Серый Человек - Грени Марк. Страница 70
— Кто ты такой? — спросил Корт.
— Просто… просто техник, сэр. Я отвечал за связь, и все такое. Я не ссорился с вами.
— По крайней мере, ты не пытаешься изображать дворецкого.
— Сэр?
Корт подошел ближе. По пути он нацелил свой автомат на открытую дверь в коридор и пинком отправил «Штайер» подальше от лежавшего на полу Ригеля. На столе Техника он обнаружил секретные файлы SAD.
— Здесь все? — спросил он.
— Насколько мне известно, сэр.
— Никаких копий и бэкапов?
— Мне об этом не известно.
Корт сгреб все в кучу и отправил в камин. Потом приказал Технику развести огонь.
Когда досье разгорелись, и компьютерные диски начали трескаться, Серый Человек развернул Техника и толкнул его на прежнее место за мониторами.
— Значит, это ты ведешь переговоры с людьми, которые охотятся на меня?
— О нет, сэр! Я всего лишь отвечал за электри…
— Тогда, полагаю, ты мне не нужен?
Техник замотал головой и быстро сменил тон.
— Да, да, сэр! Я отвечаю за переговоры и координацию между уличными наблюдателями и правительственными оперативными агентами.
— Хорошо. Тогда вызывай всех. Скажи им, что я только что выпрыгнул в окно и убегаю через сад на заднем дворе.
— Есть, сэр! — руки Техника тряслись, когда он щелкал переключателями на консоли, восстанавливая каналы радиосвязи.
— Всем, всем, всем, это Техник. Объект эвакуировался из замка. Он движется на север, бежит через сад на заднем дворе.
— Отлично. Теперь снимай ремень.
Техник быстро подчинился и протянул ремень Серому Человеку.
— Возьми его в рот и сильно закуси зубами.
— Сэр?
— Выполняй!
С округлившимися глазами, Техник запихнул ремень в рот.
— Закусил? — спросил Джентри.
Техник кивнул.
— Хорошо, — Корт ударил его прикладом в висок. Техник начал заваливаться со стула, но Джентри подхватил его и уложил его голову на стол лицом вниз. Потом он выпустил полную обойму в компьютеры и устройства радиосвязи, стоявшие на столе.
Корт зашатался от очередного приступа головокружения, но пришел в себя и перезарядил оружие. Удовлетворенный завершением этой части операции, он вышел в коридор третьего этажа, выставив «Хёклер энд Кох» перед собой.
Клэр Фицрой первой услышала шаги за дверью. Несколько минут назад совсем рядом началась стрельба, но потом все стихло. Но теперь кто-то шел к ним. Она крепко ухватилась за плечо дедушки Дональда и задрожала от страха. Часто моргая, она смотрела на пол в сторону двери.
Она услышала металлический лязг, шарканье, потом шорох задвижки. Дверь медленно приоткрылась, и Клэр увидела, как дедушка крепче сжал пистолет в мясистой руке.
Две пары ног вошли в комнату. Левый ботинок человека, вошедшего вторым, был мокрым и красным.
— Это Юэн, сэр Дональд. Не стреляйте.
Клэр начала выползать из-под кровати, но дедушка пихнул ее обратно. Он выпрямился, и она услышала разговор.
— Чертовски ради видеть тебя, мой мальчик! — сказал дедушка.
— Где девочки?
Клэр узнала голос мистера Джима, и теперь ничто не могло помешать ей выбраться наружу. Она вылезла из-под кровати, побежала к нему, обхватила его за ногу и за пояс и обняла крепче, чем кого-либо в своей жизни. Через несколько секунд она отстранилась и посмотрела на него. Он носил черный жилет, а с его пояса свисали сумки и пистолеты. В руке он держал какое-то странное ружье, а его лицо и лысая голова были белыми, как пергамент, бурые штаны покрыты кровью.
Его глаза покраснели и слезились. Пот градом капал с его лица.
Дедушка Дональд тоже заметил пятна на одежде Джима.
— Это твоя кровь, парень?
— Нет, не моя. Но я одолжил ее взаймы.
— Черт возьми, дружище, тебе нужен врач.
— Пока обойдусь, — Джентри мотнул головой в сторону шотландского охранника, стоявшего рядом с ним. — Этот парень говорит, что он с тобой.
— Юэн в самом деле помог мне.
— Ты достаточно доверяешь ему, чтобы он получил оружие?
Последовала короткая пауза.
— Да. Только следите за собой, Макспадден.
— Слушаюсь, сэр.
Корт снял MP5 через голову и вручил Макспаддену. Потом достал свой «Глок» из набедренной кобуры.
