Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly". Страница 37

— А? — парень смотрит на управляющего.

Тот кивает.

— Хорошо, — и парень, вскочив на козла кареты, трогает лошадей… — Пошли, пошли…

Мы же идем с Миросом к дому. Я смотрю на крыльцо, Эуэ там нет.

— А почему Леея не должна видеть? — спрашивает он.

— Так это сюрприз им на свадьбу с Фирсом, — отвечаю я.

— Ясно. Ладно, прошу меня извинить, у меня дела.

И он уходит от меня, не дойдя до крыльца. Я поднимаюсь в пустой холл и, пройдя его, прихожу на кухню.

— А Рео тут нет? — говорю входя.

— Нет, но он велел тебе передать, что пошел выполнять распоряжения, — кивает Леея.

— Вам может помощь нужна? — спрашиваю.

— Нет, мы уже почти всё, — отвечает Леея.

— Да мы уже всё почти. Компот вот остынет, — Мора ставит на охлаждающую поверхность кастрюлю с компотом.

— Быстро вы как… — улыбаюсь.

— Так народу-то мало осталось, — улыбается Леея. — Я раньше всё одна успевала. А сейчас с помощью-то тем более всё успеваем.

— Хорошо, пойду тогда Эри поищу. Она мне нужна…

— Они с Чиной в доме, — отвечает мне Мора.

— Ага… — и я выхожу из кухни.

Прохожу холл и поднимаюсь по лестнице.

— Ваша светлость, — окликает меня Мильтон.

Я разворачиваюсь и спускаюсь к нему: «Какая я тебе ваша светлость! Я просто Маша».

— Маша, вас Эри спрашивала. Они с Чиной убирают комнаты в женском крыле после гостей.

— Спасибо, Мильтон, — и я снова поднимаюсь по лестнице.

57. Маша. Подготовка.

«Я и гостей-то тут не видела ни в одной комнате», — думаю я про себя.

«Ну да. Всё время почти на кухне проторчала, откуда видеть-то»…

Иду по коридору и заглядываю в первую попавшуюся комнату, в которой приоткрыта дверь. Комната пуста. Интерьер в комнате напоминает мой, только в зеркальном отображении. Я стою, разглядываю на пороге комнаты.

— Ты что тут ищешь? — голос Анемоны раздался у самого уха.

Я вздрогнула от неожиданности.

— Да уж явно не твой портрет! — выдала я ей.

— Мой портрет?! — Анемона закусила губу.

«С чего бы вдруг»? — думаю я.

— Да твой портрет. Смешно, конечно, но я его не искала, а нашла, — усмехаюсь я.

— Нашла? — Анемону аж рот приоткрыла.

Видать, удивлена.

— И в каком он виде? — задает она вопрос.

«А вот это уже интересно?» — думаю я.

-- В смысле, в каком он виде? — вздернула я брови.

— Ну, с ним всё в порядке? — Анемона явно нервничает.

— Ну, если не считать немного поврежденный верх портрета, то он в полном порядке, — улыбаюсь я.

— А…

— Маша! — слышу я голос Эри из коридора. — Я тебя искала!

— Эри, мне тоже нужно с тобой поговорить, — говорю я.

— Прости, — киваю застывшей Анемоне и иду к Эри.

Они с Чиной вышли из соседней комнаты.

— Привет, — говорю я.

— Привет, — отвечают мне девушки. — Мы уже все прибрали. Мы свободны.

— Это хорошо. У меня к вам дело на сто рублей.

— Дело на что? — удивляются они.

— Не берите в голову! — отмахиваюсь я. — Просто у меня есть к вам просьба.

Я оглядываюсь на Анемону. Она медленно идет по коридору к лестнице.

— Сейчас уйдет с глаз долой, и пойдем в мою комнату, — тихо говорю я.

Анемона спускается по лестнице, мы же подходим к моей комнате.

— Заходите, — открываю я дверь.

— Что у тебя за дело? — спрашивает Эри, когда мы входим.

— Мне надо, чтобы вы украсили беседку в саду к свадьбе Лееи. И еще надо украсить мост над дальним прудом. И надо помочь мне сделать арку в саду.

— Мы, конечно, поможем, — закивали девушки головами.

— А ее светлость точно не против? — спрашивает Чина.

— Нет. Она пока другим занята, ей не до нас, — улыбаюсь я. — Апчхи! Во, вся правда!

— Будь здорова! — тут же говорит Эри.

— Ага, спасибо, — киваю в ответ.

— А украшать чем? — задает вопрос Чина. — Лентами?

