Надежда дракона (ЛП) - Мартин Миранда. Страница 25
Старейшины? Клан? Небесные люди? Новые змаи выглядят слишком примитивно. У них нет лохаберов, нашего традиционного оружия. Копья, которые они несут, имеют грубые металлические наконечники, которые выглядят грубо выкованными. Они носят кожу, которая выглядит грубой. У остальных змаев, в Драконьем городе были свои лохаберы и хорошая одежда. Мы ещё не носим самодельную кожу. Трое делают жесты рукой вперёд и назад, когда идут. Я уверен, что они так общаются, но для меня эти знаки ничего не значат.
— У нас проблемы? — спрашивает Лана шёпотом.
— У нас все хорошо, — лгу я.
— Ты ужасный лжец, — говорит она. — Твоя чешуя становится зелёной, когда ты пытаешься солгать.
Нахмурившись, я поднимаю руку, чтобы посмотреть, что она видит.
— Зелени нет, — замечаю я.
— Я знаю, но теперь я знаю, что ты лжёшь, — улыбается она.
— Ладно, я сам не знаю, — говорю я.
— Да, но разве это не странно? Я думала, что змаи не могут находиться рядом друг с другом? Разве дома мы не исключение?
— Я тоже так думал, — говорю я. — Мы боремся с этим всегда, и дома тоже. Каким-то образом эти трое нашли способ избегать биджаса.
— Может быть, они помогут нам вернуться домой?
— Будь осторожна с тем, что мы говорим, — говорю я ей.
— Что ты имеешь в виду?
— Возможно, они не друзья.
— О, — говорит она, захлопывая рот.
Мы идём молча. Лана спотыкается, и я помогаю ей, а затем другим женщинам, которые тоже двигаются медленнее. Влага стекает по их лицам, промокая одежду. Я должен помочь им всем, пока новые самцы продолжают маршировать, игнорируя их.
Горный хребет уже некоторое время приближается, и мы взбираемся на его самые отдаленные холмы. Они идут по тропинке вверх по крутой стороне. Я не уверен, является ли он естественным или созданным, но он поднимается то вниз и вперед, позволяя только двигаться по ним одновременно только двум змаям. Девочки идут по три в ряд, но они маленькие.
Рагнар и Башир идут впереди, а Мельхиор отступает и замыкает тыл. Взбираемся и взбираемся, пока я не смог увидеть огромные просторы пустыни, как на ладони. Вдалеке поднимается к небу тень, там сидит что-то массивное.
— Думаю, это корабль, — говорит Лана, следя за моим взглядом.
— Он большой, — говорю я.
— Да, — соглашается она.
Что-то скрыто в её голосе, я не могу определить.
Мы поворачиваем, затем мы проходим в пролом в скалах. Стены плотно сжимаются, и Рагнару приходится повернуться боком, чтобы пройти. Я протискиваюсь. Когда мы вылезаем, я останавливаюсь, и Лана врезается мне в спину.
— Что? — спрашивает она. — Астарот? Ты в порядке?
Я не могу ей ответить. Я не могу поверить в то, что вижу. Глядя вниз, в небольшую долину с тёмными входами в пещеры, усеивающими стены по обеим сторонам, можно увидеть змаев. Больше двух горстей, может быть, даже больше. Некоторые из них останавливаются и смотрят на нас. Крылья Рагнара расправляются из-под плаща, он поднимает копье над головой и громко шипит.
Глава 16
Лана
Сквозь него я не смогу увидеть. Толкать бесполезно, он слишком высокий и твёрдый.
— Астарот! — на этот раз я прокричала, требуя его внимания.
Он всё ещё не двигается.
— Что происходит? — спрашивает позади Оливия.
— Не знаю, — говорю я.
Перестав требовать сдвинуться, я протискиваюсь мимо, царапая спину о стену.
Когда я обернулась посмотреть, я наконец поняла, почему он застыл. Этого не может быть. Я смотрю вниз, на долину со стенами по краю, испещренными множеством пещер, змаи двигаются по дну долины, входя и выходя из пещер, разговаривая друг с другом и работая. Их должно быть с десяток, а то и больше. От их вида у меня перехватило дыхание.
— Я думала, вы не можете оставаться близко друг с другом? — спросила я с благоговением в голосе.
— Мы и не можем, — говорит он. — Это невозможно.
— Идите, — говорит Башир, подталкивая нас вперёд.
Рагнар смотрит на нас, качая головой. Его крылья трепещут, а хвост двигается из стороны в сторону в возбужденном движении.
