Клан (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 51

Он прошёл по коридору в комнату Уэйда.

«Будь изобретателен, - подумал он. - Изобретательность - ключ к экзистенциальному осознанию».

Возвращение Уэйда в свою комнату было лишь вопросом времени. Джервис оставил коробку там, где её обязательно увидит Уэйд.

Через несколько минут он ехал по Рэндольф Картер-Стрит, минуя кольцо. Улыбающееся белое лицо сестры сияло в свете фар. Он подобрал её перед научным центром, как и было сказано.

- Привет, Джервис! - поздоровалась она.

Джервис кивнул, сглатывая. Сёстры вызывали у него нервозность - чудовищные детские ухмылки, вечно затемнённые глаза и неземное хихиканье. Как можно доверять тому, кто так хихикает?

- Готов?

- Ага. Куда?

Она дала ему записку Бессера, которая гласила: «Элизабет Уайтчапел, Кларенс-Холл, комната 688».

- Она последняя. Тогда всё, что нам понадобится, это земной экземпляр, и мы сможем уйти.

- Уйти куда, если ты не возражаешь, что я спрашиваю?

- В новые королевства, Джервис. Там будут новые свиньи.

- И я пойду с вами, верно? Бессмертный?

- Конечно! Мы все бессмертны во славе Властителя!

Джервис поехал дальше. Что-то было подозрительным во всём этом деле. Почему он не видел других производственных вассалов из прошлых их «королевств»? Был только он. Джервис знал дерьмо и знал, как оно пахнет. То, что он был мёртв, не означало, что он был глуп.

- Эрблинг только что родили двух прекрасных детёнышей-мутантов. И осеменение Инес Пэкер прошло как нельзя лучше.

- Рад это слышать, - пробормотал Джервис.

Если они могли создать своих собственных вассалов, зачем бы он им понадобился в вечном будущем?

«Я облажался?»

- Мы должны сначала остановиться у декана. Бессер сказал мне убить его.

- О, хорошо! - обрадовалась сестра. - Я очень голодна!

- Сзади много еды.

Сестра посмотрела на соседку по комнате Инес Пэкер и мёртвого охранника. Она поморщилась.

- Но я хочу СВЕЖУЮ свинью, Джервис. Я хочу СВЕЖУЮ мужскую штуку.

«Замечательно. Я снова застрял с людоедом».

За исключением размера, сёстры не имели отличительных черт. Они были клонами. Он задавался вопросом, сколько лет понадобилось, чтобы их вывести? Сколько скрещенных генов от скольких планет?

К особняку декана вела длинная дорога, обсаженная столетними дубами. Акры скошенной открытой земли придавали поместью вид богатой плантации Дикси. Джервис припарковался рядом с Rolls-Royce декана. Луна низко висела за облаками.

Они небрежно поднялись по ступеням крыльца с колоннами. Джервис увидел большой красивый топиарий. На них уставился старый медный дверной молоток - овал был лишён черт лица, за исключением двух широких пустых глаз. Джервис поднял руку, чтобы постучать, но остановился.

«Что я делаю? Убийцы не стучат».

Он ударил обеими ладонями по тяжёлой двери. Дверь выскочила из рамы и с грохотом упала на пол. Они были на полпути по винтовой лестнице, когда в холле зажёгся свет.

- Винни? Это ты?

Джервис усмехнулся.

- Не совсем.

Декан выскочил из спальни на два шага. На нём был тёмно-бордовый халат и розовая пижама. Сомнение в реальности прорезало морщинистое загорелое лицо.

- Что за… - пробормотал он. - Кто…

- Привет, декан! - объявила сестра. - Я съем твою мужскую штуку!

Джервис улыбнулся.

Декан с криком убежал обратно в спальню. Джервис быстро выбил дверь. Чистая белая комната полностью противоречила тому, что происходило. Кровать, мебель и светящиеся белые стены слились в образец нормальности, который Джервис и сестра нарушили, просто войдя.

- Хорошее у вас здесь место, - похвалил Джервис. - Элегантно.

Сестра начала мокрое щёлкающее хихиканье.

Хныча, декан попятился в гардеробную. Итальянские костюмы за тысячу долларов окружили его, как заговор обвинителей. Присяжные присутствовали.

