Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич. Страница 45
— Показывай, где выход, — прошипела мятежница. — И тогда умрешь быстро.
— Ты можешь связаться с Лиайн? — вместо этого спросил я, чем немало озадачил эльфийку.
— А тебе зачем?
— Есть план, как надрать американцам задницы, вышвырнуть их с острова и освободить рабов.
— А тебе это зачем, человек? — с сомнением раздалось в ответ.
— Я — русский. Враждовать с янки — наша народная забава. Враждуем везде, где только можно — во всех мирах и всех эпохах. Считай, что это — личное.
— Думаешь, я просто так возьму и во все поверю?
— У тебя нет выбора. Даже если вырвешься с плантации, очень скоро тебя убьет ошейник. Но я знаю, как его снять.
— Неужели? Тогда сними.
— Я помогу тебе, если поможешь мне.
Фиавин усмехнулась:
— Это больше похоже на корысть, чем добрую волю. Сперва докажи свои благие намерения — сними ошейник.
— Тогда слезь с меня и повернись спиной.
— Ага. Может, еще и ножик дать?
— Ладно… справлюсь и так.
Я выпрямился и нащупал нужную область на шее. Все это время острейшее лезвие оглаживало мое горло, а эльфийка строила самодовольную и ни разу не подозрительную гримасу. Но я сдержал свою часть уговора — провел поперек стали и шепнул:
— Тэр-арэн.
Сей же миг ошейник с лязгом брякнулся на пол, однако клинок все так же парил над сонной артерией. И опыта вдобавок не дали — видимо, посчитали просьбу недостаточно значимой для полноценного квеста.
— Спасибо, дурачок. А теперь показывай, где выход.
— Фиавин, не глупи… — прорычал я, теряя терпение. — У нас времени — до рассвета. Одна единственная подлодка выбила вас со всего побережья. Теперь представь, что начнется, когда сюда прибудет целая дюжина.
— Откуда… — она нахмурилась, — ты знаешь мое имя? Даже в отряде оно известно далеко не всем.
— Я еще и возраст угадать могу. Но сейчас важно другое. Я не верю, что такая самоотверженная и преданная воительница обречет сестер на позорное рабство.
Очки отношений: +90
Очков до повышения уровня: 490/500
Млять, чутка не хватило.
— Что ты такое несешь, человечек? Задобрить меня вздумал? Давай, зубы не заговаривай, а делай, что велено, пока нос не отрезали.
— Такой красивой и милой девушке не престало угрожать первому встречному членовредительством.
Очки отношений: +90
Уровень отношений повышен до Интереса
— Хм… Какое-то странное ощущение. Вот смотрю на тебя — и буквально все меньше и меньше ненавижу. Это какая-то магия?
— Да, — кивнул с сальной улыбкой. — Это магия первородной эльфийской красоты, что заставляет сердце биться чаще, а слова складываться в оды.
Очки отношений: +90
Уровень отношений повыше до Симпатии
— Слушай… А может, ты и впрямь не врешь? — Фиавин опустила скальпель. — Глаза такие честные… даже вырезать их не хочется. Как-то все это слишком подозрительно. Кажется, ты все же пытаешься меня околдовать…
Она схватила мою руку, с хрустом загнула вверх указательный палец и поднесла острие к ногтю:
— Говори, что это за чары?
Я хотел отвесить ей еще комплимент, но передумал. Хватит унижаться перед каждой юбкой. Особенно, когда мою вторую силу больше ничто не сдерживает. Поэтому вместо ответа коснулся свободной рукой локтя и пропустил такой разряд, что девушка вмиг одеревенела и грохнулась на пол, как от удара тазером.
Я навалился сверху, отбросил оружие и пригвоздил коленом промеж лопаток. Ужалил растопыренными пальцами в упругую булку, схватил за волосы на затылке и прошипел:
— Еще одна такая выходка — и я тебя так током епну, что уже не встанешь.
— Проклятый колдун… — в гневе прошипела пленница. — Давай, закончи начатое!
— Я и пытаюсь! А ты вместо помощи хочешь меня покалечить!
