Гарем-академия 6. Мать народа (СИ) - Мадоши Варвара. Страница 14
Работники фермы не тянулись за оружием, наоборот, коротко кланялись, приложив руку к сердцу, как тут принято.
— Уважаемый господин Тарик, доверенный помощник Небесной Узурпаторши, — проговорил смутно знакомый Тарику человек с длинной косой; кажется, один из приближенных Родана Калича и его зять. — Мы ждали вас и подготовили встречу. Вы желаете осмотреть зверинец?
«Догадливый, — подумал Тарик, — и умный. А впрочем, тут не так далеко до храма, он мог видеть, как я приземлялся и потом взлетал. Облачность, правда, низкая, но я все равно покружил…»
— Именно, — сказал Тарик. — Показывайте.
Осмотр оказался… занимательным. Как и ожидал Тарик, местные не сумели организовать ничего похожего на конвейер, хотя Тарик очень долго пытался объяснять им принцип — чего только ни делал, даже учебные плакаты рисовал! На фермах Цивилизации уже много десятилетий молодняк отнимают от матерей и искусственно докармливают, с тем, чтобы самки могли рожать как можно быстрее. Тут ничего подобного сделано не было: потомство доращивалось вместе с матерью. Искусственное осеменение тоже не практиковалось.
Но вот в этом как раз Тарик их не винил. Стоя перед загоном, по которому бродили наполовину подросшие твари — медведи-медведями, только больше размером и вдоль тела колыхаются радужные перепонки — он думал о том, что войти к такой самке, чтобы искусственно осеменить… ну, тут нужен совершенно особый тип храбрости. И большая уверенность в своем магическом искусстве.
Но олутканцы не маги — или, в самом лучшем случае, очень слабые маги. Им приходится полагаться на ненадежные алхимические снадобья, дабы усыплять своих подопечных. А те, разумеется, хуже действуют на Нечистых гибридов; иначе какой смысл затевать всю эту затею, если войска Цивилизации могут просто распылить какую-нибудь гадость с планеров на атакующие орды?
То, что тварей опасаться стоило, показывали изгороди. Сверху нельзя было оценить их высоту, внизу же оказалось, что они возвышаются метра на четыре, некоторые на пять. Хваленая проклятоземельская колючая лоза очень быстро растет, оплетая любую опору, а колючки на ней подобны железу. Только это и спасало работников фермы, потому что на колючках изнутри Тарик разглядел клочья меха, потеки крови и, кажется, даже клочки кожи.
— Очень агрессивные? — спросил Тарик, разглядывая «медведей». Потом поправился: — Часто кидаются на ваших людей?
— Порядком, — кивнул управляющий. — В отличие от Проклятых тварей, эти — прямо зловредные.
Раньше Тарик не понял бы, что он имел в виду, но последние годы насмотрелся на Проклятых (они же Нечистые) тварей во всех видах. Несмотря на свою опасность и ядовитость, эти существа в большинстве своем оставались равнодушны к человеку. Даже тарабайка, встретиться с которой — верная погибель, если ты не маг-разрядник, просто катится по своим делам и трындит. Если, услышав этот треск, вовремя уберешься у нее с дороги, она тебя преследовать не будет. Люточерепахи любят мясо, но не охотятся специально за людьми, им любая крупная туша сойдет. Радужные скаты высасывают все источники магии в радиусе прямой видимости, включая человеческие жизни, но им тоже пофиг, если найдут крупный природный источник — присосутся к нему. А эти… создания за четырехметровыми изгородями смотрели на Тарика и его экскурсовода многообещающе. Чувствовалось, что если бы не высоченная (и неоднократно опробованная) преграда, ему бы несдобровать. И плевать им, что он выглядит как гибрид человека и дракона.
М-да… отними таких «поросят» от матери, попробуй!
Когда Тарик успел осмотреть уже добрую половину вольеров, подоспели Родан Калич со свитой.
— Довольны ли вы увиденным, господин Таарн? — довольно холодно спросил старейшина.
— У вас очень хорошо все организовано, — сказал Тарик. — Должен признать: то, что я хотел предложить, не подходит к условиям Олуткана. Вы хорошо поработали.
— Рад, что вы это признаете, — хмыкнул Калич.
