Эмили - Купер Джилли. Страница 26
Глава 30
Учитывая все случившееся, настроение у меня было не очень-то праздничное. Скорее всего его можно было определить как тупое отчаяние. Вернувшийся Рори обратил внимание на мои красные глаза и потребовал объяснения. Объяснять я отказалась, и он тоже пришел в отвратительное настроение.
Я надела очень сексуальное красное платье, но во мне было столько же сексуальности, сколько в огнетушителе.
— Во всяком случае, оно гармонирует с твоими глазами, — сказал Рори.
На вечере у Коко было, как всегда, шумно и весело, только мне казалось, что все больше чем когда-либо стремились поскорее напиться.
— Моя сестра приезжает позднее, — сказала мне Коко. — Она говорила, что привезет мне сюрприз. Я уже слишком стара для сюрпризов, но, может быть, это позабавит Бастера.
Марина была в чудесном белом платье: оно все светилось и поблескивало, словно сотканное из лунного света. Но сама она смотрелась в нем как маска смерти. С ней был Хэмиш, на вид еще больше постаревший и больной. Я его не видела с того вечера, когда он сказал мне, что Рори и Марина — брат и сестра.
Рори много пил и разговаривал с Бастером о рыбной ловле. Бастер был в превосходном настроении, поймав накануне огромную семгу.
После ужина, около десяти часов, мы столпились в маленькой гостиной, выходившей в холл, и играли в рулетку. Рори выигрывал, Хэмиш проигрывал. Бастер все еще распространялся о своей семге.
— Удивительная это все-таки рыба, — говорил он. — Живет годами в соленой воде, а на нерест всегда приходит в пресную.
— Ничего удивительного. — Марина, смеясь, взглянула на Рори. — Вы бы это поняли, если бы когда-нибудь попробовали заниматься любовью в соленой воде.
— Я же думал, что она от меня ушла. — Бастер все еще продолжал о своем.
— И ушла бы, — сказал Рори, — если бы увидела, у кого она на крючке.
В игре возникла пауза, Бастер сгребал фишки, Хэмиш не сводил глаз с Рори.
— Надеюсь, вы тщательно следили за своей женой последнее время? — сказал он.
Рука Рори, зажигавшего сигарету, застыла в воздухе.
— Замолчите, Хэмиш, — резко сказала я.
— Тише, тише, дорогая. — Рори дотронулся до моей руки. — Хэмиш объяснит нам, что он имел в виду.
— Все, что я хотел сказать, — вставные зубы Хэмиша зловеще сверкнули, — это что пациентки часто влюбляются в своих докторов и приятно сознавать, что я не единственный рогоносец на Иразе.
За его словами последовало неловкое молчание.
— Заткнись, Хэмиш, — сказал Бастер. — Ты сам не знаешь, что говоришь.
— Еще как знаю, Бастер, старина. Я хочу сказать Рори, что в другой раз как он соберется в Эдинбург, а моя жена составит ему компанию, он должен знать, что в его отсутствие миссис Бэлнил развлекается с доктором Маклином.
— Это ложь, — вскрикнула я.
— Признайтесь, что вы солгали, — процедил Рори сквозь стиснутые зубы.
— И не подумаю. Ваша жена такая же шлюха, как и…
Он не успел докончить. Рори выплеснул ему в лицо содержимое своего стакана.
— Жаль, — сказал он, — хорошее было виски.
Хэмиш с залитым виски лицом кинулся на Рори.
Бастер схватил его.
В этот момент раздался звонок в дверь, всех нас отрезвивший.
— Бастер, Рори, — крикнула из холла Коко, — это, наверно, Марселла.
— Прошу меня извинить. — Бастер поспешил в холл.
В гостиную вплыла Коко с сестрой.
Стараясь держаться естественно и непринужденно, мы все расцеловались с гостьей. Марселла была не так хороша, как Коко, помоложе и погрубее, но с таким же мощным притягательным зарядом.
— Я привезла тебе сюрприз, cherie, — сказала она с чуть заметным оттенком затаенного недоброжелательства. — Он убирает машину, да к тому же он немного застенчив.
— Приведи же его, Бастер, — сказала Коко.
Бастер послушно потрусил к двери.
— Кто бы это мог быть? — говорила возбужденно Коко. — В моем шкафу так много скелетов.
