Мертвец Его Величества Том 3 (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans". Страница 29

— Так выходит, кроме получения золота, камень вообще ни для чего не нужен?

— Ну почему, — не соглашаюсь. — Давай ещё попробуем.

Пригласили Удину. Девушка немного грустила, без экспериментов и новых способов применения силы она почти перестала прогрессировать в своём развитии. Взяли брусок латуни и посыпали железной пылью, тонким слоем, стирая тряпочкой лишнее.

— Давай, Удина, аккуратное окисление.

И под взглядом девушки железо приржавело к латуни. Попробовали применить философский камень. И сработало! Мы получили позолоченную латунь. Пока не знаю, зачем, но получили! Короче, целый день убил, но прогресс около нулевой. Бывает и такое, мой свежий взгляд на вещи, конечно, позволил магам много интересного понять о магии, но не каждый же раз нечто подобное будет случаться, верно?

— Арантир! — нашла меня Алиса.

Я уже покинул магов, оглядывая свои земли со смотровой площадки у подножья башни. Бетон и сталь вместе открывали обширные возможности для строительства. Так башню магов мы запихнули на гору, а весь склон превратили в жилой квартал каскадного типа. Или типа лестницы. Да, лестниц здесь было много, но не ими едиными, мы проложили рельсы прямо по склону и готовились сделать трамвай, ходивший от подножья горы к подножью башни. Самое сложное — выдержать один угол наклона по всей длине путей, потому что сам вагон был сделан под углом.

Башня, впрочем, именно башней являлась с некоторой натяжкой. Квадратная — да, высокая — тоже да. Но я делал корпус института, а значит, внутри амфитеатры классов и лаборатории. Построено ещё не всё (максимум треть), но и магов у меня мало, так что все помещались.

На этой смотровой площадке и нашла меня жена.

— Алиса, — киваю в приветствии, — что-то случилось?

— Приехали послы, и… — меня осмотрели с головы до ног. — Тебе нужно переодеться.

На лице девушки застыло сложное выражение, которое мне не удавалось интерпретировать. Оглядел себя. Балахон, не потрёпанный, не в заплатках, чистый.

— А что не так?

Алиса закатила глаза.

— Ты теперь правитель обширных земель! И обязан выглядеть представительно.

Забавно.

— Алиса, я — лич. Я могу выглядеть как угодно, все вокруг будут обращать внимание только на то, что я лич.

— И пока ты сам не поменяешь отношение к себе — ничего не изменится! — настояла девушка. — Поэтому идём, мы подберём тебе что-то более подходящее. Нельзя позориться перед гостями издалека! Даже если ты в перспективе собираешься обратить этих гостей в нежить.

Я на неё плохо влияю.

Антонио не был титулованным кавальеро. Формально — рыцарь, не более, но и это довольно-таки много для простолюдина, оказавшегося безумно талантливым воином. Неформально именно Антонио среди послов был самой приближённой к королю особой. Юный герцог Рамон аль Чамито умел красиво говорить, да и вообще парнем был умным. Далеко пойдём, это Антонио понимал. Рамон и нужен был для ведения переговоров, чтобы Антонио мог сосредоточиться на наблюдении. По торговцев и прочую свиту рыцарь даже не вспоминал, для него, капитана королевских кавалергардов, все они были лишь чуть большим, чем слугами.

Их встретили на границе. Первое впечатление Антонио начал составлять ещё там. С ним была группа из нескольких человек, больше всего походивших на бывших наёмников, но не особо искусных и успешных, на взгляд рыцаря. И это мерсенарио показывали невозможное. Дисциплину и порядок. Никто не был пьян, все одеты в одну форму, чистую и опрятную. Говорили ровно, спокойно, исполнили свои обязанности от и до. Да и каменные дома, вызывающие ассоциации с маленькими замками, кое о чём говорили. Небольшие, но явно с толстыми стенами. И с узкими высокими окнами, один в один бойница для лучника.

Милый маленький нюанс — сотня доспешных воинов, неподвижно стоявших под навесом чуть в стороне от дороги. Нежить, в доспехах и с оружием, это было видно несмотря на тканевые накидки. Если это те самые воины, которыми Лорд Предела разбил дворянскую коалицию… Антонио огляделся.

