Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly". Страница 41
— Это ко мне доставляют, — говорю я. — На обучение.
— На что? На обучение? — Чина удивленно смотрит на меня. — А чему ты их будешь учить?
— Торты печь, — отвечаю я.
— Маша решила поделиться с ними своим даром, — кивает Фирс, подтверждая мои слова.
— Но как так? Это ж невозможно! — удивленно восклицают девушки.
— В империи, в которой жила Маша, это возможно. Вот Маша решила и у нас попробовать, — тут же говорит Фирс.
— Ты правда необычная драконесса! — восклицает Чина.
Аяна удивленно взглянула на меня.
— Да обычная я, обычная… — говорю я и иду к выходу из кухни.
Пройдя холл, выхожу на крыльцо и вижу поодаль Рео и Мильтона.
— Нет, я уверен, что тетушка специально так сделала, — говорит Рео, когда я подхожу к ним.
— Что тетушка специально сделала? — спрашиваю я, подходя.
— Да девушек доставить велела, — отвечает Рео. — Она специально именно сейчас велела. Знает, что ты свадьбой Фирса и Леи занимаешься.
— Да нет, просто она боится, что я не успею их обучить.
— Почему это? — вздернули мужчины брови.
— Боится, что сразу после праздника ты меня унесешь из имения к себе, — смеюсь я.
— Ну-у… у меня были такие мысли… — признается Рео.
— Ваша светлость! — Мильтон сразу восклицает. — Вот уж от вас-то я такого не ожидал. Похитить девушку…
— Так свою невесту-то похитил бы, — улыбается Рео, глядя на меня.
— Похитить невесту, — качает головой Мильтон. — Нет, я мог бы еще такое ожидать от его светлости Эуэ, но от вас…
— Что ты мог ожидать от меня? — раздался позади меня голос Эуэ.
Я разворачиваюсь на голос. Эуэ стоит на последней ступени крыльца, засунув руки в карманы штанов.
Он спустился со ступеньки и подошел к нам. Рео тут же сделал шаг ко мне и, обняв за плечи, прижал к себе.
— Украсть невесту Рео… — растерянно проговорил Мильтон.
— Я? — вздернул брови Эуэ, смотря на меня.
Я машинально положила свои руки на руки Рео. Рео, проследив мой жест, хмыкнул.
— С какой стати, у меня своя невеста есть.
И он замолчал, уставившись на мои руки.
В этот момент огромная крылатая тень дракона накрыла двор.
— Что это? — восклицаю я.
— Еще девушку доставили… — Мильтон поспешил встречать.
— Какую девушку? — удивленно спрашивает Эуэ.
— Это ко мне… — я растерянно отвечаю, смотря на Эуэ.
Он не сводит с меня своего взгляда.
— А где же твоя невеста? — спрашивает вдруг Рео.
— Что? — вздернул бровью Эуэ, продолжая смотреть на меня.
— Твоя Анемона где? — говорю я.
Эуэ моргнул, и его глаза стали меняться… Драконий зрачек прорисовался очень быстро…
— Маша! — Мильтон подходит к нам с девушками. — Вот еще две прибыли.
— Добрый вечер, девушки, — тут же отпускаю руки Рео и отхожу от него к девушкам навстречу.
— Пойдемте, я вас провожу…
И мы уходим.
64. Маша. Поцелуй Рео.
— А вот и еще пополнение, — говорю я, когда мы входим в кухню.
— Аяна, и ты здесь! — удивленно воскликнула вошедшая вслед за мной первая девушка.
— Канна! — обрадовалась Аяна. — Сначала Мору вот забрали, теперь и нас…
— Вы знакомы? — спрашиваю я.
— Да, — улыбается Канна. — Мы с Аяной сестры.
— А это Ирга, — представляет она вторую девушку.
— Давайте за стол, — тут же говорит Леея. — Мы уже поели. Садитесь, мы вас накормим с дороги.
— Я, пожалуй, пойду, — говорит, поднимаясь из-за стола, Фирс.
— Да, увидимся завтра, — улыбается ему Леея.
Фирс, прощаясь с нами, уходит. А в кухню входит Рео с еще одной девушкой.
— Вот я еще привел девушку, — говорит он.
— Отлично, проходи к столу, — киваю я. — Как тебя звать?
— Дафи… — Девушка смутилась.
— Проходи, Дафи, будь как дома, — улыбаюсь я.
— Пока четверо прибыло, — говорю я, подходя к Рео. — Не знаешь, еще сегодня ждать или нет?
— Мильтон сказал, что на сегодня все. Остальные завтра утром прибудут.
