Кровь Василиска. Книга III (СИ) - Винокуров Юрий. Страница 44

— Я вряд ли смогу вам что-то сказать по этому поводу, — я пожал плечами.

— Жаль, — на его губах появилась грустная улыбка. — В любом случае, я рад, что вы получили магический дар, — добавил он. — Кстати, хотел спросить, а вы кого-то конкретного подозреваете в покушении на вашу семью? — спросил он, и его взгляд изменился, снова став пронзительным и цепким.

Прямо как у его отца.

— Да, — не стал я обманывать своего собеседника, ибо правда и так была слишком прозрачной.

— Не поделитесь? — спросил Жумельяк.

— Думаю, вы и сами все прекрасно понимаете, Жозе, — ответил я сыну кардинала.

— Значит, я не ошибся, — усмехнулся он.

— В чем? — спросил я, пытаясь понять, о чем думает этот человек.

И впервые за долгое время у меня это не получалось.

— Не важно, — Жумельяк снова перешел в режим «простодушного добряка». — Кстати, а вот и наш герой, — добавил он, а через пару секунд дверь открылась, и в карету вошел Де’Жориньи, который выглядел совсем иначе, нежели минут десять назад.

Хотя вернее будет сказать, что на здоровяке просто не было крови. Плюс к панталонам добавились широкие шаровары и рубаха, которая, судя по тому, как плотно она обтягивала массивные телеса Жуля, была ему явно мала.

— Приветствую, господа, — поздоровался здоровяк с нами во второй раз.

Мы с Жумельяком переглянулись и кивнули.

— Забирайтесь, поедете с нами, Жуль, — произнес Жозе и Де’Жориньи кивнул.

Вскоре карета плавно тронулась, и мы поехали туда, куда изначально планировали.

— Кстати, а куда мы сейчас направляемся? — поинтересовался Жуль, когда мы выехали за городские ворота Лютеции.

— А это имеет для вас значение? — поинтересовался сын кардинала.

— Имеет, конечно. Как нет? — ответил здоровяк. — Мне бы к себе вернуться и…

— А вы не думали, мой дорогой Жуль, что вас там могут ждать те, кому вы должны? — спросил его Жумельяк. — Кстати, кому вы задолжали? — поинтересовался Жозе.

— Не важно, — недовольным голосом буркнул здоровяк, скрестив руки на груди.

— Хм-м, значит, кому-то серьезному, — задумчиво произнес он. — Причем тому, кто не побоялся напасть на благородного средь бела дня, — он провел рукой по своей аккуратной бородке. — Де’Жату или Морсеньяку? — назвал он два имени, которые мне вообще ни о чём не говорили.

Де’Жориньи вздрогнул и удивленно посмотрел на своего собеседника. И чему он удивляется? Забыл, кто перед ним сидит?

Да, Жозе не был кардиналом, но это не значит, что отец не посвящал своего сына в дела семьи. И уж конечно, помимо огромного количества благородных, которые представляли хоть какую-то ценность, Жумельяк имел представление и о воротилах криминального мира.

Во всяком случае, города, в котором он жил.

— Видимо, я попал в точку, — все тем же холодным тоном произнес сын кардинала. — Так и? — он посмотрел здоровяку в глаза.

— Морсеньяку, — неохотно ответил Де’Жориньи.

Жозе тяжело вздохнул.

— Тогда не завидую вам, — произнес он и покачал головой.

После этого он достал из сумки письменные принадлежности и листок бумаги, а затем что-то написал на нем, положив его на специальную опускающуюся полочку на стене кареты.

Далее он запечатал письмо специальным магическим прибором, который я уже видел ранее, и уже после этого высунулся из окна.

— Передай это Морсеньяку или кому-нибудь из его людей, — произнес Жумельяк, отдавая послание кому-то из своих гвардейцев.

Всадник молча взял письмо, кивнул, подтверждая получение приказа, и тут же ускакал.

— Все. Теперь вашу семью не потревожат, — произнес Жозе довольным голосом.

— Я вас об этом не просил, сударь, — в словах Жуля послышались нотки гнева и угрозы.

— Не просили, господин Де’Жориньи, — спокойно ответил Жумельяк. — Но я знаю Морсеньяка, и есть большая вероятность, что он не остановился бы на том, что произошло в Лютеции. Он очень мелочный, а главное, злобный ублюдок и существует… Существовала большая вероятность того, что он мог навредить вашей семье, пока вы отсутствуете, — сын кардинала посмотрел собеседнику в глаза. — Вам это нужно? — прямо спросил он.