Форпост стоял сразу у реки, прямо у моста. Берега не особенно пологие, просто так речку не пересечь. Мост добротный, каменный, довольно широкий, но сотня доспешных воинов перекроют наглухо. И перед генералом, командующим вражескими войсками встанет вопрос — посылать своих людей бороться с не знающими усталости мертвецами, с которыми придётся биться в лоб, или попытать счастья в попытке найти брод в другом месте.

Антонио считал, что некроманты несколько ограничены в дистанции, на которой они могут управлять своей нежитью. Видимо, слухи о том, что Лорд Предела это ограничение обошёл, были правдивы.

Земли от границы и до Предельного вызвали двоякие чувства. Многочисленные небольшие поселения, очень маленькие, буквально на четыре дома и один большой склад, разбросаны довольно часто, и чем ближе к сердцу этой провинции, тем чаще. Людей мало, но поля вспаханы. А трудящиеся на полях стальные повозки вызывали множество вопросов. В королевском дворе был маг творения, он демонстрировал автоматона, небольшого железного голема, способного выполнять несложную работу. Не столько полезный помощник, сколько развлечение, забава. Здесь было нечто иное.

Предельный поразил оживлённостью. Людей на первый взгляд было не так уж и много, но как вокруг всё двигалось, работало, шумело. Однако не это привлекло внимание Антонио. Рыцарь не видел различий между людьми. Были те, кто одет богаче, представительнее, эти даже имели какую-то свиту, но… Им даже не кланялись. То есть кланялись, если вступали в разговор, но не отпускали глаза к земле, как и положено сервам, а смотрели в лицо. Да и вообще сами первыми начинали разговор, Антонио не раз это видел. Что за нелепица? За всё время пути он не увидел никого, равного себе, чтобы подойти и поговорить. Те немногочисленные люди, представительные и выделяющиеся, всё время куда-то спешили, явно были чем-то заняты, что-то сосредоточенно читали или писали прямо во время езды в открытых каретах, имевших удивительно мягкий ход. Всё это вызывало вопросы, и неизвестно, где искать ответы.

И вот, наконец, крепость Лорда Предела. Высокие стены, и, похоже, весьма широкие. И этот непонятный материал. Стены не выглядят сложенными из кусков камня, очень ровные. А мощные башни явно не украшение, что-нибудь неприятное там, наверху, точно есть.

А из-за стен поднимался дым, много дыма. Целые столбы. Проходя через ворота Антонио ожидал увидеть… На самом деле рыцарь терялся в догадках. Множество факторий, наверное. Грязь, какую он мог видеть в ремесленных районах родины. Много грязи.

Увидели послы нечто иное. Чистые, относительно широкие улицы, засаженные ровными рядами деревьев, и высокие дома, в четыре как минимум этажа. Да, трубы дымили, но они были высокими, возможно, даже выше стен (автр. то, что местные называют «много» по меркам человека индустриального общества вовсе не так уж и много, это далеко не Норильск и не Череповец). Здесь снова были люди, много людей, спешащих по делам. Праздно шатавшихся Антонио не видел вовсе. И здесь было много нежити. Например, скелеты чистили улицы. Всё вокруг было каменным и сделанным не босоногими сервами.

— Рамон, что ты видишь вокруг? — негромко спросил Антонио.

— Город, что богаче нашей родной Магриги, — также тихо ответил герцог. — Кратно богаче.

Послы отлично понимали, сколько нужно сил, средств, ресурсов и времени на возведение такого города. Даже если сделать скидку на рабочую силу в виде послушной нежити, явно пристроенной к делу (чего обычно некроманты делать наотрез отказывались, нередко считая грязную работу ниже своего достоинства), и другие методы сокращения издержек, ведь здесь были горы и, возможно, имелся пригодный камень, всё равно масштаб ужасал.

Их разместили в неожиданно удобных гостевых комнатах. Не слишком большие, без дорогой вычурности, комнаты тем не менее могли похвастаться необычными удобствами. Антонио покоробили некоторые вещи. Например, зайдя в небольшую, выложенную камнем, комнату, он обнаружил там железную ванну, раковину и странное место для сидения. На стене рядом со странным предметом висела табличка, гласящая: «Унитаз», а ниже шло предназначение и инструкция к использованию. Рыцаря сначала оскорбило содержание таблички. Затем, подумав немного, он понял, что звать слуг и требовать от них объяснения предназначения незнакомого предмета… Это было бы ещё хуже.