Лунный луч (ЛП) - Вудс Эдриенн. Страница 62

Арианна флиртовала с Таем. Почему все флиртовали с гребаным Таем? Мы все так сильно смеялись над некоторыми вещами, которые они пытались объяснить, не произнося запретных слов. Особенно, когда Тай пытался объяснить слово с петухом в нем.

Когда солнечные лучи удлинились, Перевертыши снова сыграли несколько песен. Сэмми начала пить так, будто завтрашнего дня не было. Она опрокинула так много шотов, что я гадала, знает ли она, что в них было.

Но, тем не менее, мы пили вместе с ней.

— Время перерыва! — объявил Блейк. Он встал, подошел к бару и налил себе еще пива. Сигарета болталась у него во рту. Я осталась. Я не собиралась ни во что вмешиваться сегодня вечером.

— Елена! — закричал он.

— Что? — игриво крикнула я в ответ.

— Зайди в мой кабинет. — То, как он это сказал, заставило всех рассмеяться.

— Да, иди разберись со своим дерьмом, — сказал Айзек, и все наши самые близкие друзья захлопали в ладоши.

— Задница, — проворчал Блейк.

Он уже поднимался по лестнице на крышу, где мы с Люцианом сидели несколько часов назад, разговаривая о дьяволе.

Я последовала за ним, когда мой взгляд упал на Софи. Вероятно, он просто хотел узнать, как ее зовут.

Я нашла его лежащим на спине и любующимся закатом.

Я села рядом с ним. Это был великолепный вечер.

— Ее зовут Софи, она учится в моем классе, и да, она действительно милая девушка, — сказала я.

Блейк рассмеялся.

— К твоему сведению, я уже знаком с Софи.

— Да? — спросила я. Конечно, он был знаком.

— Да, не хочу туда идти, — сказал он и приподнялся, обхватив колени и глядя на меня. — Итак, — сказал Блейк. — Ты не получила ни одной из моих ворон?

О, черт, он действительно хочет поговорить.

— Я же сказала тебе, что нет. Ни одного.

— Я тоже нет, Елена.

— Я послала тебе миллион гребаных писем, Блейк, — вздохнула я.

— Я тоже. Я могу обещать тебе, что Люциан видел меня, когда я отправил письмо после смерти мистера Плаггса. — Он замолчал и посмотрел на свои руки. — Я любил эту обезьяну так же сильно, как и ты. С того самого дня, как впервые увидел его.

Слезы снова навернулись мне на глаза при одной мысли о мистере Плаггсе.

— Я не был таким уж большим придурком, ясно? — сказал он и притянул меня к себе, чтобы обнять.

— Я скучала по тебе, — сказала я. — Я действительно думала, что ты злишься на меня.

— Да ладно, тебе было четырнадцать лет. Ты даже не получила ворону, которую я послал той ночью?

Я покачала головой. Он послал мне ворону той ночью? Что сказать?

Он нахмурился.

— Что?

Я видел, как он взвешивает, стоит ли произносить слова, выстраивающиеся у него в голове.

— Тебе интересно… кто может стоять за этим?

Я моргнула.

— Нет. Почему? Ты думаешь, это кто-то, типа, саботирует нас?

— Елена. — Он мрачно рассмеялся. — Вороны обучены доставлять. Если только кто-нибудь не сбивал их каждый раз в течение двух долгих лет.

В его словах был смысл.

— О чем ты говоришь, Блейк?

Он не ответил, только вздохнул. Затем он сказал это.

— Твоя мать — могущественная женщина.

Я напряглась.

— Почему моя мать должна иметь к этому какое-то отношение? Это она позвала вас, ребята, на сегодняшнюю вечеринку.

— Да, это действительно много значит.

Я рассмеялась, увидев, как он сморщил нос. Это всегда было одной из моих любимых его причуд.

Краснеющее небо светилось на его коже.

— Я просто не понимаю этого.

Я вздохнула.

— Это больше не имеет значения, хорошо? Это в прошлом.

— Просто так?

— Да, с тех пор, как я начала тренироваться, я многое узнала о прощении и забвении.

Он рассмеялся и покачал головой.

Когда солнце опустилось за океан, небо вспыхнуло пламенем, а океан приобрел цвет вина. Слова полились из нас, открылись шлюзы. Мы говорили о его тьме, о том, как он злился, когда ему приходилось принимать другие меры, о которых он не хотел говорить, потому что я не помогала ему. У нас всегда была эта связь. Обычно я успокаивала его.