— Так тебе и надо. Радуйся, пес, что я ослабла после пыток. Можешь изнасиловать меня, снять скальп и распять на бревне, как вы это любите.
Я встал и отошел на шаг к двери. Эльфийка тут же перестала изображать раненую, ящерицей отползла к столу и попыталась взять второй скальпель, но электрический хлыст с оглушительным треском врезался в кипы бумаг и разметал их по всему кабинету.
Фиавин рыкнула и забилась в угол — похоже, магия пугала ее куда больше пушек и пулеметов. Я поднял с пола тяжелую хирургическую пилу и завис над ушастой. Та попробовала лягнуть меня в колено, но жалящий разряд вмиг вернул ее обратно в угол.
Девушка сжалась в комок и обхватила себя руками, но волчий взгляд все так же пронзал ненавистью и презрением.
Схватил ее под мышку и рывком поставил на ноги.
Вложил рукоятку пилы в ладонь, а лезвие прижал к своей шее — так, что проступила кровь. После чего завел руки за спину и с вызовом прошипел, глядя прямо в блестящие кроваво-карие глаза:
— Давай, режь. Там в бараке пятнадцать твоих сестер. Еще несколько — в порту, при борделе и кабаке. Еще хрен знает сколько развешаны на полях. И это не считая орков и гномов. Пусть их, млять, насилуют и срезают скальпы. А ты беги к себе в лес. Вперед. И меня заодно прикончи, чтобы не мучился. Потому что я лучше сдохну, чем брошу всех на этой гребаной фабрике смерти.
Воцарилась такая тишина, что я слышал, как капают чернила из опрокинутой баночки. Игра в гляделки продолжалась с полминуты, и никто из нас за это время не моргнул и не потупил взора.
Вдруг пила со звоном упала на пол. Девушка отпихнула меня, развалилась в кресле и закинула ноги на стол. Накрутила грязную пепельную прядь на палец и недовольно проворчала:
— Ладно, валяй. Рассказывай, что там у тебя за план.
— Так ты мне веришь? Или это очередная лисья выходка?
— Верю. Ты, похоже, из тех екнутых людишек, что выступают против тирании Компаний. Только такие готовы подставлять глотки, чтобы спасти невольников.
— Нужно связаться с королевой и попросить устроить засаду в указанной точке. Полковник отправит туда отряд, и как только вы его разгромите, сразу же нападете на эту плантацию. К тому моменту мы уничтожим пулеметы и пушку.
— Звучит неплохо.
— Да. Только я понятия не имею, как сообщить об этом Лиайн.
— В смысле? А у вас что, радиостанция сломалась?
Настал мой черед хмуриться и удивляться:
— Нет. А вы что, умеете слышать радиоволны?
— Ну да, — эльфийка с ехидцей ухмыльнулась. — А ты что — нет?
— А как я, по-твоему, буду слушать радио?
— Через другое радио. Как же еще.
Внутри все сжалось и похолодело, а потом расширилось ласкающим теплом. Неужели ответ настолько прост и очевиден?
— У вас есть станция?
— Конечно. И не одна. А как, по-твоему, нам удается каждый раз ускользать от ваших набегов и успешно устраивать свои? Мы и в прошлый раз напали, потому что перехватили послание о перевозке рабынь.
— Я думал, эльфы ненавидят технологии.
— Все верно. Но ради выживания приходится делать исключения. Не волнуйся, мы окурили станцию маслами священных древ и расписали защитными рунами. Теперь это устройство очищено от скверны и ереси.
— Так… — потер вспотевшую переносицу, силясь унять пошедшее в галоп сердце — пока что все складывалось строго по графику, но основная работа еще впереди. — Ты умеешь писать по-английски?
— Нет. Я едва научилась на нем говорить.
— Понял.
Метнулся к письменному столу, взял ручку, чистый лист и вывел печатными буквами в заглавии:
INTERROGATION PROTOCOL
— Полковник велела Ирме выпытать у тебя месторасположение лагеря.
— Вот же глупая круглоухая свинина, — хохотнула эльфийка и присела на край. — Если бы мы оставались на одном месте, нас бы давно всех перебили.