Серый Человек - Грени Марк. Страница 38
Такое уже бывало в его карьере.
В следующий момент дверь вагона раскрылась и появились еще трое полицейских. Они встали в дверях, поодаль от первой группы.
Семеро на одного. Вот дерьмо. Похоже на настоящую полицейскую операцию. Корт не испытывал иллюзий по поводу своей способности обездвижить четырех мужчин, а потом преодолеть семь с половиной метров и свалить еще троих, прежде чем его изрешетят пулями.
— Встаньте, пожалуйста, — произнес седой полицейский перед ним.
— Почему? Что я сделал?
— Встаньте, пожалуйста, и я объясню.
— Я всего лишь еду в…
— Я не буду просить еще раз.
Корт сгорбил плечи, встал и шагнул в проход. Один из молодых полицейских развернул его и быстро сковал ему руки за спиной. Другие пассажиры увлеченно наблюдали за происходившим. Появились смартфоны, и Джентри по мере сил старался уклоняться от их камер, направленных на него.
Молодой офицер, обыскавший его, незамедлительно обнаружил складной нож в кармане и кобуру на голени. Когда обыскали сиденье, то пистолет продемонстрировали всем присутствовавшим, как будто ценный приз.
— Я федеральный агент США, — сказал Корт, поскольку ему не оставалось ничего иного. Он не мог ожидать, что ему вернут пистолет и похлопают по плечу, но надеялся, что они могут немного расслабиться и открыть ему возможность для бегства.
— Без удостоверения? — поинтересовался старший полисмен.
— Я потерял его.
— Да, так вы и сказали. Кстати, вас не было в Гуарде сегодня утром?
Серый Человек, окруженный камерами смартфонов и широко распахнутыми глазами, предпочел обойтись без ответа. Один из новоприбывших полицейских стоял в проходе и говорил по мобильной рации. Вскоре поезд начал замедлять ход.
Глава 20
Ригель принял звонок в 11:38 утра.
— Сэр, это снова Крюгер. Джентри сняли с поезда в городке Марнан. Непредусмотренная остановка.
— Кто снял его с поезда?
— Муниципалы, городская полиция. Он закован в наручники и сидит на платформе, окруженный полицейскими. Я слышал, как один из копов вызывал автофургон из Лозанны для его перевозки. Теперь он в руках полиции.
— Вы тоже сошли с поезда?
— Нет, другим пассажирам не разрешили покидать места. Я высажусь в Лозанне, сразу же отправлюсь в полицейский участок и буду ждать его прибытия.
Ригель дал отбой, посмотрел на карту и позвонил Ллойду.
— Сообщите венесуэльцам, что Джентри находится в Марнане, примерно в тридцати километрах к северу от Лозанны. Он задержан полицией.
— Это недопустимо! — мгновенно ответил американец. — Он нам нужен!
Ригель посмотрел через стол на ряд великолепных звериных голов, его охотничьих трофеев, которые смотрели на него в ответ.
— Это мне известно. Передайте венесуэльцам, что у них карт-бланш на применение оружия. Они могут уничтожать всех, кто встает у них на пути.
— Вот это разговор! Они настолько хороши?
— Они из тайной полиции Уго Чавеса. Лучшее, что мог предложить Каракас.
— Да, но насколько они хороши?
— Скоро узнаем, не так ли?
Джентри дрожал от холода на деревянной скамье в середине платформы маленькой железнодорожной станции. Его левая рука была прикована к железному подлокотнику скамьи. Пятеро муниципалов стояли вокруг под легким снегопадом; остальные уехали на поезде.
У Джентри сложилось впечатление, что его описание было распространено после утреннего переполоха в Гуарде. По его догадке, полиция устроила допрос кассирше на железнодорожной станции Ардез из-за украденного велосипеда. Она должна была запомнить одинокого иностранца, отправившегося на первом утреннем поезде в Цюрих. А поскольку Цюрих был главным транспортным узлом этой крошечной страны, то осталось лишь оповестить полицию о проверке всех поездов, автобусов и самолетов из Цюриха и дать описание тридцатипятилетнего на вид нелюдимого иностранца с темно-русыми волосами, одетого в старое пальто.
