Управляй мной (ЛП) - Херд Мишель. Страница 47

Моя бровь взлетает вверх.

— Лучше бы это не было твоим предложением.

Он наклоняет голову.

— А… ты выйдешь за меня замуж?

Уставившись на мужчину, я хлопаю его по плечу.

— Серьезно. Я просто позволила тебе кончить на меня. Я хочу романтики.

— Детка, — стонет он. — Я не знаю, как быть романтичным. Скажи мне, чего ты хочешь.

Подняв руки, я загибаю список на пальцах.

— Ужин при свечах. Под звездами. Ты говоришь мне, что не можешь жить без меня.

— Хорошо, но ты ответишь мне сейчас?

Одарив его игривым взглядом, я говорю:

— Нет. Я заставлю тебя страдать. Я отвечу тебе, когда у меня будет романтическое свидание.

Он хватает меня за задницу и прижимает к своей груди.

— Мне нравится, когда ты командуешь. Это мило.

— Я не хотела быть милой, но ладно.

Он ловит мой взгляд, затем шепчет:

— Пожалуйста, позволь мне любить тебя всю оставшуюся жизнь.

Господи, сердце мое.

— Позволь мне защищать тебя, заботиться о тебе и удовлетворять тебя до моего последнего вздоха.

Меня захлестывает волна счастливых эмоций, и подбородок начинает дрожать.

— Я хочу, чтобы ты сделала меня отцом. Мне нужно, чтобы все твои вещи были разбросаны по моему дому, чтобы я видел тебя повсюду.

— Николай, — шепчу я, когда по щеке скатывается слеза.

— Ты нужна мне, Эбигейл. Сейчас, навсегда и каждый день, что мы проведем вместе.

Я начинаю кивать, затем хнычу:

— Да, на все это.

На его лице расплывается ухмылка.

— Так ты выйдешь за меня замуж?

— Нет. Не раньше, чем я получу свой романтический ужин.

— Господи, ты сводишь меня с ума, — ворчит он, прежде чем прижать меня к плитке, отчаянно желая снова оказаться внутри меня.

Глава 41

Николай

Мы летим на вертолете на материк в сопровождении пяти моих лучших людей, потому что я ни за что не стану рисковать жизнью Эбигейл.

Когда мы входим в первый магазин, на лице моей женщины появляется красивая улыбка.

— Какой у меня лимит расходов? — спрашивает она.

Я качаю головой.

— Нет никаких ограничений, любовь моя. Покупай все, что душе угодно.

— Вау, опасно так говорить, — смеется она. — Я опустошу твой банковский счет.

— Удачи в попытках. — Я жестом приглашаю продавщицу подойти ближе, затем говорю женщине: — Закройте двери. Моей невесте нужно все ваше внимание.

Я протягиваю ей свою черную карточку, от чего ее глаза расширяются.

— Да, сэр.

Мои люди охраняют вход в магазин, а Эбигейл отводят в небольшой холл, где ей предлагают бокал шампанского.

Я качаю головой, прежде чем они успевают спросить, хочу ли я тоже. Садясь, я расслабляюсь в кресле и наблюдаю, как моя женщина восхищается каждой вещью, которую они ей показывают.

— Мне нужно что-то, в чем моя задница будет выглядеть великолепно, — говорит Эбигейл, не моргнув глазом. — Мой жених — любитель задниц.

Никакого фильтра.

Боже, я люблю ее.

— А как насчет этой кожи с леопардовым принтом? — спрашивает женщина.

Я качаю головой, прежде чем Эбигейл успевает ответить.

— Черт возьми, нет всему с леопардовым принтом.

Нам приносят еще одну пару кожаных штанов, и я киваю.

— Хорошо, дай мне это примерить, — говорит любовь всей моей жизни, прежде чем отправиться в примерочную.

Встав, я следую за ней и проверяю каждую кабинку, прежде чем убедиться, что она в безопасности.

Когда я начинаю возвращаться в холл, она спрашивает:

— Не хочешь остаться?

— Нет, не думаю, что продавщицы хотят слышать, как я трахаю тебя до потери сознания.

— О, раскрыт новый фетиш, — дразнит она меня, прежде чем задернуть за собой штору.

Я качаю головой, снова садясь в кресло и не сводя глаз с входа в примерочную. Мне нравится извращенная сторона моей женщины, но чего она не знает, так это того, что окно в моей спальне с односторонним стеклом. Я ни за что не рискну, чтобы другой мужчина увидел ее обнаженной.