— Нет, господин Жумельяк, — сконфуженно ответил Де’Жориньи.

— Можете обращаться ко мне по имени, — ответил ему сын кардинала. — Мое послание — лишь гарант, что вы вернете деньги позже, не более. Где вы их возьмете — уже сугубо ваша проблема. Надеюсь, это понятно?

— Конечно, понятно, — кивнул Жуль.

— Вот и славно, — ответил Жумельяк. — Одной проблемой меньше. Кстати, отвечая на ваш вопрос. Сейчас мы направляемся в Сент-Эрен. Городу угрожает опасность, и мы собираемся с бароном Кастельмором его защитить, — ответил Жозе на вопрос Де’Жориньи.

— Опасность? О чем идет речь? — спросил Жуль.

— Расскажете, Люк? — обратился ко мне сын кардинала.

— Да, конечно, — кивнул я и вкратце рассказал здоровяку то, что произошло со мной, пока мы возвращались с главой гильдии строителей и его людьми в Сент-Эрен.

— Иллерийские псы хотят захватить город⁈ — мгновенно закипел импульсивный Де’Жориньи. — Да я…

— Успокойтесь, Жуль, — холодным тоном произнес Жумельяк. — Мы не дадим врагу это сделать. Среди них есть наш человек, и я уверен, что ему удастся помешать иллерийцам что-либо сделать, пока мы не вмешаемся, — ответил ему Жумельяк.

— Наш человек? — удивился Жуль. — Анри, что ли?

— Вы знаете Анри Де’Аламика? — в этот раз удивился сам сын кардинала.

— Ага, — усмехнулся Де’Жориньи. — Вместе воевали под Трёмой, — добавил Жуль. — Хороший солдат.

— Да? Уверены? — в этот раз усмехнулся Жумельяк.

— Ну да, а что? Ну, пьет немного, ну так это все делают, — здоровяк пожал плечами.

— Немного? — правая бровь Жозе вздернулась вверх.

— Не знаю. По моим меркам, думаю немного, по другим… Не знаю, — здоровяк покачал головой.

— Ясно. В любом случае, Анри Де’Аламик сейчас в стане врага, и наша основная задача не только устранить иллерийских диверсантов, но и сделать так, чтобы лейтенант не пострадал, — ответил ему Жумельяк.

«Он что, собирается и Жуля привлечь к этому делу?» — удивился я.

Судя по тому, что он посвящает здоровяка в наши планы, видимо, да.

— Я с вами! — пробасил Де’Жориньи. — Ой, капитан Жумельяк, могу я принять участие в операции? — исправился здоровяк.

— Если найдем на вас форму подходящего размера, то возможно, — ответил ему Жозе. — Люк, вы ведь не против?

— Нет, разумеется, — ответил я.

— Вот и славно, — кивнул Жумельяк.

«А он хорош», — подумал я, наблюдая за тем, как ловко сын кардинала все устроил.

Я примерно предполагал, для чего все это делается.

Мы бы прекрасно справились и без Жуля, но Жозе специально стремился к тому, чтобы здоровяк чувствовал себя частью нашей команды, чтобы в конечном итоге он согласился пойти с нами на другую сторону разлома.

Хитер, ничего не скажешь. Да и манипулятор тот еще…

— А теперь у меня к вам главный вопрос, господа. Путь до Сент-Эрена неблизкий. Надеюсь, вы взяли в дорогу вино? — спросил Де’Жориньи и мы с сыном кардинала переглянулись.

Ничему его жизнь не учит. Кажется, его природную жизнерадостность ничем не прошибить. Дорога обещала быть веселой…

Глава 22

Сент-Эрен. Сколько лет, сколько зим.

С этим городом меня связывало больше всего историй и впечатлений, чем с каким-либо другим местом в этом мире. Пусть я не здесь очнулся в новом теле, но этот город был мне уже почти как родной, более того, я чувствовал за него какую-то ответственность, что ли… Странно и необычно, как для Василиска…

Здесь я познакомился с такими замечательными людьми, как Огюст Шален и Луи Бриан. Здесь я впервые встретился с магической эпидемией лицом к лицу, увидел магического зверя и впервые поучаствовал в дуэли.

— Люк, с вами все в порядке? — спросил меня Жозе, тем самым обрывая поток моих воспоминаний об этом городе.

— Да, — кивнул я. — Просто вспомнились некоторые моменты.