Спасение Рейн (ЛП) - Кингсли Келси. Страница 54

Я поднял глаза, чтобы посмотреть, как она подходит.

— Да, он хорошо провел время, — согласился я, кивнув.

Затем удерживая ее взгляд сказал:

— Рэй, пожалуйста, сделай мне одолжение и пообещай, что будешь держать эту дверь запертой всякий раз, когда будешь здесь.

Ее глаза наполнились измученным презрением к моей паранойе, но никто из нас не мог доказать, было ли это просто беспочвенное беспокойство или предчувствие. Поэтому Рэй неохотно кивнула.

— Хорошо. Я обещаю.

— Спасибо.

— Я дам тебе ключ, и ты сможешь входить, когда захочешь.

Рейн сказала это так, словно это было так же очевидно, как то, что небо голубое, но воздействие этого заявления наполнило мое сердце теплом. В нем говорилось: «Твое место здесь». В нем говорилось: «Я здесь надолго».

И когда я оторвался от своих равиоли, чтобы поцеловать Рейн, поднять на руки и отнести в постель, то обнаружил, что забыл не только о двери — теперь закрытой и запертой на замок, — но и о своих нервах из-за встречи с мамой Билли.

Но после того, как мы занялись любовью, Рэй уснула, а мне пришлось вернуться домой, чтобы покормить Элевен, беспокойство вернулось в полную силу и контролировало мой мозг до конца ночи, не давая мне ни уснуть, ни сосредоточиться на книге. И все, о чем я мог думать, было: «Блин, как бы я хотел, чтобы у меня сейчас был этот телевизор».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК

Мама Билли уже сидела за столиком в центре «Блэк энд Брюд», когда я пришел в единственную кофейню Ривер-Каньона. Переставляя салфетки на столе, закидывая одну ногу на другую и обратно, она беспокойно ерзала, а я был озабоченным придурком, незаметно наблюдавшим за ней из большого панорамного окна в передней части кафе.

Я уже волновался перед этой встречей. Паранойя по поводу того, что мама Билли может сказать, не давала мне спать всю ночь. И я еле волочил ноги в течение рабочего дня в напряженном ожидании новой встречи с ней. Но теперь, видя, что мама Билли нервничала не меньше, а ее нога подрагивала, перекинутая через правое колено, не был уверен, что вообще хочу идти внутрь. Я мог бы написать ей сообщение и извиниться, соврать, сказать, что у меня что-то случилось. Мог бы продолжать жить своей жизнью, не проводя больше ни минуты в ее присутствии, и, возможно, меня бы это устроило. Хотя только возможно, но шансы были велики. Когда мы виделись в последний раз, у нас все было хорошо, так зачем же испытывать судьбу?

Приняв решение, я стал отступать от окна, готовый вернуться домой, где безопасно и спокойно. Элевен нужно было поесть, мне нужно было принять душ, Рэй скоро вернется домой, и она приготовит ужин. Да, это был хороший план. Это был удобный план…

«Но Дэвид Стрэттон. А как же это? Разве ты не хочешь узнать, что мама Билли может рассказать о нем?»

— Черт возьми, — пробормотал я сквозь стиснутые зубы, как раз когда мимо проходил сильно татуированный брат офицера Кинни, Райан.

— Ты в порядке? — спросил он, приподняв бровь при виде моих сжатых кулаков и напряженной челюсти.

— Да, извини. — Я провел пальцами по волосам, надеясь, что выгляжу достаточно презентабельно. — Просто это был долгий день.

— Я тебя понимаю, — похлопал меня по плечу Райан. — Надеюсь, все наладится.

— Спасибо, — выдавил я из себя неуверенную улыбку, когда он уходил, и когда Райан оказался вне пределов слышимости, пробормотал: — Вряд ли.

«Нет, нет, нет…»

Быстро покачал головой и разжал кулаки. Почему я так себя вел? Я понятия не имел, что хотела сказать мама Билли. Но знал, что она хотела сделать это здесь, вдали от города, в котором изменились наши жизни, но на самом деле это ничего не значило, не так ли? Возможно, она просто не хотела рисковать, чтобы кто-то из знакомых — возможно, Леви — узнал о ее сплетнях, что было вполне понятно, не так ли?