— Как? — спрашивает Астарот у охотников.
— Вождь сможет объяснить, хватит тратить время, — шипит Рагнар, поворачиваясь спиной к Астароту.
Астарот напрягается, его руки сжимаются в кулаки. Его гнев ощутим, поэтому я кладу руку ему на плечо. Он поворачивает голову ко мне, его челюсти сжаты, губы сжаты, гнев горит в глазах.
— Всё в порядке, — уверяю я его.
Он моргает несколько раз, затем его руки разжимаются. Рагнар ушёл далеко вперёд, поэтому мы последовали за ним в долину. Две женщины шепчутся между собой. Сегодня был день сплошных открытий. Много лет назад Тайсс был опустошен, по всей планете расползлись пустыни, во время масштабной войны, горстка выживших обнаружила, что они возвращаются к более первобытному состоянию, которое они называют биджас. Из-за этого они не могли находиться рядом друг с другом, не сражаясь, поэтому они разделились, каждый пошёл своей дорогой, чтобы переждать смерть всей своей расы.
Мы знали эту сторону истории. Так как же все эти змаи смогли жить вместе? Лязг металла о металл эхом отдаётся от каменных стен узкой долины. Внутри ниши в стене высокий змай куёт металл в кузне. Когда мы проходим мимо, он не поднимает глаз, сосредоточившись на раскалённом добела металле, который формирует. Ещё, также прошли дубильню кожи, и место, где её сушили на солнце.
Большинство змаев останавливались и смотрели на нас, когда мы проходили мимо. Никто ничего не говорил. Рагнар и двое других ведут нас к задней части долины, где она заканчивается боксом. Когда мы приближаемся к тёмному прямоугольнику, который не мог естественно появиться в скале, оттуда вышел самый большой змай, когда-либо встреченный мной. Он такой высокий и мощный, что ему приходится пригнуться и повернуться боком, чтобы пролезть в проём.
Скрестив руки на своей массивной груди, которая выглядит достаточно широкой, чтобы я могла на ней улечься, он хмуро посмотрел на Рагнара. Рагнар свирепо смотрел на него снизу вверх, несмотря на то, что сам он, скорее всего около семи футов ростом. Этот же, достигает почти восьми футов в высоту. Его чешуя имеет тонкий красный оттенок, близкий к оттенку заката. У него нет ярких окрасок по краям, которые есть у большинства змаев. У него мощный лоб, тяжелая и острая линия челюсти.
— Уйди с дороги, Дросдан, — шипит Рагнар.
Крылья Дросдана трепещут, частично расправляясь и отбрасывая тень на Рагнара. Его толстый хвост бьёт по земле из стороны в сторону, издавая шелестящий звук.
— Нет, — говорит он, не двигаясь. — Что это?
— Они для вождя, а не для тебя, — отвечает Рагнар.
— Вождя не видно, — сказал Дросдан.
Хвост Рагнара замер, и я вижу, как напряглись его плечи. Его голова наклоняется в одну сторону.
— Ты бы не стал, — шипит он.
— Я мог бы, — говорит Дросдан, издавая звук, нечто среднее между фырканьем и смехом.
— Указы, — шипит Рагнар.
Что-то проходит с лицом Дросдана. Гнев, ярость, сожаление, покорность, они промелькнули так быстро, что только сильнее разыгралось моё любопытство. Что это за указы? Как они заставляют змаев жить и работать вместе? Более чем очевидно, что Дросдан хочет победить Рагнара, и только из-за размера он, вероятно, так и сделает. Но он не нападает, и это вводит меня в тупик.
— Указы объединяют нас, — говорит Дросдан с нежеланием в голосе, затем отступает в сторону.
Рагнар шагает через проём в темноту, и остальные следуют за ним. Дросдан пристально смотрел на каждого из нас, когда мы проходили мимо. Астарот встретился с ним взглядом и не прерывал зрительного контакта, пока не прошёл через дверь, напрягая шею, чтобы поддерживать контакт как можно дольше.
Внутри воздух прохладнее. Пока мои глаза привыкали к тусклому свету, нас вели по прямому гладкому туннелю, прорубленному в скале. Пол наклонялся вниз, пока не выровнялся, затем мы вошли в комнату, освещенную свечами. Мерцающий свет отбрасывал танцующие тени на стены из красного камня. У стены напротив нас стоят три стула, на центральном сидит змай с капюшоном, надвинутым на голову, и с посохом в руке.