Идеальный мир для Лекаря 16 (СИ) - Сапфир Олег. Страница 41

— Тогда приступим, — кивнул Император, и снова повернулся к четырем спокойным с виду оперативникам. — Что вы можете мне рассказать?

— Да всё просто, Ваше Величество, — ответил Константин, он же командир отряда. Выглядел он предельно спокойным, что удивило Императора. Но менталист лишь пожал плечами, подтвердив, что они действительно ни капли не волнуются. И это странно, ведь даже сильнейшие аристократы страны, а то и правители других государств, заметно переживают во время разговора с Императором. — Если коротко, то это была ловушка. С самого начала операция была обречена на провал.

— Ты считаешь, что проблема в планировании? Или в наших рядах есть предатель? — поднял бровь старик.

— Не могу знать! — пожал плечами Константин. — В любом случае, на это задание стоило отправить иных специалистов. Мы специализируемся на внедрении, а там нужны были силовики.

Некоторое время Император расспрашивал о деталях операции, о том, как происходил перенос в «Престол Грешника». Даже о пытках расспросил, ради интереса. Но оперативники рассказали обо всём этом в подробностях, ни на секунду не забеспокоившись даже от таких страшных воспоминаний. Менталист сидел в углу и хлопал глазами, не понимая, как такое возможно. Ведь когда спрашивают о подобном, люди почти всегда переживают те события снова, хоть и мысленно.

Но в этот раз оперативники просто спокойно отвечали правду, так что вскоре менталисту даже стало скучно. Он дежурно кивал Императору, подтверждая правдивость ответов, но так продолжалось до определенного момента.

— Кстати, раз уж заговорили о странных заключенных в «Престоле», — вспомнил Император. — Что вы можете сказать о Булатове… — закончить фразу он не успел, так как все четыре оперативника подскочили на ноги.

— Булатов отличный парень! — прокричали они хором. — Самый лучший!

— Знаете, какой он профессионал? У-у-ух! Вот такой! — Константин развел руки настолько, насколько смог, чтобы показать какой первоклассный профессионал этот Булатов.

— Лучше Булатова нет никого! — выкрикнул один из них.

— Бу-ла-тов! — хором проорали они.

Тогда как Император перевел взгляд на менталиста. Но тот почему-то лежал на полу и держался за голову.

— Прекратите! Прошу! — пищал он, но никто его не слушал, оперативники продолжали скандировать понравившуюся им фамилию.

Старик посмотрел на поломанных бойцов, затем снова на менталиста, что начал приходить в себя.

— Так, ладно. А где вы были последнюю неделю? Почему не пришли сразу после освобождения? — прищурился старик.

— Я съездил домой, на Камчатку, — вздохнул Константин.

— А я плакал, — честно признался другой оперативник.

— Да и я плакал, но на озере.

— Я тоже, кстати…

В общем, все они занимались примерно одним и тем же.

— Вы же понимаете, насколько важно было сразу отправиться ко мне? — нахмурился Император. — Это можно приравнять к измене родине. За такое предусмотрена казнь! — старик поднялся на ноги, и к своему удивлению понял, что оперативники от таких угроз и ухом не повели. Как сидели спокойно, так и продолжили сидеть. Даже менталист развел руками, подтверждая, что эмоций нет. И страха тоже.

— Ну, вот так… — пожал плечами командир отряда.

— Вот так, значит… — кивнул своим мыслям Имератор и набрал в грудь побольше воздуха. — БулатовБулатовБулатов! — быстро проговорил он, а мужчины повскакивали со стульев и заозирались по сторонам. — Ну что, Василий, — вздохнул старик, обратившись к менталисту. — Сломали мне оперативников, судя по всему, — он повернулся в дальний угол комнаты и увидел, что менталист его сейчас не слышит. Лежит лицом в пол и бьется в судорогах. — Да, и менталиста, кажется, тоже…

Глава 12

— Кстати, а как там Булатов? Как у него дела на фронте? — вдруг вспомнил Император и задал вопрос помощнику. — Может, пора его оттуда уже забирать? Не хотелось бы перегнуть с наказанием.