Поэтому, уверенный в том, что все будет в порядке, я двинулся вперед, прежде чем смог снова отговорить себя от этого. Дверь легко распахнулась, приветствуя меня музыкой знаменитого Девина О'Лири из Ривер-Каньона, и там была мама Билли, вскочившая на ноги, чтобы поприветствовать меня.

— Солджер, привет! — Она подняла руки, когда я подошел, и позволил ей прижать ладони к моим щекам. — Ты выглядишь усталым. Ты в порядке?

Боже… Ее сострадательная душа обволакивала меня, как вновь обретенное старое одеяло, и я боролся с желанием закрыть глаза и разрыдаться под ее утешением.

Как же я изголодался по материнской ласке. Я не замечал этого, пока снова не оказался в ее присутствии, и снова вспомнил, как отчаянно хотел, чтобы мама Билли была моей мамой.

— Я не выспался прошлой ночью, но я в порядке.

— Ты уверен? Ты болен?

«Нет, просто напуган».

— Я в порядке, правда, — повторил я с ободряющей улыбкой. — Спасибо, что приехала сюда.

Мама Билли улыбнулась в ответ и позволила на мгновение задержаться на губах, пока изучала мой внешний вид, и на ее взгляд опустилась пелена ностальгии и грусти. Я сглотнул, чувствуя себя странно неуютно под ее изучающим взглядом. Потом неловко улыбнулся, бросив взгляд в сторону фиолетововолосой Кайли за прилавком, когда мама Билли заговорила.

— Иногда легко забыть, что он когда-либо существовал за пределами мечты, просто чтобы выжить, и такое чувство, что он никогда по-настоящему не был моим, — призналась она, ее голос был лишь шепотом, едва слышным за голосом Джона Майера, игравшего сейчас через колонки. — Но почему-то, видя тебя и вспоминая вас двоих маленькими мальчиками, я понимаю, что он был настоящим. Потому что, если ты можешь существовать в тех воспоминаниях и быть сейчас здесь, в реальном мире, тогда… Я осознаю, что он тоже когда-то существовал. Мне просто хотелось бы увидеть его таким, как… как ты, — сглотнула мама Билли, когда ее глаза наполнились слезами. — Совсем взрослым…

У меня перехватило горло от неловкой эмоции, и я снова посмотрел на нее умоляющими глазами.

— Миссис Порт…

— Пожалуйста, зови меня Лорой.

Затем она рассмеялась, отметая свое горестное признание. Лора села и указала на стул напротив своего.

— Здесь очень красиво, — прокомментировала она, поднимая руку и окидывая взглядом кафе с выступающими балками и отделкой из темного дерева. — На самом деле, весь город такой. Честно говоря, я никогда раньше не была в этих краях, но здесь очень мило. Причудливо.

Я осторожно сел, не в силах отвести от нее глаз. Все еще было так странно общаться с ней спустя столько времени, без присутствия моего друга или враждебности, которую я когда-то знал. И все ждал, когда это закончится, как будто ее истинное поведение просто затаилось, как змея в траве, ожидая возможности нанести удар.

Наши взгляды снова встретились.

— Тебе здесь нравится?

— Да. Сначала было немного тяжело. Люди меня побаивались, я думаю… — неловко рассмеялся я, бросив взгляд на фиолетововолосую женщину за прилавком. — Но потом стало лучше.

— Хорошо, — кивнула Лора. — Ты только с работы?

Я посмотрел на фартук, который забыл снять.

— О… — смешок вырвался из моей груди, когда я потянулся за спину, чтобы развязать его. — Да.

— А что такое «Фиш Маркет»?

— Местный продуктовый магазин. — Я снял фартук и перекинул его через спинку стула. — Я — помощник управляющего.

Ее глаза расширились.

— О, ничего себе. Рада за тебя, — сказала Лора, явно застигнутая врасплох. — Как я понимаю, у тебя здесь все хорошо. И… так скоро после… — сглотнула она, не желая произносить слова, которые, я знал, вертелись у нее на кончике языка.

— Да… — неловко рассмеялся я. — Мне вроде как повезло впервые в жизни, так что…

Лора снова улыбнулась. Ласково. Сострадательно.

— Рада за тебя, Солджер. Правда, я так счастлива, что у тебя все складывается хорошо.

— Спасибо.