The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis". Страница 156

— Зачем нужно это собрание? — усмехнулся парень. — Ты лидер, поэтому твои слова — закон. Сейчас не время для демократии и равенства. Даже мнимого.

— В группе все больше людей думают, что я поступаю неоправданно жестоко, поэтому хочу показать, что это не так. Что тогда я был вынужден так поступать, — объяснил я Деймону.

— На твоём месте, я бы избавился от таких людей, — из Деймона так и сочилось презрение. — Ведь сами такие люди не готовы пойти на нужные поступки, в нужный момент, но при этом готовы саботировать работу группы, лишь бы успокоить свою «совесть». Жалеть врагов, особенно в наше время, нельзя.

— «А ведь он дело говорит», — мысленно согласился я. — «Чарли с друзьями уже ослушались меня в гипермаркете Карвера. И такое вполне может произойти в будущем, но уже в более ответственный момент, из-за чего могут пострадать другие. Даже Оливия с Элизабет».

Я покачал головой.

— «Нет, пока что это только домыслы. Выгонять из группы Чарли и его друзей за их, хоть глупую и неуместную, доброту — не имеет смысла. Более того, остальные этого попросту не поймут. Да и если честно, это что-то попахивает охотой на ведьм и на большую паранойю».

— Нет, я так не поступлю.

— Как знаешь, — пожал плечами Деймон. — Лучше давай продолжим наш прошлый разговор. К тому же сегодня твоя очередь.

После того, как мы узнали, что оба пришли сюда из другого мира, мы решили рассказать друг другу, что с нами произошло, после нашего попадания в этот мир. Как выяснилось, мы оба попали в каноны события, только если я попал в события игры, то Деймон попал в событие комиксов или сериала. Точно сказать сложно, потому что, как и у меня, у Деймона канон был сломан.

Деймон на этот счёт выдвинул три теории: первая — что до нашего прихода, в этот мире уже попали люди из других миров и повлияли на историю. Вторая — что это мы так повлияли канон, и он изменился из-за наших действий. А третья — что этот мир — всего лишь альтернативный вариант оригинального мира ходячих мертвецов. Звучит, конечно, фантастично, но учитывая, что с нами произошло, уверенно отрицать такой вариант мы не можем. Разумеется, подтвердить или опровергнуть эти теории мы не можем и вряд ли когда-нибудь вообще сможем, но не порассуждать на эту тему мы с Деймоном не могли.

— Так получается, Бен так сильно отличался от своей версии из игры, — удивлённо произнёс Деймон, после моего рассказа. — И тебе даже пришлось самому заключать сделку с бандитами.

— Да, — тяжело вздохнул я, вспоминая, как шёл ночью по лесу. Вот только за этим сразу последовали воспоминания о последствиях этой самой сделки, от чего я непроизвольно сжал кулаки. — И Катя уже погибла по моей вине, а не Бена.

— Ты не виноват, — возразил Деймон. — Ты сделал то, что должно. Вы тогда были на осадном положении и вряд ли смогли бы долго протянуть. Так что, поверь, твои действия спасли гораздо больше жизней.

— Может ты и прав, — пробормотал я, кивнув, скорее себе, чем Деймону.

— Разумеется, я прав.

Я закатил глаза:

— Скоромности тебе не занимать.

— А то, — усмехнулся Деймон. — Кстати, твои жёны до сих пор на меня смотрят волком.

— Сам виноват, — я развёл руки в стороны. — Поссорился с ними, а теперь и вовсе забрал меня у них.

— Неужели ревнуют? — рассмеялся Деймон.

— Ты что из этих? — скривился я.

— Эй! Не надо мне тут! Я исключительно по женщинам, — возмутился парень.

— Как скажешь, — хмыкнул я ему в ответ. — Ну а если серьёзно, то они просто тебе не доверяют и волнуются обо мне.

После моего ответа между нами наступила и тишина, и мы молча прогуливались, пока Деймон снова не заговорил:

— Слушай, а тебе не кажется, что они много на тебя влияют?

— Что ты имеешь в виду?

— Возможно, я ошибаюсь, всё-таки у меня за две жизни не было столь близких людей, но вот допустим, — Деймон внезапно окинул меня внимательным и серьёзным взглядом. — Произошло никакой-то там пустяковый случай, а целое происшествие. Тебе как лидеру, нужно будет разобраться с виновниками этого происшествия. Однако, что если, за виновников вступятся твои жёны?

