Сломанная печать (СИ) - Осипова Иванна. Страница 10
Она не столько ощутила боль за него, сколько знала, что должна ощутить, и прильнула к магу, молча уткнулась лбом в грудь.
— Простите. Вам пришлось…
— Ничего, милая. Все хорошо. Ты будешь учиться, а это главное, — Виктор гладил её по плечам, успокаивая.
— Отвратительный человек, — Мариса метнула гневный взгляд в сторону кабинета ректора, как будто могла пронзить стену.
— Обычная история, — пожав плечами, магистр повёл девушку дальше. — Мало способностей, но много связей и самолюбия. И менталы нередко презирают чувства других. Одно плохо: Игнасиус не умеет молчать о чужих секретах. Ему удалось вывести меня из равновесия, заставив сказать лишнее, — маг покачал головой отвечая собственным мыслям.
— Не страшно. Мне безразлично, что говорят за спиной, — поджав губы, она резко вскинула голову, показывая, что готова дать отпор любому, кто захочет посмеяться или оскорбить её сплетнями.
— А ты ничего странного не заметила? — Виктор догадался, что девушка слышала весь разговор с ректором.
— Испугалась, когда кричали, — Мариса отвечала просто и бесхитростно. — Что-то случилось?
— Ерунда, — вроде бы магистр собирался спросить её о чём-то, но промолчал.
Не меньше часа они пробыли в канцелярии Академии, где заполнили все полагающиеся бумаги. Мариса смутилась снова, когда маг выложил на стол секретаря мешочек с монетами. Тот неторопливо пересчитал золотые и спрятал деньги в сейфе.
— Несправедливо! — возмущённо шептала девушка, когда они оказались далеко от ушей секретаря. — Вы же договаривались о специальной стипендии!
— Таковы правила, — Виктор с нежностью смотрел на Марису, считая, что мог бы сделать для неё намного больше. — Взнос за стипендиатов вернут в конце обучения.
— И я верну вам всё, магистр.
— Не думай о глупостях. И давай договоримся — магистром я буду только на занятиях. Ты забыла, племянница?
— Не привыкла, дядюшка, — она улыбнулась ему, но в груди заныло.
Однажды Мариса доверилась чужим людям, купилась на доброту и заботу. Так не хотелось, чтобы жизнь снова рассыпалась на осколки.
— Мы заслужили праздничный семейный обед. Грета обещала расстараться, — искренне радуясь, лекарь потрепал девушку по плечу.
Для Марисы этот вечер стал одним из лучших за последние годы. Она не спешила раскрывать душу перед магом, но рядом с Виктором было спокойно. В доме магистра Дэя она исцелялась и радовалась простым вещам. За столом Грета подкладывала на тарелку Марисы лучшие кусочки, повторяя, что той следует поправляться. Известие, что уже завтра гостья переезжает в общежитие Академии, расстроило служанку.
— Ничего, — наконец решила Грета. — Я вам буду еду посылать с господином Дэем. В корзиночке.
Представив магистра магии с корзиночкой полной пирожков или мясных рулетиков, Мариса рассмеялась. Отсмеявшись вместе с ней, маг сообщил:
— В лечебных целях готов стать кулинарным курьером. А завтра провожу тебя к коменданту. Потом у меня лентяи, не сдавшие практикум перед каникулами.
— Обещаю сдавать всё вовремя, — разрумянившаяся Мариса широко улыбалась каждому слову и взгляду Виктора и Греты, окруживших её заботой.
На время всё недавнее прошлое забылось, стёрлось так же, как случилось в детстве, но на месте воспоминаний в этот раз образовалась не ужасающая пустота, а тёплый солнечный полог, заполнивший разломы и трещины. Мариса знала, что ненадолго освободилась от холода и боли, но наслаждалась минутным счастьем.
— Когда ты родилась, отец часто говорил, как мечтает, чтобы его девочка стала опытным эмпатом, помогала целительством, — начав с радостного возбуждённого тона, Виктор быстро сник. — Я так жалею, что уехал, а потом не вернулся, когда не стало Регины. Был так далеко, когда произошла трагедия. Не помог Фросту.
— Никто бы не помог, — Мариса больше ничего не стала говорить, но счастье внутри погасло. — Я хочу жить настоящим.
— Не зная, что случилось с отцом? Не позволяя убрать ожог огня стихийника?
Виктор знал, что причиняет боль, но похоже магистр Дэй считал такие вопросы частью лечебной терапии, настолько часто возвращался к ним. Его мягкий взгляд как бы говорил: «Прости, девочка, но нарыв полезнее вскрыть, пока он не отравил гноем весь организм».
Она не ответила. Ночью, ворочаясь в постели, Мариса составила простенький план на ближайшее время. Появление первокурсницы в библиотеке Академии не вызовет подозрений. Как и множество вопросов от наивной студентки. Вначале она осмотрится, изучит расположение разделов. Ей представлялось, что в библиотеке должна быть определенная система хранения книг. Мариса узнает, какая именно, чтобы не ошибиться и не привлечь к себе лишнего внимания. Вряд ли учебники запрещённого Ковенанта хранят доступными для всех, но её не остановят трудности.