Когда Эбигейл выходит и кружится передо мной, я немедленно киваю.

— Это идеально. Возьми два, потому что я могу сорвать их с твоего тела.

— Хм… обещания, обещания, — дразнит она меня, прежде чем, покачивая своей сексуальной попкой, вернуться в кабинку.

Наблюдая за тем, как Эбигейл примеряет один наряд за другим, я удивляюсь, как мужчины могут это ненавидеть. Видеть ее улыбку, когда она пытается соблазнить меня при каждом удобном случае, делает меня счастливым.

Господи, я так чертовски счастлив. Как я вообще мог прожить день без нее?

Когда Эбигейл довольна своим гардеробом, я распоряжаюсь, чтобы все упаковали и отнесли в G-Wagon, который мы держим в Финляндии для наших поездок по магазинам.

Я плачу оставшуюся сумму и, взяв свою будущую жену за руку, вывожу ее из магазина.

— Боже мой, Николай. Смотри! — Меня тащат через дорогу, где в центре города разбит зоопарк. — Это лама. — Без всякого страха Эбигейл гладит животное по голове.

— Осторожнее, — предупреждаю я ее.

— Оу… Он улыбается мне, — воркует она.

— Ламы не улыбаются, — ворчу я, чувствуя, как меня донимает резкий запах всего этого дерьма.

— Я хочу себе одну, — требует она.

— Черт возьми, нет. Они плюются.

— Ты же не будешь в меня плеваться, правда? — обращается она к животному, почесывая его за ухом.

Меня снова дергают, когда Эбигейл бросается к следующему загону.

— О, разве они не милые?

— Это свиньи, — констатирую я очевидное.

— Пузатые поросята, — поправляет она меня, отпуская мою руку, чтобы присесть на корточки. — Разве ты не прелестный маленький поросенок?

Я не могу не улыбнуться при виде того, как Эбигейл гладит поросенка.

— Я хочу одного. Я могу назвать его Бекон.

Улыбка сползает с моего лица, и я качаю головой.

— Ты же не серьезно.

Она одаривает меня озорной улыбкой и направляется к вольеру с кроликами.

Боже милостивый. Она собирается заставить меня посмотреть на всех животных.

Эбигейл хмуро смотрит на меня, затем спрашивает:

— Ты не любишь животных?

— Только не тогда, когда от них дерьмово пахнет.

Она хмурится еще сильнее.

— Ооо, ну не знаю, смогу ли я выйти замуж за мужчину, который не любит животных.

— Я люблю их. — Я машу рукой в сторону зоопарка. — Ты можешь забрать их всех.

Она заливается смехом и снова хватает меня за руку.

— Я просто играю с тобой. Пойдем посмотрим помолвочные кольца.

— И обручальные кольца, — добавляю я.

Я планирую жениться на ней как можно скорее. Это должно произойти в ближайшие выходные, потому что Аврора и Миша женятся на следующей неделе.

На моем лице расплывается широкая улыбка, которая привлекает внимание Эбигейл.

— Что это за улыбка?

— Да так, ничего, — усмехаюсь я, ведя ее в ювелирный магазин.

Когда мы входим в магазин, Эбигейл говорит:

— Я не хочу что-то большое. Мне нравятся изящные кольца.

— Чем мы можем помочь? — спрашивает мужчина.

— Мы хотим увидеть ваши самые дорогие, изящные обручальные и помолвочные кольца, — отвечаю я. Никогда в жизни не думал, что буду использовать слово "изящные".

Он ведет нас к своему столу и жестом приглашает присесть.

— У леди есть что-то конкретное на примете? Белое золото? Желтое золото? Платина?

— Ах, я не знаю. — Эбигейл смотрит на меня. — Ты же эксперт.

— Давайте посмотрим их все, — отвечаю я мужчине. Встречаясь взглядом с Эбигейл, я спрашиваю: — У тебя есть любимый камень?

— Разве это не очевидно, — усмехается она. — Я выхожу замуж за короля бриллиантов.

Черт, мне нравится, как это звучит.

Я усмехаюсь, и когда мужчина возвращается с набором колец, Эбигейл примеряет их.

Подняв руку, я заправляю прядь волос ей за ухо, а затем собственнически кладу ладонь ей на шею. Мой большой палец касается ее нежной кожи, отчего ее улыбка становится шире.

— Что ты думаешь об этом? — спрашивает она, поднимая левую руку.