Желанная и вероломная - Грэм Хизер. Страница 57

— Скота у меня не осталось. Ваши солдаты здесь уже побывали.

— Тогда — в путь! — Он отвязал коня и забросил на него переметную сумку. — В путь!

Время было позднее. Стояла прохладная ночь. Видимо, оттого что прошли дожди, все дороги развезло.

В темноте то там, то здесь виднелись огни лагерных костров.

В округе стояли и мятежники, и янки.

Келли с трудом сглотнула. Судя по всему, дорога предстояла нелегкая.

— Ты хочешь выехать ночью?

— Прямо сейчас, — ответил он.

Она неохотно шагнула вперед. Он подхватил ее вместе с Джардом на руки и усадил на своего коня. Потом привычно вскочил в седло. Они двинулись в ночную тьму.

Она, как никогда раньше, все время ощущала его: чувствовала прикосновение грубой шерстяной ткани мундира, жар его тела и игру мускулов у себя за спиной. Они ехали медленно, и он Крепко обнимал ее и их спящего сына.

— По всей округе войска расположились на ночлег, — сказала Келли.

— Знаю.

— Ты не боишься, что я позову на помощь янки?

— Нет, — равнодушно отозвался он. — Янки опасны только тогда, когда я не ожидаю их встретить… — Он помолчал. Потом продолжил, заставив ее досадливо поморщиться:

— Например, я не ожидал встретить их у тебя в постели.

— Их там не было.

— Ну значит, черт возьми, они были слишком близко.

Келли закусила губу, твердо решив не объясняться с человеком, который не желает ничего слушать.

Малыш завертелся и начал хныкать. Она прижала его к себе покрепче, и он угомонился. Теперь ей захотелось оглянуться. Наверное, дом уже почти не виден.

— Ох, я кое-что забыла… Мы можем остановиться?

Дэниел тотчас напрягся. «Он всегда будет с подозрением относиться ко мне», — подумала она.

— Узнав, что я исчезла, Руди и Хельга Вайс забьют тревогу. Начнут меня разыскивать и из-за этого попадут в беду. Прошу тебя, остановись на минутку. Они живут недалеко отсюда.

— Ты, я вижу, очень подружилась с этими баптистами, — хмыкнул Камерон.

— Они стали моими друзьями, — еле слышно отозвалась Келли. Она не сказала, что Вайсы пришли к ней на помощь, когда никому на всем свете не было до нее дела. — Надо предупредить их. Клянусь, я не замышляю никакого предательства.

— Ладно. Даю тебе пять минут, чтобы поговорить с ними.

Ребенок останется со мной.

— Хельга помогала мне при родах…

— Ребенок останется со мной! Это мое последнее слово.

Поступай как хочешь.

Черт возьми! Как ни хотелось ей высказать все, что она о нем думает, пришлось промолчать, поскольку спорить было бесполезно. Она указала, где находится маленький домик Руди.

Дэниел сделал, как обещал: остановился неподалеку от дома.

— Не затягивай прощания, Келли. Насколько я тебя знаю, ты можешь попросить их направить за нами погоню. Предупреждаю тебя: если мне придется бежать, я убегу с Джардом. И сумею добраться до цели.

— Я не собираюсь говорить ни о какой погоне, — раздраженно заявила она. — Я хочу попрощаться с людьми, которые очень помогли мне и твоему сыну.

Она не стала ждать, а торопливо пошла к двери. Ей открыл Руди.

— Что случилось? Где малыш? С вами все в порядке, фрау Майклсон?

— Да, со мной все в порядке, и малыш со мной. Я… я на некоторое время уезжаю отсюда. Вот, зашла попрощаться. И поблагодарить вас. Спасибо вам за все.

Сквозь открытую дверь ей была видна скромная обстановка дома. Там не было ничего лишнего, но дом тем не менее выглядел уютным. В камине потрескивал огонь, вокруг стояли простые деревянные кресла. Из кухни выскочила Хельга.

— Келли! А где твой малыш?

— Джард остался там. Я ненадолго уезжаю. Везу Джарда на Юг.

— На Юг? — воскликнула Хельга. — Но там же опасно!

— Хельга, — с улыбкой прервала се Келли, — мы с вами дважды побывали а эпицентре сражения. Вряд ли где-нибудь еще опаснее, чем здесь. — Поддавшись порыву, она обняла пожилую немку. — Со мной ничего не случится, не беспокойтесь. Я просто зашла попрощаться.