На мою долю тоже пришлось немало сюрпризов. Меня все еще трясло от обвинений Хэмиша. Я опустилась на софу. В это время вошел Бастер. На этот раз его олимпийское спокойствие ему изменило. Он казался потрясенным.
— Дорогая, — прошептал он, подходя к Коко, — боюсь, что это может оказаться для тебя слишком большой неожиданностью.
— Но, надеюсь, приятной. — Коко поправила свою прическу, коснулась глубокого декольте черного платья. За спиной Бастера в дверях возникла высокая худая фигура.
Заметив изумленное выражение на лицах присутствующих, Бастер стремительно повернулся.
— Я же просил вас подождать, — сказал он с раздражением.
Я как зачарованная следила за вошедшим. Это был видный мужчина с буйными темными с проседью волосами, высокими скулами, презрительным взглядом темных глаз и надменным тонкогубым ртом. Одет он был театрально, в черном плаще, с золотой серьгой в ухе. Он медленно оглядел всех нас. Ему было никак не меньше пятидесяти, но он был все еще фантастически хорош собой. Я была уверена, что где-то его уже видела.
Коко побледнела как полотно.
— Алексей, — проговорила она. С чем-то средним между смехом и рыданием она подбежала к нему и обняла за шею.
В комнате стояла мертвая тишина. Все были, казалось, совершенно ошеломлены.
— Ты все еще прекрасна, Коко, — сказал Алексей. — Почему я только позволил тебе уйти?
Коко, видимо, уже совсем пришла в себя.
— Я была недостаточно богата для тебя, — сказала она прозаическим тоном. — Ты еще не познакомился как следует с моим мужем? Алексей был моим близким другом до моего замужества с Гектором, — сказала она.
— Я так и думал, — заметил Бастер.
— Я, очевидно, попал на семейное сборище? — сказал Алексей с насмешливой улыбкой.
Где же я могла видеть эту дерзкую двусмысленную улыбку?
— Познакомься с моим сыном Рори, — сказала Коко.
Рори встал.
Они очень внимательно осмотрели друг друга с головы до ног. Сходство было явное.
— Ты сказала, Алексей был твоим другом до замужества или после? — спросил Рори.
Коко пожала плечами.
— Пожалуй, и до, и после, дорогой.
Алексей повернулся к Рори.
— Ваша мать и я очень любили друг друга, но, увы, у нас не было денег. Поэтому она вышла за Гектора, а я был обречен на муки в объятьях…
— Толстой богатой американки, — закончила Коко.
Рори расхохотался. Он взял бокал и поднял его приветственным жестом перед висевшим над камином портретом Гектора.
— Значит, этот сукин сын мне все-таки не отец, — сказал он и, обернувшись к Алексею, добавил:
— Надеюсь, вы не ожидаете, что я стану называть вас папочкой?
Коко улыбнулась.
— Ты ничего не имеешь против, cheri?
Рори покачал головой.
— Ничего, если он может представить солидные рекомендации.
Алексея все это от души забавляло.
— Очень солидные, мой милый. Я русский, из первой эмиграции, разумеется, и род мой древнее, чем у Петра Великого.
Он посмотрел в мою сторону. У него была такая же манера раздевать взглядом, как у Рори.
— Это жена Рори, — сказала Коко.
Алексей со вздохом склонился над моей рукой.
— Как жаль, — сказал он. — Значит, она вне пределов досягаемости?
— Пусть это вас не смущает, — сказала я дрожащим голосом. — В этой семье еще никто не останавливался перед инцестом.
Мне никогда их не понять, подумала я безнадежно. Оживление проявила только одна Марина. Кинувшись к Рори, она обхватила его за шею.
— Ты понимаешь, милый? — самозабвенно воскликнула она. — Мы свободны, свободны!
Все поплыло у меня перед глазами.
Глава 31
В следующее мгновение я полностью отключилась. Помню, как я пришла в себя, увидела вокруг море лиц и услышала голос Рори, приказывавшего всем отойти, чтобы дать мне больше воздуха.
— У нее ужасный вид, — сказала Коко. — Тебе лучше, дорогая?
— Она слишком рано поднялась с постели, — сказал Бастер.
— Позвать Финна? — спросила Марина.