Хозяйка сада - Юраш Кристина. Страница 19
Я гордо стояла рядом с креслом, глядя на старинные часы. Под ногами валялся сломанный серебряный нож. Время, которое до этого бежало быстро-быстро, сейчас потекло медленно – медленно.
– Может, присядешь, гордая красавица? А то ты так стоишь, что у меня сердце кровью обливается, – послышался голос за спиной.
Я бросила гневный взгляд, делая глубокий вдох. Время шло, а я чувствовала, как меня уже качает на ногах. Сесть на пол? О, это ниже достоинства леди! Ничего, я постою!
– У меня есть к вам предложение, – послышался голос за спиной, пока я умоляла время идти быстрее. – Вы устали стоять, а я не кусаюсь!
Ответом ему послужил глубокий вдох. Время медленно, но верно подходило к полудню.
И вот, наконец-то, я дождалась. Стрелки сомкнулись на двенадцати, и я облегченно выдохнула.
– Меня поражает твоя выдержка, – послышался серьезный голос. – Недаром тебя хотели назвать Венцианом…
– Что? – выплюнула я бусинку, глядя на расширившиеся от удивления синие глаза. – Венцианом? Меня? В честь такого мерзавца, как вы?
– А я смотрю, ты умеешь хитрить, – послышался заинтригованный голос. – Браво! Однако, я тоже умеют хитрить, моя прекрасная фея. Эти часы спешат на десять минут. Они очень старые. И магия в них слегка выветрилась. До конца нашего спора оставалось еще десять минут. Взгляните.
Он достал золотые часы, которые показывали без десяти минут полдень.
– Ах вы! – выдохнула я. – Значит, вы меня обманули!
– Ты тоже пыталась меня обмануть, – послышался смех. – Кто же тебя научил этому?
– Уберите ваше кресло с моего платья! Вы… вы самый ужасный человек, который… – выдохнула я.
– Сядь! – серьезно приказали мне, дернув себе на руки. Я упала, чувствуя, как меня прижимают к себе, зарываясь носом в мои волосы.
– Что вы делаете? – заметила я, не понимая, почему постоянно оказываюсь у него на коленях.
– Просто сиди и молчи, – слышался тихий глухой голос.
В нем было что-то такое, от чего мне становилось как-то не по себе. Злость куда-то выветривалась, а я не могла собрать ее достаточно, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю.
Теплота рук, чувство, что ты кому-то нужен, пусть мнимое, но в эти секунды такое реальное, стояло, словно ком в горле.
– А не могли бы вы меня отпустить? – осторожно спросила я, вспоминая про то, что решила прибраться в своем саду.
– Сиди и молчи! – послышался голос, пока он прижимал меня к себе, уткнувшись в мои волосы. – Я вот не знаю, как к вам относиться. С одной стороны мне очень хочется сделать вам больно, а с другой стороны… Может, поможешь мне?
Это казалось, по меньшей мере, странным. Руки обнимали меня за талию, а я пыталась понять, что все это значит.
Испугавшись этот чувства, я попыталась дернуться и высвободиться. «Так не должно быть!», – убеждала я себя, испуганным взглядом глядя на сплетенные на моей талии руки.
Внезапно дверь упала на ковер, словно ее выбили ногой. На пороге появилась няня с коробкой.
– Мистер Аддерли! А ну быстро отпустите девочку! Вы видели ее лицо! Она даже побледнела! – послышался строгий голос няни, которая сама донесла покупки из кареты. – Мистер Аддерли, это мисс Жанетт! И ей не нравится, когда вы так делаете!
– Я купил ее для этого, – послышался ледяной ответ.
Меня отпустили, а я одернула платье, чувствуя, что наконец-то освободилась.
– Иди, моя хорошая, погуляй пока. А нам предстоит очень серьезный разговор! – сощурила глаза няня. – Это кого вы там купили «для этого»?
Только дверь закрылась, как я замедлила шаг, прислушиваясь. Сейчас нянюшка как раскричится! Но внезапно вместо криков, я услышала ее дрожащий голос.
– Венциан, я тебя умоляю, – послышался внезапно ласковый голос няни. – Не делай так больше… Видишь, девочке нужно привыкнуть. Ты грубишь ей постоянно, срываешься на нее, а потом лезешь обниматься! Ну вот кто так делает? Ты всегда был таким славным мальчиком!