— Где Ллойд? Думаю, я задел его, но он успел смыться. Я думал, что он пошел сюда брать заложников.
— Я не видел этого сукиного сына, — сказал дедушка Дональд, и Джентри покосился на Клэр и Кэти.
— Следи за языком, Дон.
— Прошу прощения.
Корт огляделся по сторонам.
— А Элиза?
Макспадден и сэр Дональд под руки вытащили Элизу из-под кровати. Макспадден взвалил ее на плечо и пошел, держа перед собой «Хёклер энд Кох». Он возглавлял процессию. Сэр Дональд хромал следом с блестящим стальным револьвером в руке. Девочки едва не наступали ему на пятки, а Джентри прикрывал тыл. Он двигался все медленнее, опираясь на стены коридора и на перила лестницы. Клэр один раз попыталась поддержать его, но он лишь улыбнулся, сказал, что все отлично и посоветовал ей держаться ближе к дедушке.
Караван двигался медленно, так как состоял в основном из детей, раненых и бессознательной женщины. Через некоторое время они спустились в фойе первого этажа.
— Девочки! — окликнул Джентри. — Смотрите в спину вашему деду. Прямо вперед, понимаете? Не глазейте по сторонам.
В большой прихожей, обшитой деревом и облицованной камнем, царил кровавый хаос. Четыре тела за взорванными дверями, еще два окровавленных трупа в комнате и двое на лестнице, по которой они спускались. Обе девочки заплакали. Кэти раскашлялась от едкого запаха бездымного пороха, каменной пыли и горелого дерева. У подножия лестницы извивалась и дергалась распростертая на полу фигура, — бородатый мужчина с Ближнего Востока. Он был еще жив. Макспадден прошел мимо, как и остальные. Корт был последним, кто миновал тяжелораненого человека. Их взгляды на мгновение встретились, но Корт не замедлил шага, чтобы помочь ему.
Серый Человек не проявлял жалости к врагам.
Они вышли из фойе в просторную комнату отдыха, не затронутую битвой. Стены были увешаны большими семейными портретами. Макспадден помедлил, чтобы удобнее пристроить на плече Элизу Фицрой, а Джентри прислонился к стене для секундного отдыха. В этот момент из дальней двери в комнату вошел голый по пояс мужчина, — один из белорусских охранников. Он был ранен в шею, которую замотал влажным полотенцем, но держал «Калашников» в правой руке. Изумленный видом целого множества людей, он быстро вскинул оружие. Сэр Дональд открыл огонь из револьвера, так что полуголого белоруса вынесло за дверь и опрокинуло на спину.
Девочки зажмурились и завизжали.
Корт медленно поднял голову, когда все закончилось. Он даже не заметил угрозу. Он стремительно развернулся, уверенный, что Ллойд стоит у него за спиной, но там никого не было.
Его колени подогнулись, и он рухнул на пол, по пути опрокинув узкий столик. Фицрой с девочками подбежали к нему и помогли встать на ноги. Они поддерживали его, пока он не восстановил равновесие.
— Со мной все в порядке. Продолжайте движение.
Все шестеро вышли через боковую дверь на тропинку, которая вела к гравийной автостоянке позади. Шотландец с бессознательной женщиной на плече по-прежнему возглавлял путь. Где-то в глубине мглистого яблоневого сада раздавались отдельные выстрелы. Очевидно, ударные группы из разных стран столкнулись друг с другом в тумане. Сэр Дональд нашел большой черный седан «БМВ», увидел ключи в замке зажигания и велел всем побыстрее рассаживаться по местам. Корт тащился позади, поэтому Клэр побежала назад, чтобы помочь ему, и на этот раз он не возражал. Он дважды оглядывался через плечо в поисках Ллойда. Эти движения приводили к сильнейшим головокружениям. Шатаясь, он хромал вперед со скоростью улитки, да и то лишь с помощью восьмилетней девочки.
Клэр изо всех сил старалась поддерживать Джима в вертикальном состоянии. Он кривился и кряхтел, пока они двигались к большому черному автомобилю. Охранник из Шотландии передал свое оружие дедушке Дональду и положил маму на заднее сиденье, а Кэти устроилась рядом с ней. Охранник сел за руль, а дедушка на переднее пассажирское сиденье. Завелся двигатель, и Джим подтолкнул Клэр вперед и прошептал, чтобы она бежала к автомобилю. Она сделала, как сказано, забралась на заднее сиденье и повернулась, готовая втащить внутрь своего спасителя. Джим был уже в нескольких шагах от нее. Когда их взгляды встретились, он слабо улыбнулся.