— Они такого не сделают, — уверенно ответил я.

— Даже если это будут их друзья?

— Я… — теперь уже уверенно ответить у меня не получилось.

С одной стороны почти все друзья Оливии и Элизабет — мои друзья тоже, а это уже делает для меня не всё так просто. Но тут нужно уделить внимание слову «почти». Например, Джейн и Люк — друзья Элизабет, но уж точно не мои. И уже один раз Элизабет за них заступалась. Что помешает ей сделать это снова потом?..

— Как ты тогда поступишь, Джейкоб? — продолжил Деймон, видя мою неуверенность. — Как нужно или… как они попросят?

— «Действительно, как?» — подумал я.

Правда, развить эту мысль и ответить мне не дал Деймон, который уже смотрел на меня не так серьёзно и внимательно, а более… мягче:

— Я не прошу тебе дать мне ответ сейчас. Точнее, вообще не прошу. Просто подумай об этом и всё. Хорошо?

— Хорошо.

***

Когда этот Чарли всё ему рассказал, Люк заколебался. Ему очень не хотелось подставлять Элизабет. Подруга поручилась за него, отплачивать такой чёрной благодарностью очень не хотелось, и он действительно понимал, что не каждый из Эдема виноват в смерти его друзей. Но… Джейкоб виноват, и простить его Люк никак не может. Ведь стоит сразу вспомнить о близких, как тут же «вспоминается» что их убийца рядом и живёт себе припеваючи.

Люк сжал от злости кулаки.

Нет, он не будет мстить Эдему. Он будет мстить только одному человеку. Только Джейкобу.

Чарли сказал, что сперва нужно немного времени, на последние штрихи, после чего можно будет начать. Потому эти две недели Люк сидел чуть ли не на иголках, он никому, даже Джейн, не рассказал, в чём он участвует. Сделал он это не, потому что не доверял им, а потому что не хотел, чтобы в случае его неудачи пострадали его последние друзья.

И вот сегодня, наконец-то, Чарли сказал ему, что пора. Сегодня Джейкоб умрёт.

***

Карвер чувствовал себя отвратительно — кормили его не особо часто, а залечивать синяки после побоев и вовсе никто не собирался. Однако, несмотря на это, его дух не был сломлен. Мужчина день за днём продумывал по десятку вариантов побега, не собираясь сдаваться до самого конца. И всё что ему нужно — это суметь выбраться из камеры, а дальше он разберётся.

Вот только как это сделать? Во время битвы, Карвер был один, но выбраться он не смог, только слегка поцарапать цепь на решётке. Если бы наверху у лестницы не было бы охраны, то мужчина с лёгкостью смог бы сломать эту цепь, с помощью койки. Но, увы, для этого должно произойти нечто той битвы, чтобы отвлечь охрану.

Неожиданный, но не особо громкий металлический стук, отвлёк Карвера от своих мыслей. Он повернулся в ту сторону и увидел, чьей-то силуэт в маленьком окошке, которое было перекрыто решётками.

Внезапно незнакомец что-то выкинул на койку под окошком. Посмотрев более внимательно Карвер понял, что это были ключи и спустя секунду возле них прямо на койку упал и пистолет, с отдельной одной обоймой.

Когда Карвер поднял взгляд обратно к окну, силуэт уже исчез. Кто? Почему незнакомец помог ему? Мужчина понять не мог. Но рассудив, что выяснить это можно потом, Карвер принялся действовать, ведь у него наконец-то, появился шанс выбраться отсюда.

Глава 74: Изгнание и новость, которую не ждали

После разговора с Деймоном, я шёл дальше домой уже один. Поскольку ещё было ранее утро, то народу на улице был не так много: кто-то ещё спит, а кто-то уже работает.

За пару минут неспешной прогулки в одиночестве, я дошёл до своего дома. Но стоило мне открыть дверь и войти него, как мимо меня молниеносно промчались две белокурые девушки, в сторону туалета.

— «Чего это они?»

Забеспокоившись за Оливию и Элизабет, я направился вслед за ними, и обнаружили обеих девушек склонившимися над унитазом. Вид у них был бледноватым.