- Пожалуйста, - вздрогнул и умолял декан Сальтенстолл. - Я ничего не сделал, чтобы это заслужить.

- Я знаю, - признал Джервис. - Вот почему мы это и делаем.

«Будь изобретателен», - напомнил он себе.

Он повернул голову декана одним изящным движением, резким поворотом и рывком. Губы декана издали музыкальный звук, как у казу.

- Вот это фонтан! - Джервис праздновал, когда обрубок хлынул густой красной кровью на стены, костюмы и потолок.

На мгновение декан, казалось, танцевал без головы. Это было великолепно.

Фигура рухнула.

- Всё твоё, - сказал Джервис.

Приглашение заставило сестру хихикать. Она тут же опустилась на колени между мёртвыми ногами и разорвала штаны пижамы.

Глава 27

Всё это хорошо вписывалось в течение дня: бессмысленный сон. Было ли это предвестником? Уэйду снилось, что он был парализован, его челюсть заблокирована колышками. Женщины в чёрном запихивали ему в рот куски гнилого мяса. Мясо было чёрным и полным паразитов. «Это то, что мы едим дома, Уэйд. Разве это не хорошо?» Это не было хорошо. Каждая порция ползла по его горлу, тёплая, живая, и каждый раз, когда он думал, что сон закончился, появлялась другая изящная белая рука, проталкивающая ещё больше извивающегося мяса в его вынужденно открытый рот…

Проснувшись, он почувствовал пустоту в голове. Он сел в постели и потрогал Лидию, но её не было.

Уэйд!

Я одолжила твою машину, надеюсь, ты не против. У меня появилась идея о солнечном свете, и я должна проверить её самостоятельно.

Оставайся здесь, пока я не вернусь.

Лидия.

Уэйд скомкал записку. У него было два выхода. Он мог сидеть здесь обнажённым и ничего не делать, или он мог действовать. Он не мог представить себе, что может быть её «идеей о солнечном свете», но куда ещё она могла привести, кроме как обратно на поляну?

Он оделся, выписался из номера и ушёл. Было чуть больше трёх часов ночи. Если он пойдёт быстро и пересечёт кампус, то доберётся до поляны за час.

Тёплая ночь, казалось, приветствовала его в одиночестве; луна давала ему свет.

«Проклятие, Лидия! - подумал он и ускорил шаг. - Где ты, чёрт возьми?»

«« - »»

- Ты в лабиринте, - сказала Винни. - Дворце нашего господина.

- Властителя, - пробормотала Лидия.

- Правильно.

- Кто он?

- Он… Бог, я думаю.

«Отлично. Я знала, что мне не стоило прекращать ходить в церковь».

Лидия мало что могла видеть в трюме, который казался смутно освещённым каким-то странным черноватым светом.

«Это тюрьма», - поняла она.

Чёрный стержень в потолке создавал впечатление, что за ней наблюдают. Она уже пыталась выбраться и просто сдалась. Барьер трюма, хотя и невидимый, пройти не удалось. Дальше она ничего не видела.

Кроме Виннифред, которая стояла по другую сторону. Она была обнажённой, её плоть напоминала туман в статической черноте лабиринта.

- Ты не можешь почувствовать это там, - сказала женщина, - но здесь дыхание Властителя на мне. Это псайлайт, это его влияние. Властитель - бог великой страсти, и он дышит своей страстью на всех нас, - затем её рука провела по лобку.

Лидия вспомнила события, которые привели её сюда - студенческий магазин, Джервиса и прочную стену из шлакоблоков. Вместо того, чтобы убить её, они…

- Почему я здесь? Зачем я вам нужна?

- Ты нам не нужна,  - сказала Виннифред, поглаживая себя. - Нам нужен Уэйд. И когда он узнает, что ты у нас, он придёт.

«Придёт ли он?»

- Для чего вам нужен Уэйд?

- Это всё часть генерального плана, - Винни снова погрузилась в свою музу, касаясь глубже.

Она невозмутимо мастурбировала.

- Что это у тебя на шее? - спросила Лидия.

Виннифред потрогала амулет между грудей.

- Ключ экстромиссии. Ты просто вставляешь его и проходишь. По всему лабиринту есть экстромитеры. Мы даже установили некоторые из них в колледже и в лесу. Джервис привёл тебя через один такой.