– Тот славный мальчик умер. Теперь есть я. Приятно познакомится, – послышался ледяной голос.
– Вы определитесь, что вы хотите от бедной девочки! – послышался голос няни, в котором читалась мольба. – Вы производите впечатление дурно воспитанного негодяя! Я устала за вас краснеть! Как будто вас воспитывали драконы в пещере, и вашей единственной игрушкой была оторванная голова рыцаря. А еще вам не давали сладкого на десерт!
– Лучше пусть ненавидит, чем жалеет, как вы, мисс Миракл! – послышался резкий ответ. – Все, что угодно, кроме жалости. Смотрите! Нет ничего страшнее, чем быть запертым в собственном теле, преданным всеми, включая вас.
– Ах, Венциан! – послышался перепуганный голос няни. – Не делайте так больше!
– Что не делать? Не пытаться встать? – донесся голос, пропитанный ядом. – И не получится! Больше никогда не получится! Скажите спасибо Бенджамину Беранже!
– Вот зачем вы сказали девочке, что убили его? – послышался строгий голос няни. – Или вы думаете, что она вас простит?
– Я сказал правду. Вы сами учили меня не врать, – произнес ледяной голос. – К тому же, у меня были на то причины.
– Но вы могли бы попробовать ей все объяснить! – возмутилась няня, –Я была уверена, что вы бы не стали просто так лишать жизни бедного Бена, который считал вас лучшим и единственным другом.
– Другом? Бросьте! Он просто пользовался мной, чтобы не умереть с голоду, – громко рассмеялся Венциан. – Я не собираюсь оправдываться перед ней. Все, что я скажу будет считаться позорным оправданием в ее глазах.
– О, кажется, я вас раскусила, Венциан! – возмутилась няня. И тут же ее тон изменился. – Вы просто не знаете, как относиться к девочке. Вы чувствуете себя растерянным мальчиком, который пытается дергать девушку за косичку и при этом дарить конфеты! Вы всеми силами пытаетесь обратить ее внимание на себя!
– На ее месте мечтает оказаться любая! –возразил гневный голос.
– Ах, простите, что увидев ваше богатство, она не бросилась вам в объятия, как другие девушки! Я слишком хорошо ее воспитывала! Знаете, я бы на ее месте вчера попросила топор и мешок! – на повышенных тонах ответила мисс Миракл. – Так вы не добьетесь любви.
– А нужна ли мне ее любовь? – спросил Венциан. – Мне нужна иллюзия этой любви. С каждым разом я все больше и больше разочаровываюсь в ней. И дело не в характере. Дело в другом.
– О, я знаю, в чем дело! Дело в том, что она не похожа! – воскликнула мисс Миракл.
На кого я должна быть похожа? Я не хочу быть ни на кого похожей.
– Вы куда собрались? – послышался голос Венциана.
– Простите, я схожу за топором. Мне он очень понадобится в качестве веского аргумента в нашей дальнейшей дружеской беседе. Одну минутку.
Испугавшись шагов за дверью, я поспешила по коридору, оглядываясь.
Эх, мне нужно успокоиться и заглянуть в свой сад. Может, днем он выглядит лучше?
Я выбежала на улицу, подальше этих тайн. Мне казалось, что чувства внутри растрепались, словно прическа на ветру.
– Леди запрещено иметь свой сад! – одернула я платье. – Но у мамы был свой сад! А мама была настоящей леди!
Открыв потайную дверь ключом, я легонько толкнула ее. Хм! Почти не скрипит. Осмотревшись, я тут же закрыла замок на два оборота. Он вспыхнул магией, и я увидела на свой сад при свете дня.
Да-а-а… Жалкое зрелище! Но, не стоит отчаиваться. Может, мне удастся превратить его в самое красивое место на свете?
– Для начала нужно попробовать все это убрать, – отбросила я мысли, которые крутились вокруг одной персоны. Пусть они, что хотят, то и делают.
Здесь все так заросло, что я даже не знала, за что хвататься. Я взяла пригоршню листиков с дивана и понесла к двери. Но тут же поняла, что если буду бегать туда-сюда, меня быстро поймают. И посадят под замок.
– И где это я уже успела испачкать платье? – удивилась я, глядя на свежий след от земли. – Как же мне убирать, если я испачкают платье? И тогда все опять будут тревожиться? И опять нападут с вопросами. Где ты была? Что делала? Почему платье грязное?