Вывеска на платформе гласила, что они находятся в Марнане. Корт не имел представления, где искать этот городок на карте, но телесные ощущения подсказывали, что он проспал около двух часов, так что он полагал, что находится где-то недалеко от Женевы. Ему придется найти способ, чтобы освободиться от этих людей и направляться дальше. Часы в его голове продолжали тикать.
Старший полисмен опустился на скамью возле него. Его волосы были белыми, как заснеженная горная вершина, и от него исходил свежий запах лосьона для бритья.
— Мы ждем машину из Лозанны. Они отвезут вас в участок. Там следователи собираются поговорить с вами насчет перестрелки в Гуарде и о пистолете, который у вас нашли.
— Да, сэр, — теперь Джентри пробовал дружелюбный подход, поскольку не знал, что еще можно сделать. Конечно, это не приведет к его освобождению, но поможет одержать верх над полицейскими, и если они ослабят бдительность хотя бы на мгновение, у него появится возможность. Тем не менее, ношение огнестрельного оружия гражданским лицом в Швейцарии считалось тяжким преступлением, почти сравнимым с массовым убийством в Америке.
— Можно мне сходить в туалет?
— Нет. Придется потерпеть, уж извините.
Молодые полицейские вокруг рассмеялись. Корт вздохнул. Так или иначе, стоило попробовать.
Слева от него, в конце платформы, вверх по склону уходила двухполосная дорога. Асфальт был мокрым, но чистым, и блестел как лакрица, рассекая пополам заснеженный склон пологого холма. Высоко на склоне, в сорока метрах от края платформы и примерно в ста метрах от того места, где сидел Корт, был припаркован темно-зеленый грузовой автофургон. Облачка выхлопных газов вырывались из глушителя за автомобилем.
Корт посмотрел направо, стараясь найти какое-то преимущество, прежде чем появятся новые полицейские. Справа от него находилась окраина городка: пряничные домики, рассыпанные вокруг более современных построек. Дым из печных труб поднимался в небо над домами и растворялся в серой безбрежности.
Зеленый автофургон, — точно такой же, как стоявший на другой стороне, — медленно выкатился из городка и подъехал к автозаправке в тридцати метрах от того места, где сидел Корт. Он остановился на автостоянке, в стороне от заправочных колонок.
Серый Человек моментально пришел к выводу, что их взяли в клещи.
— Сержант! — окликнул он старшего по званию.
Пожилой мужчина разговаривал со своими подчиненными, но подошел к скамье Корта.
— Пожалуйста, слушайте внимательно. У нас проблема. По обе стороны от нас появились зеленые автофургоны. Внутри них или рядом с ними находятся люди, которых послали убить меня. Они без колебаний расправятся с вами и вашими людьми, чтобы добраться до меня.
Полисмен посмотрел на автомобили справа и слева, потом опять на Джентри.
— Что за чушь вы несете?
— Это хорошо подготовленные убийцы. Вам нужно убраться в помещение станции. Скорее!
Полицейский медленно отцепил рацию с пояса и поднес ко рту. Он не сводил взгляда с Джентри. Потом он по-немецки велел своим людям подойти ближе и переключился на английский.
— Две зеленые машины: одна к северу, другая к югу. Этот человек утверждает, что там люди, которые приехали выручить его.
— Не выручить, а убить!
Пятеро полицейских переглядывались и посматривали в сторону автофургонов, но не проявляли никакой инициативы.
— Это какой-то трюк, — сказал молодой блондин, расстегивая кобуру пистолета.
— Кто вы такой? — спросил кто-то еще.
Корт проигнорировал вопрос.
— Нам нужно как можно скорее зайти внутрь, — сказал он.
— Следите за ним, — обратился старший полисмен к своим сотрудникам. — Я проверю, в чем там дело.
Он повернулся и зашагал по платформе к автомобилю на юге, возле автозаправки.
— Сержант! — позвал Корт. — Не стоит этого делать!
Но седой полисмен в плотной форменной куртке оставил его слова без внимания. Он спустился с лестницы и подошел к маленькой автозаправке. Окна зеленого автофургона были тонированными. Он стоял на холостом ходу, пуская тонкие струйки выхлопных газов.