Старик хотел показать свое недовольство Булатову, но при этом наказание должно было быть соизмеримым. Потому он и отправил Михаила на фронт, но ненадолго. Чтобы не нажить себе врага. И пусть со стороны кажется, что Булатов, хоть и необычный, но не особо значимый граф, но силы его непонятны. Как для Императора, так и для его разведки. Никто не может точно ответить, на что способен этот молодой человек, а проверять как-то не хочется.

— Да хорошо всё, можно забирать, — пожал плечами помощник, сверившись с какими-то записями в планшете.

— Отлично, пусть возвращается. Причем, приказом Императора, — довольно заулыбался старик.

— Дело в том, что он там еще не был… — замялся помощник, а Император нахмурился.

— Он что, не выполнил мой прямой приказ? — грозно пробасил тот.

— Нет, он, правда, пытался… Михаил подал шесть заявок, но Гордые придумали ему липовое задание. Какая-то там оперативная подготовка и разведка, приказ написан корявым почерком, не разобрать, — мужчина показал Императору фотографию документа, чтобы тот лично убедился. — Но, по нашим данным, Гордые просто не хотят его видеть. Он в прошлый раз столько захватил, что они до сих пор пытаются закрепиться. Да и после дракона еще не отошли…

— Кстати! — воскликнул Император. — А что там с драконом? Всплывал он где-то? Черные рынки? Аукционы? Артефакты?

— Вообще ничего! — развел руками помощник. — Ни частей, ни артефактов, ничего. Даже мясо не продавали.

— Значит, он всё же не умеет производить артефакты, — отметил старик. — И с черным рынком никак не связан…

— Да-а, не связан! — улыбнулся помощник, вспомнив несколько упоминаний о покупке техники и боеприпасов. Но не стал говорить Императору, ведь понимал, что это были вынужденные меры. — Но где тело дракона, мы не знаем. Оно просто пропало.

— Михаил его что, по частям разобрал? — удивился Император.

— А вот это уже неизвестно. Но, вряд ли, ведь мы не смогли найти ни единого следа, где его люди могли бы это сделать.

— А наши шпионы, вообще, хоть что-то видят, когда дело касается Булатова? — усмехнулся старик, а его помощник только развел руками.

— Ну, вот так. Как вы и приказали, мы действуем крайне осторожно, — пожал плечами мужчина. — Не рискуем понапрасну, чтобы не испортить отношения с Булатовым… — он задумался на пару секунд, а потом вздохнул. — Простите, Ваше Величество, но можно вопрос?

— Задавай!

— А почему мы тратим столько сил на слежку за Булатовым? Он, вроде, не самый важный в Империи, а мы могли бы потратить ресурсы на что-то более существенное, — не только помощник задается этим вопросом. В отделе разведки тоже никто не понимает такой одержимости, но лишних вопросов не задают. Не положено. Тогда как помощник имеет на это полное право. Мало того, он обязан задавать вопросы, если считает нужным.

Император задумался, и постучал пальцами по столу.

— Да не знаю я, — честно признался он. — Любого другого я бы отправил в первых рядах на штурм, в качестве наказания. А этого почему-то не могу. Рука не поднимается подписать приказ, не знаю, почему, — старик посмотрел в зеркало, и на секунду ему показалось, будто бы он увидел своего деда. Суровым он был при жизни, но сейчас мертвый старик улыбался и показывал большие пальцы. Но стоило Императору моргнуть, как наваждение сразу пропало.

Вообще, в последнее время его преследуют странные ощущения. Обычно он не видит сновидений, но в последние несколько дней ему постоянно снится дед. И каждый сон похож на предыдущий. Старик, раз за разом, словно мантру, повторяет «не гони на Булатова! Не гони на Булатова!». И так происходит постоянно…

— Ладно, пойдем на совещание, а то нас заждались, — махнул рукой Император и поднялся с кресла, сразу направившись к двери.

Они с помощником быстро прошли по коридорам, и вскоре оказались в просторной переговорной комнате. Там, за большим круглым столом, уже расселись все члены совета и высшее военное руководство страны. Все ждали только Императора.