Клан (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 25
- Спрашивайте всё, что хотите. Моя жизнь - открытая книга.
- Судя по вашей внешности, открытый комикс.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, во-первых, вы улыбаетесь, как Альфред Ньюман. Вы спросили меня какую-то несуразицу про то, какое пиво я хочу, хотя поклялись, что не пили весь этот день. И в довершение всего, вы споткнулись о собственные ноги. Вы такой странный со всеми девушками?
В этот момент принесли пиво. Когда Уэйд брал его, он опрокинул своё. Половина бутылки вылилась ему на колени.
Лидия Прентисс больше не могла сдерживать смех. Официантка тоже смеялась, как и несколько посетителей. Уэйд вскочил на ноги, мокрый, ухмыляющийся идиот.
- Простите меня, - сказал он и чопорным шагом направился к мужской комнате.
Перед зеркалом он крикнул:
- Что, чёрт возьми, с тобой! Ты делаешь из себя болвана перед, возможно, самой красивой женщиной на земле!
Зеркало было искажённым; его голова выглядела наклонённой в сторону. Двое парней у писсуаров очень хорошо над этим посмеялись.
Причиной этого фиаско была чуждость ситуации. Что-то - возможно, всё - в Лидии Прентисс выбило его из-под ног. Уэйд руководил практически каждой встречей в своей жизни, в которой участвовали женщины. Но сейчас... сейчас...
Сейчас всё исчезло. Эта женщина-полицейский превратила его в бормочущего зануду за пять минут.
«Контроль, - подумал он. - Я должен обрести контроль».
Он посмотрел на себя. Затем изо всех сил ударил себя по лицу.
«Там. Сейчас. Давай».
Он вернулся к столику, не забыв о шнурках. Он осторожно сел. В его отсутствие она пила своё пиво.
- Это очень хорошо, - призналась она.
- Я могу не разбираться в тригонометрии, но я знаю пиво, - он заказал ещё одну порцию и указал на сигарету, которую она положила перед собой. - Разве вы не собираетесь курить?
- Ещё нет, - она казалась мечтательной, расслабленной. - Я собираюсь сначала просто смотреть на неё. Я позволяю себе только одну сигарету в день.
- Ах, да? Мой друг Джервис позволяет себе четыре в день. Четыре пачки, - он отпил свой Samuel Adams для моральной поддержки и начал: - Извините, что устроил вам спектакль. Я, должно быть, сегодня встал не с той стороны кровати.
- Что ж, мне тоже жаль, - сказала она, глядя вниз. - Я имею в виду, за сегодняшнее утро. Я не всегда такая.
Уэйд потёр руки.
- Хорошо, теперь, когда мы всё уладили, давайте начнём сначала.
И последовало нечто весьма необычное. Между ними возник своего рода мост, приятный нейтралитет, в котором не было напора видимости. Следующие полтора часа они... разговаривали. День назад они были антагонистами, но теперь каждый из них имел скрытые общие черты. Он рассказывал ей о себе то, что она находила забавным. Он сказал ей гораздо больше, чем планировал. Он рассказал ей о своих проблемах с учёбой, неспособности принимать решения, о ситуации с отцом. Она рассказала ему о своих рабочих проблемах, своей неспособности уважать других, о ситуации с шефом Уайтом и другими полицейскими. В конце был сделан бессловесный вывод, что они оба подошли к своим проблемам с неправильных сторон. Уэйд убегал от самого себя, стараясь быть тем, кем его ожидали видеть другие, в то время как Лидия совершала то же бегство, будучи полной противоположностью. Уэйд, казалось, давал ей то, в чём она отчаянно нуждалась, не зная об этом, и ему пришло в голову, что он, вероятно, видел часть её, которой больше никто не видел в течение некоторого времени. За вечер они стали духовниками друг друга. Несколько клочков их теней высвободились.
Потом они недоумённо посмотрели друг на друга. Обмен шокирующими признаниями.
«Я всё это сказал? - думал он. - И она всё это сказала? Мне?»
Лидия посмотрела вниз и сглотнула.
- Ого, я... я не хотела тащить вас через всю свою жизнь.
- Я сам немного перетащился. Послушайте, - он прикоснулся к своему пиву, - моё пиво стало тёплым. Не любая женщина может отвлечь меня от пива.
- Я польщена. Закажите ещё. Я скоро вернусь.
