The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis". Страница 130

— Ясно, — я произнёс это словно с немалым облегчением. Мало ли, травма имела какие-нибудь скрытые последствия, которые Элизабет не смогла определить. — Спасибо, Джонатан.

— Да, не за что, — он равнодушно пожал плечами. — Хотя вот…

— Я, конечно, благодарен, но ещё выходных я тебе не дам, — я ответил сразу, так как прекрасно понимал, чего хотела ленивая натура нашего доктора. — К тому же это несправедливо — скидывать всю работу на Нила и Брюса*.

В ответ Джонатан снова равнодушно пожал плечами и оставил нас с Оливией одних, вернувшись к своим делам, которыми он занимался до нашего прихода.

***

У меня была мысль отправить Оливию домой, но потом, подумав, я решил этого не делать, поскольку за полтора года я сильно привык к тому, что она постоянно рядом и без неё мне некомфортно. К тому же из-за их с Элизабет пропажи мы и так были разлучены на три дня. Поэтому Клауса мы навестили вдвоём.

Голубоглазый блондин, которого можно смело внешне охарактеризовать как "арийца", лежал на своей койке и читал какую-то книжку.

— Привет, Клаус, как ты? — спросил я его, подойдя к койке.

— Уже лучше, — ответил парень, не отрываясь от чтения. — Правда, меня почему-то не выпускают даже пройтись.

— Джонатан? — удивился я.

— Нет, не он, — ответил Клаус и перелистнул страницу. — Он-то как раз меня сам готов вынести — говорит, так будет меньше работы…

Да уж, лень нашего главного доктора не знает границ.

— Я про остальных.

— Про Брюса и Нила, — кивнул я. — Кстати, а где они?

— Не знаю, — Клаус равнодушно пожал плечами.

Чего все стали такими равнодушными-то?

— Они ушли где-то, час назад, может чуть меньше, — добавил… немец? Всё-таки, как я уже упоминал, внешность у него довольно нордическая, а имя так точно обладает немецкими корнями.

Я посмотрел в окно — уже стемнело, так что неудивительно, что они ушли — их смена закончена, а на ночном дежурстве остался Джонатан. Что довольно редкое явление.

— "И он ещё хочет дополнительный выходной? Может мне следует предпринять меры, чтобы, хотя ослабить ленивость Джонатана?" — подумал я.

— Ясно, — заключил я и сразу же преступил к следующей теме. — На самом деле я подошёл спросить тебя не только о твоём самочувствии, но и о том, не передумал ли ты?

Клаус впервые, за наш разговор, оторвал взгляд от книги.

— Ты имеешь виду, передумал ли я уходить? — уточнил он у меня.

— Да, — кивнул я ему. — Повторю: чтобы ты не решил, ворота Эдема всегда будут для тебя открыты. Так что, если ты всё-таки уйдёшь, но у тебя будут трудности — приходи.

— Я… пока что ещё не решил, — ответил спустя недолгое молчание.

— "Ого, "ещё не решил?", раньше он был твёрдо уверен в том, чтобы уйти, но теперь видимо он в этом сомневается", — мысленно проговорил я.

— Торопить тебя никто не будет, — сказал я ему, чтобы он сильно не напрягался. — Ладно, тогда до скорого. Поправляйся.

В ответ Клаус благодарно кивнул и вернулся к своему чтению.

***

Идя вместе с Оливией домой, я думал о… нашем положении, а точнее между мной и девчатами. С одной стороны их отношения заметно улучшились и стали… эм, даже не знаю, как точно назвать… более дружественными? Да, пусть пока что, будет так. Так вот, хоть отношения их стали дружественными, до сих пор неясно как всё будет дальше: девушки договорятся между собой или же мы всё решим вместе за разговором, который теперь вполне возможен? Сложно сказать. Более того, сложно решить, ведь хотя отношения между Оливией и Элизабет улучшились, кто сказал, что они готовы меня поделить? Не лишённое смысла, что в этом они продолжат соперничество и мне придётся выбирать только одну из них…

Хотя с другой стороны разве Оливия была против, некоторое время назад, когда оставляла меня наедине с Элизабет? Тогда может девушки уже между собой обо всём договорились? Но почему мне тогда ничего не сказали?

— "Проклятие, как всё сложно-то", — сокрушённо подумал я, покачав головой.

— Что-то не так? — спросила меня Оливия, заметив моё поведение.

