Степень свободы - Янковский Дмитрий Валентинович. Страница 39
– Значит, я должен буду у всех на виду выломать панели и влезть в трубу? – усмехнулся я.
– А для чего я учил тебя азам магии? – удивился Фарн. – Как раз там тебе и придется использовать науку на практике. Всем необходимым заклинаниям я тебя научил.
– Понятно… – протянул я. – Заклинание невидимости?
– Конечно. На тренировках оно недурно у тебя получалось.
– Но ведь в охране библиотеки тоже есть маги. Они наверняка отследят возмущение Пространства…
– Вряд ли. Заклинания Дикой Магии принципиально отличаются по структуре от тех, какие используются с Печатью Мага. Поэтому отслеживаются в основном вторые, как наиболее вероятные. Мало кому приходит в голову, что кто-то может рискнуть применить Дикую Магию в самом сердце Истинной Империи. Поэтому силы на это давно перестали тратить. В этом у тебя будет основное преимущество.
– Ладно, допустим. А дальше?
– Нужная нам книга имеет такой каталожный номер. – Маг передал мне карточку с цифрами. – Это значит, что искать ее надо вот в этом секторе.
Он ткнул пальцем в план. Все стеллажи пронумерованы. Не запутаешься.
– В самом хранилище охраны нет, там тебе будет спокойнее.
– Почему? – удивился я.
– Потому что в хранилище поддерживается оптимальный для книг микроклимат, а лишнее дыхание ему вредит. Там с этим строго. Поэтому охраняются только подступы к хранилищу, а не само помещение. Туда вхожи лишь архивариусы, и то по строжайшему регламенту.
– Неужели нет кристаллических копий?
– Есть. Но это не мешает тщательно хранить традиционные оригиналы. Маготехника всегда может дать сбой. Бумага в этом плане зарекомендовала себя большей надежностью. В общем, возьмешь книгу и тем же путем вернешься в холл. Поставишь на место панели и покинешь библиотеку. Затем сразу, не мешкая, отправишься по нужному адресу для обратной телепортации.
– Понятно. А ты не можешь телепортировать меня прямо в хранилище?
– Теоретически можно, но на высокую точность попадания при моих теперешних силах рассчитывать нельзя. Одно дело попасть в Истадал, другое – в библиотеку.
До меня начала доходить вся серьезность предстоящей миссии. Но не отступать же теперь!
– А я могу выбраться при помощи ключика?
– Выбраться – да, – усмехнулся маг. – Но потом ключик вернет тебя обратно. Или тебе придется переться через пустыню пешком.
– Тьфу, Шинтай! – разозлился я.
– Тогда у меня все. – Фарн оставил свиток и шагнул за порог комнаты.
– К Шинтаю в зубы… – покачала головой Арда. – Миссия на грани безумия.
– Да уж, – согласился я. – Хотя в теории все выглядит достаточно просто.
– В том и беда, – вздохнула она. – Чем проще задача выглядит в планах, тем труднее ее реализовать. Это мой личный опыт.
– Мой тоже, – ответил я. – Но как-то добыть эту чертову книгу все равно придется.
Мы поболтали еще немного, а потом я решил воспользоваться рекомендацией отшельника и пораньше лечь спать. Арда не возражала. Я видел, что она за меня беспокоится.
Утром маг разбудил меня рано.
– Пойдем, – негромко сказал он. – Не хочу устраивать сцену вашего прощания с Ардой. Надо подняться наверх. Так на телепортацию уйдет меньше энергии.
Мне было без разницы. Мне вообще на тот момент было многое без разницы, поскольку, изучив начальные принципы Дикой Магии, я уже понимал, что в ближайшие минуты меня не ждет ничего хорошего.