Это были очевидные вещи. Уэйд чувствовал себя приятно измотанным и всё ещё сбитым с толку. Место было переполнено. Впереди была только забитая комната. Однако внезапно толпа начала успокаиваться и расступаться. Люди хмурились. Они уступали дорогу кому-то большому. Потом вышел Поркер.
- Так, так. Уэйд Сент-Джон, любимый парень каждого туалета.
- Ой, Поркер, не повезло. Бар, где можно есть макароны, закрыт.
- Ты забавный парень, Сент-Джон. И ты сегодня был очень забавен на первой полосе газеты.
- Спасибо... Скажи, ты похудел?
Поркер проигнорировал комментарий. Его тень окутала весь стол. Он и Бессер могли бы быть братьями-близнецами или что-то в этом роде.
- С кем ты здесь? - потребовал ответа Поркер. - С твоими придурковатыми друзьями? Или одной из твоих обычных девок с переулка?
«Погоди, здоровяк, - подумал Уэйд, - потому что вот она».
Мастодонтическое телосложение Поркера изменилось. Он изумлённо и с вожделением уставился шарообразным лицом на неё. Вид Лидии чуть не заставил его упасть назад, что наверняка разрушило бы всё латунное и деревянное покрытие бара.
- Привет, Лидия, - пробормотал он. - Ты очень хорошо выглядишь сегодня вечером.
- Спасибо, - сказала она.
Тогда очень чопорно и, к полному возмущению Поркера, она села напротив Уэйда.
Приоткрытые свиные глаза Поркера вспыхнули паникой.
- Ты с ним?
- Точно, - ответила она.
- Разве ты не знаешь, кто это?
- Да, Поркер, знаю. Но я уже большая девочка, - она одарила его соблазнительной белой улыбкой. - И не мог бы ты сделать мне одолжение?
- Ага, да.
- Не говори никому, хорошо? Шефу это может не понравиться.
- Конечно, Лидия.
Её улыбка расширилась. Её скрещенные руки прижались сильнее, чтобы выше приподнять грудь.
- Обещаешь?
Поркер сглотнул, глядя на неё.
- Да, обещаю, конечно.
Уэйд был должным образом развлечён. Это был не язык тела, это был гипноз тела. Портативный радиоприемник Поркера завизжал, и когда он ответил на него, его глаза по-прежнему были прикованы к груди Лидии. Потом он встрепенулся.
- Дерьмо! У нас большая «девятка» на шоссе!
- Проверь, - сказала Лидия.
Поркер выскочил.
- Что такое «девятка»? - спросил её Уэйд.
- Авария. Он, вероятно, нужен Уайту для блокпоста.
- Я надеюсь, что у вас не будет проблем из-за того, что вы были здесь со мной. Я не думаю, что полиции разрешено встречаться со студентами.
- Я могу с этим справиться, - сказала она.
Прежде чем Уэйд успел что-то сказать, Поркер вбежал обратно.
- Лидия! Мне только что позвонили после «девятки». Вандализм в Северной Администрации. Шеф Уайт хочет, чтобы ты это проверила.
- Я не при исполнении, - возразила Лидия. - Пошлите кого-нибудь ещё.
- Больше никого нет - вся смена на шоссе. Бензовоз перевернулся, бензин разлили повсюду. Давай, возьми звонок. Это займёт у тебя всего несколько минут.
Лидия нахмурилась.
- Хорошо.
Поркер снова ушёл, и Лидия продолжила:
- Похоже, я... - она внезапно вскочила. - Чёрт, я забыла! У меня нет машины!
Уэйд улыбнулся.
- Не волнуйтесь. У меня есть машина.
Уэйд вывел свой Chevrolet Corvette с территории трактира, круто разогнавшись до четырёхсот с лишним лошадиных сил. Он сделал с нуля до шестидесяти за четыре секунды. Великолепные яркие светлые волосы Лидии превратились в развевающуюся гриву.
- Медленнее! - крикнула она.
«Чепуха», - подумал Уэйд.
Автомобиль уже втянулся в дорогу, когда он притормозил на выезде и пролетел через ворота университетского городка. Минуту спустя он боком резко остановился у крыльца Северной Администрации.
- Иисус Христос! - крикнула она. - Это шоссе, а не автогонка Indy 500!
- Расслабьтесь, - сказал Уэйд. - Я доставил вас сюда, - он посмотрел на часы, - менее чем за три минуты.
- Ладно уж, - сказала она.