Это было так неправдоподобно, но вот он был рядом со мной, как всегда, нормальный. Ни намека на тьму. Ни единого.

Мы говорили о Ли. Он добродушно поддразнивал меня по этому поводу… как брат. Нехороший знак, но, по крайней мере, я знала, на каком я с ним положении.

Его все еще там нет. Просто наберись терпения, Елена.

Я рассказала ему, что Ли сделал, потому что я не хотела заниматься сексом, как он пошел за Клэр, которая дала ему. Меня это даже не беспокоило.

Блейк только покачал головой.

— Что? Это не так!

Он недоверчиво поднял бровь, глядя на меня.

Я просто пожала плечами.

— Я смирилась с тем, как обстоят дела. Я просто стараюсь получать удовольствие.

Он снова взревел.

— Значит, разбивать сердца мальчиков — это ты называешь забавой?

— О, заткнись. Кстати, о мальчиках… как… как Сэмми ее называет? Что делает Ледяная Королева?

Блейк рассмеялся.

— Она хороша. Все еще занимаюсь ледяной штукой.

— О, хорошо, — сказала я и допила напиток. Значит, они все еще были вместе. — Тогда при чем тут, черт возьми, Софи?

Он снова рассмеялся и покачал головой.

— Если бы я сказал тебе, мне пришлось бы убить тебя.

Я рассмеялась.

— Тогда на тебя не будут претендовать, так что это небольшая ситуация. — Но, несмотря на то, насколько беззаботной я была, я хотела точно знать, откуда он ее знает.

Мой взгляд упал на Ли, притаившегося на лестнице. Какого хрена ему нужно? Блейк усмехнулся моему раздражению.

— Сэмми рвет в ванной.

— Тьфу. — Я подняла глаза. — Твоя Огнехвостая сестра так не умеет обращаться со своими напитками.

Блейк рассмеялся.

— Мне нужно пойти и посмотреть, все ли с ней в порядке, — я встала.

Я добралась до лестницы и оглянулась на Блейка.

— Никаких обид?

— Какие обиды? — сказал он.

Улыбаясь, я спустилась вниз в сгущающихся сумерках в ванную.

Лунный луч (ЛП) - img_1

Сэмми яростно швыряло. Я убрала волосы с ее лица. Я старалась не вдыхать ужасный запах рвоты. Когда она, наконец, закончила, я протянула ей бутылку воды, умыла ей лицо и помогла подняться наверх. Мы с трудом поднялись по лестнице. Она состояла из одних ног и не имела устойчивости, и каждый кач лодки заставлял ее кувыркаться.

— Я не должна была делать тот последний глоток, — захныкала она.

— Детка, тебе не следовало пить те последние десять шотов, — поправила я ее. Она рассмеялась.

Ей нужен был свежий воздух.

Я открыла дверь на веранду и застала Блейка разговаривающим с Софи. Он заслонил их своим щитом. Я вздохнула. Все, что он захочет, Елена. Все, что он захочет. Это не стоило того, чтобы потерять его снова.

Ли подошел и помог мне усадить Сэмми на сиденье. Она сразу же легла.

— Ладно, значит, свежий воздух все-таки не очень хорош, — поправила я. — Ей нужно пойти прилечь в каюте, — сказала я.

— Я помогу, — предложил Ли.

Я оглянулась через плечо и увидела Блейка, обнимающего Софи. Его щит все еще был над ними.

Что угодно. Я продолжала говорить себе это, но на самом деле я не была готова к этому.

— Ты, блядь, никогда не слушаешь. — Ли дал мне свой комментарий за два цента.

— Ты гребаный мудак. Ты знал, что он здесь. Вот почему ты так отчаянно хотел поговорить.

— Я имел в виду каждое свое слово.

— Черта с два ты это сделал. — Я была так зла. Я подняла Сэмми. Ее голова и конечности болтались, как у куклы. Ее мертвый вес был безумно тяжел. Ли помог мне поставить ее на ноги.

Она застонала.

Если бы мне не нужна была его помощь, я бы послала его на фиг. К моему удивлению, я увидела спешащего к нам Блейка.

— Я справлюсь, — сказал он Ли с улыбкой и поднял Сэмми на плечо, будто она ничего не весила.

— Я покажу тебе дорогу, — сказала я и повела его в каюту, где она могла отоспаться. Я была так счастлива, что он помогал, а не задница. Ее голова трижды ударилась о стену. Я отругала его, чтобы он был осторожнее. Мы добрались до каюты в конце яхты и открыли дверь. Я включила свет и услышала, как голова Сэмми ударилась о другую стену.