Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Страница 47

Я ответил небрежно, самодовольно пожав плечами.

— Это профессиональная тайна.

* * *

Алтынсу была как свежий ветер в знойной пустыне. Ее длинные черные волосы, только что облитые ароматной водой, играли на ветру. А ее лицо без макияжа выглядело еще привлекательнее. Когда я вошел в комнату, мне казалось, что я попал не туда.

— Ярослав, — шепнула она, отступая, чтобы пропустить меня. — Ты… чувствуешь этот ужасный запах?

Я кивнул. Да, это точно она. Я протиснулся внутрь, оставляя грязные следы на полу.

— Ты всегда так открываешь дверь? — буркнул я, садясь на кровать и стаскивая сапоги.

Алтынсу промчалась по комнате, словно гепард, и подтолкнула меня к бочке.

— Что ты делаешь, женщина? — запротестовал я, оборачиваясь и смотря на нее свирепым взглядом.

— Накажи меня, если хочешь, но тебе нужно помыться, дорогой муж, — ответила она, стоя на своем.

— Я не собираюсь… — Застонал я от разочарования. — Я потратил полдня, чтобы добраться сюда.

— Что случилось с твоей лошадью? — спросила Алтынсу, растегивая мои штаны.

— Слишком большая толпа. Пришлось идти пешком и обходить людей, — объяснил я, следя, как она берет мой меч и кинжал. Она положила их на пол вместе с моей рубашкой.

— Большинство князей даже не додумались бы, — улыбнулась она и попыталась спустить мои кожаные штаны. — Они срослись… не могу их стащить.

— Да, Радион подарил их мне, — сказал я, с интересом следя за ее усилиями. На первый план выходили ее пышные формы, подчеркнутые тонкой сорочкой.

— Радион — это… друг? — спросила она, отступая назад, ее тон был безразличным.

— Да, это они, — объяснил я, нахмурившись при воспоминании о своих пропавших друзьях. — Надеюсь, они выбрались невредимыми.

— Я не могу их снять, — обеспокоенно сказала Алтынсу. — Как ты это делаешь?

— Никак, — пояснил я. — С тех пор я их не снимал.

Алтынсу кивнула и взглянула на бочку для ванны.

— Что? — спросил я.

— Ты сам справишься? Или мне позвать моих девочек? — объяснила она.

— Чтобы сделать что? — переспросил я, прищурившись.

— Помощь тебе искупаться, дорогой, — ответила Алтынсу, не моргнув глазом.

Я покраснел.

— Мне не нужна помощь, женщина!

— Это мило, — сказала она, невозмутимо отреагировав на мою вспышку. — Это очень маленькая ванна для трех человек.

Мне потребовалась минута, чтобы понять, что имела в виду моя жена.

* * *

— КТО ЭТО ТАМ, ЧЕРТ ПОБЕРИ⁈ — залаял я, когда раздражающий стук прервал мою погруженность в теплую мыльную воду. Мой взгляд был прикован к обнаженной Алтынсу на кровати напротив меня. Скрестив ноги, она выщипывала невидимые волоски на правой коленке.

— Это Олаф, государь, — ответили мне из-за двери.

— Чего ты хочешь? — Рявкнул я, взбешенный тем, что меня прервали.

— На улицах какое-то волнение, государь, — сообщил бывший пират.

— И что? — Спросил я, когда Алтынсу искоса взглянула на меня и принялась за другую ногу. У меня были дела поважнее, чем разбираться с тем, что беспокоило Олафа.

— Могу я войти, государь? — Поинтересовался Олаф. — Выглядит очень тревожно.

— Я принимаю ванну, дурак!

— Я накину что-нибудь, — предложила Алтынсу и встала.

— Нет, черт возьми!

— Государь⁈ — встревоженно произнес Олаф.

— Входи, изверг! — Прорычал я, случайно глотнув воды из ванны. Она уже начала неприятно пахнуть, а на вкус была еще хуже.

— Государь, — взглянул на меня Олаф, затем на закутанную в плащ Алтынсу.

Я не собирался вылезать, пока у меня не начнут мерзнуть пальцы на ногах. Это было фантастическое занятие, я никогда не пробовал ванну в прошлом. По крайней мере, до такого уровня. Не то чтобы я мог, учитывая, что до этого года я редко оставался в комнате.

— Государь вы в порядке?

— Олаф, люди моего положения… — начал я, напустив на себя надменный вид. — … должны выглядеть чистыми после путешествий. Не так ли, жена?

— Мой хозяин прав, — ответила она своим шепчущим голосом.

Ошарашенное выражение лица Олафа показало его незнание тонкостей этикета.

— Все в порядке, не волнуйся об этом, — сказал я, теперь в великодушном настроении. — Что случилось?

— Ээээ… на улицах, — пробормотал Олаф. — Люди бунтуют.

— Почему они такие? — Спросил я, попытавшись встать. Но мои ноги поскользнулись на дне бочки и я плюхнулся.

— Добрыня пошел выяснить, государь, — объяснил Олаф.

— Я спущусь через минуту, — сказал я со вздохом.

Следующую минуту мы провели в неловком молчании, пока я наконец не нарушил его.

— Иди сюда и помоги мне выбраться из бочки, Олаф.

* * *

Толпа снаружи выглядела беспорядочной, люди бежали или бездумно метались. Животные, нагруженные припасами, направлялись к городским воротам. Прилавки были перевернуты, а продукты разбросаны по улицам. Все кричали, как будто наступил конец света.

Я был ошеломлен тем, что передо мной. Размышлял, не следует ли мне вернуться в свою комнату и запереть дверь. Но тут ко мне подошел Добрыня. Его рука кровоточила на костяшках пальцев.

— Что, черт возьми, происходит? — спросил я, отходя в сторону, чтобы пропустить корову.

— Ходят слухи, что степняки захватили мост, — объяснил Добрыня, вытирая окровавленный кулак о кожаные штаны.

— Это случилось вчера, — объяснил я, качая головой. — Люди воеводы Мстислава забрали его обратно. Эти умственно отсталые потеряли его, о боги!

— Они снова захватили его, — настаивал Добрыня. — Стражник в порту подтвердил это.

— Ты ходил туда?

— Да.

— Есть ли корабли в порту? — Я задумался, забегая наперед.

Возможно, нам придется уплывать, если войска хана смогут взять город. Ведь у меня нет армии, чтобы отразить его атаку. Князь-самозванец узурпировал трон, и просто так он его не отдаст, конечно же. Проклятый городничий Барсуков! Мало я его сыночку тогда навалял в борделе. Эх, жалко будет, если такой бордель пропадет при штурме города.