Хельга тоже нежно обняла ее.

— Я все равно буду тревожиться за вас, дитя мое. И скучать.

— Я тоже буду скучать, Хельга. Спасибо вам за все, что вы для меня сделали.

— Пустяки! Мы все помогали друг другу, не так ли?

— Вы уезжаете с отцом ребенка? — обеспокоенно уточнил Вайс.

— Руди! Пусть поступает так, как считает нужным. И я уверена, все будет хорошо. Господь позаботится об этом. Езжайте и берегите себя. — Хельга легонько потрепала Келли по щеке.

Руди тяжело вздохнул.

— Я присмотрю за фермой, фрау Майклсон. Я как следует за ней присмотрю.

— Спасибо. Но у вас и без того забот хватает.

— Забот? Разве это заботы? — Он всплеснул руками. — Весь скот увели со двора!

Вайс, в свою очередь, обнял Келли. Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала его в щеку.

— Я вернусь, — пообещала она. — Когда закончится война.

Келли резко развернулась и почти побежала, поражаясь, что сумела так сильно привязаться к этой супружеской паре. Расставаться с ними было еще тяжелее, чем с домом. Но задерживаться дольше нельзя, ее ждал Дэниел.

Камерона, однако, нигде не было видно. Она вмиг обезумела от страха и начала лихорадочно оглядываться вокруг.

Он ведь предупреждал, что заберет ребенка! Пригрозил, что увезет его, если она будет отсутствовать слишком долго.

«Нет! Господи, нет! Неужели это и есть его месть?»

— Дэниел! — закричала она во весь голос, забыв об опасности. Заливаясь слезами, она рванулась к дороге. — Нет! Только не это! Дэниел!

Прерывисто дыша, она снова оглядела дорогу. Его нигде не было.

— Дэниел!

Она вся дрожала от страха. Неожиданно послышался топот копыт и его голос:

— Я здесь, Келли! Не ори так громко! Ты поднимешь на ноги всех янки в округе — и живых, и мертвых!

Она выпрямилась и утерла слезы. Он вышел из темноты с Джардом на руках, ведя коня за собой. Малыш, на удивление, все еще спал.

Келли бросилась к Дэниелу и взглянула на личико спящего сына. Ей очень хотелось немедленно выхватить его из рук Камерона, но она сдержалась.

Дэниел коснулся ее щеки, и она в изумлении подняла глаза.

В прикосновении мужских рук чувствовалась нежность, он как будто ее успокаивал.

— А ты и впрямь его любишь, — прошептал он.

— Больше жизни, — кивнула она.

Он осторожно передал ей ребенка, затем снова подхватил их с сыном на руки и, посадив на коня, ловко вскочил в седло. И снова отощавший конь пустился в путь.

— Ты попрощалась? — спросил он.

— Да.

— И не будешь оглядываться назад?

— Я и не оглядываюсь.

Он замолчал. Стояла темная ночь: в небе почти не было звезд. Собирался дождь, а потом вдруг стало жарко и душно.

Они ехали очень медленно. Время от времени Дэниел останавливал коня и прислушивался.

Порой, остановившись, он приподнимался в стременах и осматривал округу. Потом они снова пускались в путь.

Келли устала. С каждой минутой Джард все сильнее оттягивал ей руки. Глаза ее закрывались, но она изо всех сил старалась не задремать.

Сама того не желая, она оперлась на Дэниела. Теперь она чувствовала себя надежнее и уютнее, веки ее начали смыкаться.

«Нельзя засыпать, — стучало у нее в висках. — Можно уронить малыша».

Но нет, Дэниел не позволит ей уронить ребенка.

Ее вдруг охватило странное, незнакомое чувство: она больше не одна. Их теперь двое — и оба они заботятся о Джарде!

Келли заморгала. Нельзя засыпать!

Дэниел остановил коня. Тьма вокруг хоть глаз выколи.

— Где мы? — шепотом спросила женщина.

— Все еще в Мэриленде, — тихо ответил он. — Сегодня мы здесь заночуем.

— Здесь?! Но здесь ничего нет!

Мужчина соскочил с коня и протянул к ней руки.

— Мы в чаще леса, любовь моя. И здесь мы сегодня заночуем.

Опустив ее на землю, он сразу же занялся конем.

— Найди подходящее дерево и ляг, свернись калачиком.

Келли, не понимая, глядела на него. Он обернулся, держа в руке седло, и рассмеялся, увидев ее растерянное лицо.