— Немного, — расплывчато ответил я ей и поспешил сменить тему. — Но об этом потом. Ты лучше скажи — это правда, что ты поцеловала Элизабет?..

***

— М-да, я, конечно, многого мог ожидать, но такого, — Деймон сокрушённо покачал головой. — Нет, серьёзно, как мы умудрились заблудиться?

Вот уже два дня они находятся в дороге, и почти весь второй день они кружили вокруг Ноксвилля в поисках дороги к Эдему. Проблема была в том, что Карвер не знал точного местоположения Эдема, а только приблизительное. Конечно, чтобы убедиться в том, что он говорит правду, пришлось его слегка помять, но зато было ясно, что Карвер не водит их за нос, они просто заблудились.

— Нашёл! — радостно, даже победоносно, воскликнул крупный бородач, который склонился над капотом одной из машин, где была разложена карта.

— Уверен, Фрэнк? — недоверчиво спросил его Дэрил. — Ты то же самое говорил два часа назад.

— Сейчас точно уверен, — отмахнулся Фрэнк, но видя, что недоверии не исчезло, продолжил. — Смотрите с востока приехали мы, там ничего не было. Сейчас мы на западе и никаких следов тут тоже нет. Получается, остаётся либо сервер, либо юг. А этот придурок… как его?… Карвер! Как раз-таки говорил, что они примерно в северной части штат, так что нам надо делать разворот и ехать от Ноксвилля на север.

— Нет, — покачал головой Деймон. — Уже слишком темно, поэтому организуем сейчас лагерь. Туда мы поедем завтра.

***

Когда Элизабет спустилась вниз в камеру, где сидели все остальные, её тут же окружили радостные друзья.

— Мы волновались, — сказала Клементина, обнимая девушку.

— Ну, теперь всё в порядке, — ответила Элизабет, поглаживая голову девочки

— И всё же, что-то случилось, раз тебя не было так долго, — обеспокоенно сказал Ли.

— Да, но это долгая история, — ответила ему Элизабет, садясь на одну из коек.

— Ну а мы никуда не спешим, — хмыкнул Люк, обведя взглядом камеру.

— Тут он прав, чего-чего, а времени у нас полно, — согласился с ним Кенни. — И меня уже бесит, что нас тут держат почти что неделю.

— Я поговорю с Джейкобом, — сказала ему Элизабет. — Думаю, он сам уже хочет вас отсюда выпустить, но был занят поисками.

— Поисками? — спросил Ли.

— Я же говорила — долгая история, — ответила девушка.

— "Правда, стоит опустить некоторые моменты, когда буду её рассказывать", — подумала она.

— Не могу понять, как ты можешь доверять Джейкобу, — сказал Люк, сокрушённо покачав головой.

— Я понимаю, он причинил тебе страшную боль, — Элизабет сочувственно ему улыбнулась. — И ты имеешь полное право его ненавидеть, но прошу, сохраняй благоразумие — здесь мы в безопасности, нам больше нет нужды ходить голодными из штата в штат. Это место может стать нашим новым домом, и я могу попросить за тебя Джейкоба.

— Без тебя у нас был уже похожий разговор, — тяжело вздохнул Люк, снова покачав головой. — Элизабет, я вряд ли смогу жить бок о бок с убийцами моих друзей.

— Я тебе понимаю…

— Разве? У вас тут наоборот старый друг, а не…

— Оливия и ещё несколько людей в Эдеме из Кроуфорда, — прервала его Элизабет.

Конечно, Люк не понял, что это значит, ведь про Кроуфорд он не знает, зато реакция со стороны Кенни и Ли была незамедлительной:

— Что? — шокировано спросил Ли.

— Какого хрена Джейкоб спутался с этими долбанными нацистами?! — Кенни же не постеснялся в выражениях.

— Кроуфорд — это группировка, с жестокими правилами. Они убили множество наших друзей, — пояснила Элизабет для Люка и Джейн. — Поэтому я понимаю, каково тебе. Хотя должна сказать, что лично они не причастны к смертям Марка, Бен, Карли и Молли, — Элизабет сказала это, чтобы хоть немного успокоить Кенни и Ли. — Люк, я не спорю, что тут есть люди, которые убили твоих друзей, но не стоит мерить их одними всю общину — здесь есть добрые и хорошие люди. И что самое главное здесь у нас всех есть шанс на лучшее будущее, поэтому прошу, подумай ещё немного.