На самом деле телепортацию маги использовали еще с Шинтай знает каких времен. Но широкого распространения она не получила. Во-первых, для повсеместного использования система была недостаточно стабильной, а во-вторых… Во вторых, телепортация с помощью Дикой Магии сопровождалась совершенно безумной болью. И чем дальше тебя надо было переместить, тем страшнее оказывались болевые страдания. Когда-то это было естественным ограничителем на магическую телепортацию. Боль возникала от резкой потери тонкой энергии перемещаемого тела. С изобретением Печати Мага эта проблема частично отпала – неприятные ощущения при перемещении оставались, но сокрушительной болью их назвать уже было сложно, поскольку основную долю энергии поставляла Печать. Когда же была разработана сеть телепортов, вопрос боли и вовсе отпал. Но удовольствие это до сих пор не для всех. Кроме того, к недостаткам сети можно смело отнести то, что перемещаться можно только между кабинами. А вот заклинание Дикого Мага могло перебросить тебя в любую точку пространства. Но чем дальше, тем оно больнее. Так что, если пожелаешь побывать таким способом на другой планете, попадешь не туда, а в Призрачный Мир. Причем далеко не самым приятным образом. Даже отправиться в телепортационную экспедицию на легендарный Третий Материк не нашлось желающих. Да, впрочем, скорее всего никто бы такого болезненного перемещения не пережил. В границах же одного материка боль была жуткой, но сердце от нее останавливалось не всегда, так что маги иногда пользовались подобной свободной телепортацией.
– Возьми. – Фарн протянул мне обезболивающие пилюли, когда мы начали подниматься по ступеням под открытое небо.
Мне стало не по себе, но пилюли я, естественно, проглотил. Расстояние до Истадала было не в пример меньше расстояния от одного побережья материка до другого, но все же, видимо, достаточным, чтобы я проклял все на свете. Иначе зачем пилюли? Тем более такие мощные…
– Значит, так… – начал меня инструктировать цверг, – будет больно. Очень. Сейчас пилюли поднимут твой болевой порог, но шок все равно возникнет. Поэтому старайся дышать как можно глубже и ровнее, это поможет сердцу нормально работать. Иначе мне придется ждать, когда ты снова доберешься сюда от Колодца Возрождения.
Я сглотнул. Вот что в этом мире со мной мало совместимо, так это боль. Я ее старался всеми способами избегать, но тут, по иронии судьбы, путь к мечте лежал именно через боль. И отказаться сделать страшный для себя шаг я не мог. Уже не имел права.
– Руки немеют, – сообщил я.
– Это началось действие пилюль. Через минуту можно тебя телепортировать.
Сердце мое замерло, а потом резко набрало обороты.
– Не нервничай, – предупредил Фарн. – При перемещении основная нагрузка на сердце и психику. Дыши, дыши.
И я начал дышать ровно и глубоко. А что оставалось делать?
И тут меня словно ударило сотней хлыстов. Причем удар был настолько болезненно-обжигающим, что дыхание все же перехватило. Но если бы этим все закончилось, было бы еще полбеды, однако хлысты впились в плоть и начали ее рвать в клочья, задевая при этом каждый оголившийся нерв. Я не выдержал и заорал. А боль с каждым мигом усиливалась. Казалось, что лопнул живот, что кишки устремились наружу, что глаза раздувает невообразимым давлением, череп тоже, а каждый зуб зажали в тиски и крошат.
Длилось это секунд пять. Затем мир снова прорисовался вокруг, но это уже была не тундра – меня со всего маху швырнуло спиной на истадальскую мостовую. Тут по времени было чуть позднее, чем у порога жилища Фарна, солнце поднялось высоко и теперь отражалось в фасадах убегающих ввысь небоскребов. Сокрушительная боль не спешила покидать тело, но вокруг было людно, и я не мог орать во всю глотку. Пришлось стиснуть зубы, подняться на ноги и продышаться.
– Вам плохо? – спросила женщина, выходя из припаркованного у магазина глиссера.
– Нет. Уже все нормально, – ответил я. – Сердце.
– Подвезти до госпиталая?
– Нет, спасибо. Я сам.
На дрожащих ногах я поспешил покинуть парковку и влиться в поток прохожих. Боль медленно и неохотно отступала, оставляя нечто, сравнимое с идеальным блаженством. И тут я понял, что самое большое счастье, наверное, невозможно без большой боли. Потому что все воспринимается относительно. Чем сложнее получить нечто, тем ценнее оно будет при получении. Чем сильнее боль, тем радостнее станет после ее ухода. И я начал еще больше влюбляться в свой еще не построенный небесный корабль. Ведь он доставался мне весьма нелегко. И чем дальше, тем труднее. Оставалось лишь надеяться, что похищение книги из городской библиотеки станет последним трудным этапом. Благодаря ее текстам камень Аруна обретет хотя бы вертикальную управляемость, а дальше… Дальше, на мой взгляд, все должно было пойти проще.