— Но зверей тем не менее не хватает, — продолжил Тарик. — Нужно расширять производство.
— Еще один зверинец? — удивился управляющий.
— Еще сто, — поправил его Тарик.
Старейшина нахмурился.
— В моем городе не хватит людей. Да и земли, если на то пошло.
— Моя госпожа наладила связи с другими племенами Проклятых земель. Мы можем достаточно легко масштабировать производство, нужны только ваши специалисты… — начал Тарик, потом поправился: — Такие зверинцы можно построить и в других местах. Я знаю, что вы мало общаетесь с прочими человеческими анклавами, но это госпожа берет на себя. От вас нужны только люди, которые уже научились работать с этими тварями. Люди, готовые отправиться далеко от дома и научить тамошних жителей…
— И что твоя госпожа готова за это предложить? — поинтересовался Калич. — Она не может давать нам драконьей крови больше, чем уже дает, ты об этом не раз говорил нам.
— Зерно, — сказал Тарик. — Много зерна, — он криво улыбнулся. — Цивилизация живет слишком жирно, не правда ли? Почему бы им не поделиться с ближними!
— Много лет назад мы пробовали их грабить, — возразил Калич. — Мой прадед рассказывал об этом. Даже тогда староземельские магии с легкостью отбили наши атаки. Они не хранят зерно вблизи границы, а вдали от Проклятых земель мы не можем долго выживать.
— Об этом не волнуйтесь, — махнул рукой Тарик. — У госпожи есть способы взять то, что ей нужно.
Действительно, способы были. От прямых грабежей — войска Цивилизации не могли защитить каждый элеватор! — до покупки на черном рынке через Сеть. Да, у Есуа не было денег как таковых — чтобы получить деньги, надо их либо заработать, либо украсть. А это не так-то просто, если ты огромный дракон, живущий на отшибе и вне закона. Времена огромных сундуков с золотом, перевозимых купеческими караванами, прошли, а вести теневую торговлю в Сети Тарик не рисковал: за последние годы у него прибавилось здравого смысла, и он отлично понимал, что его тут же вычислят — как-никак, финансирование террористических операций, Владыка натравит на это дело лучших из лучших!
Однако бартерная торговля организуется удивительно легко, если знать, с кем договориться! А уж что-что, а талисманы на продажу Есуа делала как мало кто. Правда, ворчала, что вот как низко она пала — торгует с людьми, которые должны сидеть в пещерах и пресмыкаться перед ней! — но и только. Даже огнем не дышала. И Тарику казалось, что на самом деле мастерить эти поделки ей очень нравилось.
В общем, способы достать нужные товары были. Другое дело, что это означало лишнюю головную боль для самого Тарика. И никак не приближало его к главной цели. Еще и поэтому он так не любил летать в Олуткан. Словно складываешь собственный погребальный костер.
— Я… подумаю над вашим предложением, — сказал Родан Калич.
— Думайте быстрее, — отрезал Тарик. — У меня нет времени с вами возиться. Моя госпожа торопится.
Да, Есуа торопилась. А Тарик так до сих пор и не выяснил — куда и почему? На что она рассчитывала, к какой дате подгадывала решающую атаку?
И самое главное: как в этой ситуации быть Тарику? Ведь, если быть честным самим с собой, он так легко мог выкинуть из головы мысли о Таарии Лосо только потому, что его сердцем безраздельно властвовала другая. Великолепная, неподражаемая и неповторимая; его госпожа Есуа. Ну да, не человек, но Тарик считал мещанские предрассудки годными только для слабых умов.
И он точно знал, что в последующей заварушке она не уцелеет. Ибо, даже поднабравшись знаний в Сети, она все равно до сих пор недооценивала и Владыку, и человечество.
Не уцелеет… Если, конечно, Тарик ей не поможет.
Глава 5
Профессиональные риски
Три года назад Даари стала императрицей, потеряла брата (хотелось бы надеяться, что временно), обрела трех дочерей и новое дело.
Сегодня она присутствовала на запуске первого тяжелого высокоорбитального спутника в околопланетное пространство — событие, к которому она приложила руку, плечо и, можно сказать, задницу. По крайней мере, Даари упорно казалось, что чья-то жопа в этом поучаствовала.