Она было подумала о помощи магистра Дэя, но его не стоило впутывать в сомнительное дело. А самой Марисе надоело прятаться и бояться случайно выдать свою тайну, которая может стоить ей жизни. Старик Крэнк считал, что служба безопасности продолжает охотиться на адептов четвёртого Ковенанта — маги иллюзий оставались вне закона.
9.
В молодости Делвин был не прочь долго поваляться в постели. Теперь его постоянно тревожил внутренний зов, шепчущий о стремительно уходящем времени. С каждым годом Брум всё острее ощущал, насколько быстро утекает между пальцами настоящее. Придёт момент, когда силы оставят его, а вместе с ними он потеряет значимость для королевства. Сама мысль, что все начнут говорить о бывшем верховном толкователе, как о дряхлом старике, выжившем из ума, посмеиваться за спиной и раздражённо терпеть, была невыносима. Худшее унижение из всех возможных. Делвин не желал думать, что однажды придётся отдать всё, поэтому деятельный и беспокойный разум ментала не давал расслабиться ни на минуту. — Ты опять скучный, Дел, — недовольно заметил Фолэнт. — Как там твоя незабвенная жёнушка? Грэмис лежал на широкой кровати. Закинув руки за голову, он щурился на огонёк магической лампы, широкая мощная грудь, обтянутая тканью дорогой рубахи, неровно вздымалась. В комнате приятеля он чувствовал себя как у себя дома. Порывистый Фолэнт отличался яростным фамильным темпераментом, который служил поводом для пересудов в обществе так долго, сколько верховный толкователь знал невоздержанного советника. Сам Брум сидел за небольшим письменным столом, где лежала раскрытой потрёпанная книга. Часть страниц выпадала наружу неровной стопкой. Коварный Грэм как обычно оторвал его пространными разговорами от работы над заклинаниями. У Брума снова ничего не получалось. — Давай не будем упоминать Филис, — Делвин поднял руку ладонью к приятелю, показывая, что тому следует замолчать. — У нас с ней прекрасные отношения. — Угу, — ухмыльнулся Фолэнт. — Ты в столице, она в загородной резиденции. Залог семейного счастья — быть подальше друг от друга. — Почему бы нет? Иначе как бы ты чувствовал себя настолько уверенно на королевской кровати? Грэмис поёрзал на шёлковых простынях, взбил подушку и растянулся снова, рассматривая мозаику на потолке, изображавшую древних целительниц в весьма фривольных позах. — Отличная кровать. Твои предки знали толк в удовольствиях. — Ментал и удовольствие? Сомневаюсь, — Брум попытался сосредоточиться на формуле заклинаний в книге. — Ты зануда, Дел, — официальным тоном сообщил Грэмис и резко сел на постели, тряхнул копной белых спутавшихся волос. Делвин захлопнул фолиант. — А ты невыносим. Грэм насупился и помрачнел. Фолэнт не терпел нотаций даже от верховного толкователя. — Ладно, — он спустил ноги на ковёр с толстым и невероятно мягким ворсом, привезённый с юга королевства, — давай о деле. Придумал для меня новое задание? — Пока не знаю, — Делвин неопределённо повёл плечами. — Мне нужен образец магической силы завесы. Срочно необходимы ресурсы для опытов. И артефакт, которого уже не существует. Приятель фыркнул: — А бесконечное могущество не нужно? — Не помешает, — Брум ответил с таким серьёзным лицом, что Грэм на время замолчал. Они сверлили друг друга взглядами, точно каждый скрывал разгадки самых важных вопросов. Яркие голубые глаза Фолэнта неистово горели. Как, имея все задатки стихийного мага, ему удалось получить и развить дар ментала, было великой тайной. — Так, — Грэмис провёл широкой ладонью по волосам. — Ты сам настоял, чтобы к завесе никого не подпускали. — Мы не можем открыто посылать на убой рыбаков, а тем более менталов-учёных, — Дел с досадой скривился. — Преступники заканчиваются слишком быстро, а всякий сброд без магии практически не пригоден. — Чем тебе рыбаки не угодили? Сила завесы неплохо впитывается любым телом, даже самым никчёмным. Откуда собираешься брать материал? Предлагаешь заманивать одиноких магов на середину пролива под предлогом романтической прогулки? Шутке Брум не улыбнулся. Тонкое лицо, довольно молодое для мужчины его возраста, застыло. Он думал. — Проведи инспекцию охранной зоны. Лично проверь крепость границ и … — Проделать пару дыр в защите? Если что, то «само рассосалось»? Однажды это закончилось фейерверком на всю столицу и потерей артефакта. Замечательный и сильнейший образец остался в руках Фроста, — Грэм немного злился, перечисляя неудачи. — Да помню я, помню, — буркнул Делвин и положил руку на книгу.