцем в книгу, и она сердито открылась на нужной странице. Киль поднял книгу, чтобы Оуэн и Бетани могли её увидеть.

«Указание местоположения», говорилось на странице.

- Кто хочет найти отца Бетани? - спросил Киль, широко улыбаясь.

• • •

Воспоминание сильно поразило Киля, почти ошеломило его.

Точно так же, как произошло и с Оуэном, который в недоумении оглядывался, его голова раскалывалась. Откуда это взялось?

Глава 15

01:42:56

Воспоминания не должны сбивать с ног. По какой причине это произошло? И почему они обрушились на него так внезапно, из ниоткуда? На секунду Оуэн почти потерял представление о том, где он находится, но вид полицейского, заполняющего документы за стойкой полицейского участка, достаточно быстро напомнил ему об этом.

Кто-то налетел на него, и мальчик, подняв глаза, увидел, что на него смотрит дородный мужчина, от которого пахло палёными волосами. Оуэн быстро попятился к полицейскому, но тот толкнул его обратно к мужчине.

Мясистая рука коснулась плеча Оуэна.

- Прошу прощения, - вежливо сказал мужчина. - Извини за это. Не хотел толкать тебя.

И с этими словами он сорвал бороду и бросил её на стойку, за ней последовало его вонючее пальто.

Когда мужчина снял свою маскировку, под ней оказались сшитый на заказ костюм, волосы, которые не растрепал даже парик, и гладкое неулыбчивое лицо. Он похлопал Оуэна по плечу, затем бросил остальную часть маскировки на стойку и повернулся, чтобы уйти.

- Как всё прошло, инспектор? - крикнул офицер за стойкой.

Мужчина в костюме ткнул большим пальцем через плечо, и Оуэн, обернувшись, увидел, что полицейские втаскивают, похоже, целую преступную банду, одетую во всё чёрное.

- Оформляй их, - проговорил мужчина в костюме. - Эти мальчики сядут надолго.

Как раз в этот момент один из офицеров закричал, и, прежде чем Оуэн успел опомниться, самый крупный из преступников вырвался на свободу и выхватил пистолет из кобуры офицера, направив его прямо на Оуэна.

- Отпустите меня, или этот малец схлопочет пулю! - крикнул мужчина.

Мужчина в костюме вздохнул и, едва ли не быстрее, чем Оуэн успел заметить, ударил преступника ногой под колени, перехватил пистолет в воздухе и ударил преступника кулаком в лицо. Тот рухнул на пол, а мужчина в костюме вернул пистолет полицейскому.

- Постарайся в следующий раз держать его покрепче, - произнёс он, затем повернулся и пошёл прочь.

Вау. Очевидно, полицейские участки были точь-в-точь как в каждом фильме о копах или телешоу, которые когда-то видел Оуэн. Кто же знал, что они настолько реалистичны? Вплоть до того, что невинному ребёнку угрожают, когда преступник убегает. Это было почти клише, так часто это случалось.

Как вымышленное клише.

Оуэн нахмурился, что-то маленькое и раздражающее защекотало его мозг. Здесь было что-то не так. Самую малость, но...

И тут толчок в спину прервал ход его мыслей.

- Двигайся, - сказал полицейский, который арестовал Оуэна, подталкивая его дальше в полицейский участок. Несмотря на всё происходящее, мальчика охватило знакомое чувство возбуждения. Это было похоже на то, как когда они с Чарм попали под обстрел на «Научном Методе», космическом корабле Чарм. Конечно, его арестовали, но, по крайней мере, это происходило потрясающим образом.

Офицер провёл Оуэна по одному из тихих коридоров в пустую комнату с двумя металлическими стульями, столом и единственной лампочкой — именно то, чего ожидал Оуэн. Его собирались допросить! Классика.

Мужчина толкнул Оуэна на один из стульев, стоявших напротив длинного зеркала на стене, затем, вышел, захлопнув дверь и оставив Оуэна разглядывать своё отражение в зеркале. Наверняка, это одностороннее стекло, и люди с другой стороны наблюдают за ним, верно? Так это происходило в кино. Босс наблюдал, как полиция допрашивает преступника.

Эта мысль мгновенно остудила весь пыл. Здесь он был преступником, и его обвиняли в том, что библиотека его матери сгорела дотла. Образ здания, охваченного пламенем, поразил его почти так же сильно, как воспоминание о Киле, вернувшемся со своей книгой заклинаний, и мальчика чуть не стошнило. Он должен был убедить полицию в своей невиновности и заставить их найти Дойла. В противном случае Оуэн отправится в тюрьму, возможно, на всю оставшуюся жизнь. Но, что ещё хуже, ему придётся объяснять это своей матери!

Не говоря уже о том, что Бетани пропала, и у них оставалось всего... час и сорок минут, чтобы найти её, прежде чем..., случится что-то плохое.

Почему всё это должно было быть такой глупой загадкой? Оуэн ненавидел загадки. Зачем тратить целую книгу на то, чтобы просто узнать, что же произошло на самом деле? Это было похоже на самый длинный в мире магический трюк, только совершенно неубедительный, когда узнаёшь, как это делается.

Ладно, в точности как в самом продолжительном фокусе в мире.

Конечно, Оуэн прочитал кучу детективов. «Шерлок Холмс», «Энциклопедия Брауна», все те, что рекомендовала ему мама, но он просто не мог в них вникнуть. Магия была намного круче и включала в себя гораздо меньше деталей, подсказок и удобных сюжетных приёмов, которые раскрывали именно то, что детективу нужно было знать, и именно тогда, когда ему это было нужно.

Но поскольку теперь перед ним была действительно тайна, ему необходимо было вникнуть в неё. Дойл сказал, что спланировал эту тайну по книге, так что, возможно, это был намёк. Оуэну просто нужно было отнестись к этому как к загадке из книги, и, возможно, он смог бы понять, что происходит. Итак, сначала ему нужно составить список вопросов, на которые нужно ответить.