— Думаю, да. Можно и цветами тоже. Но живые завянут быстро. Ими, если только перед самым началом торжества.

— Значит, давайте всё лентами украсим, — говорит Эри. — Это мы и заранее можем даже сделать.

— Ну вот и славненько, — улыбаюсь я.

— А мне надо еще рецепт оливье Лее написать.

— Чего? — вытаращила глаза Чина.

— Салат такой. Название у него такое — оливье.

— А-а… — протянула Чина.

— Надо еще будет найти занавески на беседку.

— Занавески?

— Да. На ту, что в саду стоит круглая. Мы ее лентами не станем украшать. Мы ее занавеской украсим. Надо прозрачную какую-нибудь и широкую. Или две.

— Ага, — кивают девушки.

— Ладно, что вспомню еще, скажу. Пока вроде всё.

— Хорошо, — и они уходят.

Я же, достав листок и чернильницу, вынимаю из веера перо. И, обмакнув в чернильницу, вывожу на листке «Оливье».

— Надеюсь, Лея, прочитав, запомнит и будет часто его делать, — покрутила пером в воздухе.

Записав рецепт, ставлю в конце свою подпись.

— Ой, — уставилась я на подпись. — А подписала-то я зачем?

— Ну да ладно, — откладываю лист в сторону. — Лишь бы Лея поняла мои каракули.

Я покрутила перо в руках. Оно снова чистое.

— Наверное, тут так всегда, перо остается чистым после работы. Хотя кляксы тоже бывают. Видимо, у таких, как я, неумех писать пером, — усмехаюсь я, убирая перо.

— А что же это я убрала-то! Мне же еще сценарий свадьбы писать!

И я снова достаю перо. Беру лист и, положив его на пол, наступаю на него ногой. Приподнимаю подол платья и, обмакнув перо в чернила, обвожу свой след на листке. Потом и другую ногу тоже так же.

«Ну вот, — киваю сама себе, — еще таких несколько штук…»

Разложив листки по полу, чтоб просохли, я беру лист и складываю его пополам. Рисую сердечко на сложенной половинке. Вставляю в лист еще несколько сложенных листков.

— Надо будет сшить посередине, и блокнот готов! Надеюсь, мне листков хватит.

— А что же мне еще надо? Надо два молотка, два гвоздя и палку. Пустые бутылки, несколько штук, моток ниток, палочки одинаковой длины, не длиннее карандаша, прищепки…

И я всё это выписываю себе на листок.

58. Маша. Подготовка.

Конкурсы я выписала себе в блокнот. Поставила цифру один и написала под ней: участники делятся на пары. Одному человеку из пары завязывают глаза, а к одежде другого прикрепляют много прищепок. Задача игрока с завязанными глазами — снять все прищепки или хотя бы их большую часть со своего партнера. Далее — цифра два: участникам привязывают к талии веревку, на конце которой карандаш, и они стараются попасть карандашом в пустую бутылку. Подумала и подписала: только для мужчин. Девушкам явно неудобно в таком конкурсе участвовать из-за длинных платьев.

— Что же еще-то можно тут придумать? — пробормотала я, покусывая кончик пера.

Поставила цифру три и вывела рядом: конкурс, в рамках которого жених с завязанными глазами должен узнать свою жену по коленке или волосам. Зачеркнула «по коленке» и подписала «по руке».

— Так правильнее. А что еще? — опять покусываю кончик пера.

— Может, танец с яблоком, зажатым лбами? — спрашиваю сама себя.

И, выписав цифру четыре, так и пишу: танец с яблоком, зажатым лбами танцующих. И тут же ставлю цифру пять: обход по кругу стульев под музыку. Музыка закончилась — сесть на стул. Кому стула не хватает, тот выбыл. И шестым записываю конкурс: кто быстрее забьет гвоздь в доску.

— Ну и хватит, — убираю перо.

А листки раскладываю на столе.

— Пусть все сохнет. А мне надо у Эри иголку с ниткой и ножницы попросить, чтоб блокнот сшить.

И я выхожу из комнаты и спускаюсь в холл.

— Маша! — Дракоу входит в холл из сада. — Маша, как хорошо, что я вас встретила. Мне нужна консультация.

Она идет ко мне.

— Да, конечно, — киваю я.

— А платье для вашей Лееи, наверное, не стоит делать очень открытым тут, — и она коснулась своего декольте.

— Конечно, — говорю я. — Лучше сделать просто круглый вырез, не очень большой. Так, чтоб просто место было под небольшие бусы на шее, и всё.