— Ну и отлично…
— Маша, но как же… — Рео смотрит на меня. — Ты уверена, что всё получится, что ты сможешь…
— Не переживай, Рео, всё будет хорошо, — успокаиваю я.
— Но завтра у нас ответственный день! — восклицает он. — Нам еще торт надо будет…
Рео замолчал, глядя на Леею.
— Да она всё равно в курсе, — улыбаюсь. — А вот то, что Хойя мне учениц прислала именно сейчас, так это даже к лучшему.
— К лучшему? — Рео и Леея смотрят на меня.
— Ты уверена? — сразу спрашивает Леея. — Может, тогда торт не делать?
— Да ты что! — возмущаюсь. — Как не делать. Делать, конечно. А помощницы нам только на руку.
— А? — вздернул брови Рео.
— Нам помощь завтра очень нужна будет. Вот девушки нам и помогут. Они будут учиться в процессе работы сразу, — говорю я.
— Я, честно говоря, думал, тебя сей факт прибывания девушек расстроит… — растерянно проговорил Рео. — А ты, смотрю, наоборот, улыбаешься.
— Конечно, — улыбаюсь я. — В любой ситуации надо находить плюсы.
— Плюсы? — удивляется Рео.
— Положительные моменты. Ты не проводишь меня? — смотрю на него.
— Конечно! — тут же улыбается он.
— Леея, ты не обидишься, если я вас оставлю?
— Конечно, нет, — кивает Лея. — Новенькие девушки мне тут помогут, а наши отнесут мужчинам и без меня обед.
— Тогда всем приятного аппетита, — говорю я, и мы с Рео уходим.
— Тебя проводить до комнаты? — спрашивает Рео.
— Да, мне надо еще сценарий свадьбы как следует просмотреть, — киваю я.
Он подставляет мне локоть, и я, взяв его под руку, улыбаюсь. Пройдя холл, мы поднимаемся по лестнице.
— Надеюсь, завтра мы всё успеем. Я почему-то волнуюсь, — признался Рео.
— Ну конечно, — говорю. — Это свойственно всегда перед ответственным мероприятием. Мы такое торжество проводим тут впервые. И, естественно, переживаем, всё ли получится так, как мы планируем. Я вот вообще не уверена, что смогу торт подать именно такой, какой я хочу.
— Почему? — сразу спрашивает Рео.
— Ну, во-первых, я не знаю, сумеют ли мне сделать доски, которые я просила, и смогли ли вы с Мильтоном правильно угадать с размерами палок для них. Я только завтра все увижу и там уже буду решать, подходят ли они друг к другу.
— Как все сложно, — вздыхает Рео. — А я еще жаловался отцу, что управлять имением — это сложно. Да тут с одним тортом столько сложностей.
— Да, — усмехаюсь я. — Печешь его целый день, а съедят за пару часов…
— За пару чего? — не понял Рео.
— Часов… Ну… — вздыхаю. — У вас тут вообще часов я не наблюдаю. Они вам тут и не нужны. Это в нашем мире всё по часам было.
— Это как? — сразу спрашивает Рео.
— Час — это небольшой отрезок времени. Если брать день и ночь, то получится, что вместе они составляют двадцать четыре часа.
— А для чего это так надо в часах? — вздернул удивленно Рео.
— Да я же и говорю вам, они ни к чему. У вас и без них всё как по часам идет — слаженно и грамотно.
— Ты удивляешь меня всё больше и больше, — проговорил Рео, останавливаясь у моей комнаты.
— Ну вот ты меня и проводил. Спасибо, — улыбаюсь я.
Рео же вдруг наклонился ко мне и припал губами к моим губам. Я инстинктивно хотела отпрянуть, но уперлась головой в дверь комнаты. А руки Рео сразу оказались на моей талии. Он прижал меня к себе. Оторвавшись от моих губ и прошептав мне на ухо: «Я тебя никому не отдам!» — снова припал к моим губам. А мой вздох облегчения, когда он оставил в покое мои губы, был прерван снова поцелуем. И потому получилось, словно стон наслаждения вырвался из моих уст.
— Кхм… — раздалось у нас над ухом.
Рео тут же оторвался от моих губ.
— Эуэ? Что тебе надо? — вздернул брови Рео, смотря на Эуэ.
Эуэ стоял рядом с нами, сложив руки на груди.
— Я мог понять под лестницей, но в коридоре на виду… — он покачал головой.
— Спасибо, что проводил! — тут же восклицаю я и, толкнув дверь, тут же закрываю ее перед носом двух драконов.
— О-о… — простонала я, сползая по закрытой двери на пол.