Жертва (ЛП) - Уэст Сэм. Страница 17
- Спасибо, дорогая, - сказала та через плечо. - Мы купили его, когда Грег был совсем крохой, дома тогда были такими дешевыми. Ну, я думаю, тогда все было дешево, не так ли? Хотя его не мешало бы отремонтировать, но ты же знаешь, как это бывает: никогда не хватает ни времени, ни денег. А когда у тебя появляется и то, и другое, ты уже слишком стар, чтобы что-то с этим делать. Нам удалось сделать кухню, но на все это нужно время. Много времени, когда за дело берется мой муж, во всяком случае... - Грег пропускал слова мимо ушей, пока она переходила в режим мамы, или болтушки, как он ласково называл ее в про себя. - Итак, Грег сказал нам, что ты писательница. Я бы с удовольствием прочитала одну из твоих книг.
- Я не уверен, что они тебе понравятся, мама, - сказал Грег. - Для тебя они слишком жестокие.
Джанет откинула назад голову и рассмеялась в своей легкой манере.
- О, я не знаю, иногда мне нравится немного Джеймса Герберта.
- Книги Хлои похожи на книги Джеймса Герберта как Винни-Пуха и Пяточка.
- Тогда это точно не для меня. Хотя я не так уж много и читаю, - сказал отец Грега, вставая и приветствуя их. - Здравствуй, дорогая, рад наконец-то с тобой познакомиться.
Грег наблюдал, как его отец встал с дивана, сложил газету, которую читал и положил ее на журнальный столик. Потом подошел к ним и неловко пожал Хлое руку. Грег мимолетно подумал, как хрупко он выглядит, как стареет с каждым визитом. Годы тяжелого труда сделали его сутулым, руки были изуродованы артритом, а его некогда красивое, обветренное лицо стало похожим на креповую бумагу.
- О, не обращай на него внимания, - сказала его мама. - Я, однако, много читаю. А Колин читает только "Новости рыболовства". Скажи мне, Хлоя, ты всегда писала?
- Почему бы тебе не присесть? - сказал его отец, жестом указывая на диван, с которого только поднялся. - Я принесу выпивку.
Отец исчез за дверью, и Грег слышал, как он на другой стороне маленького коридора возится на кухне и что-то бормочет про себя.
Грег ободряюще улыбнулся Хлое, и они сели на ситцевый диван с цветочным рисунком на почтительном расстоянии друг от друга. Его мама села напротив них в одно из двух одинаковых кресел и тепло улыбнулась Хлое.
- Скажи мне, Хлоя, ты всегда писала? Это так здорово, когда в семье есть писатель. Колин - рыбак, как ты, я уверена, уже знаешь. Это традиция в его семье, из поколения в поколение. Большинство из них до сих пор рыбаки. Я была очень удивлена, когда Грег нарушил традицию. Все мои знакомые довольно скучные. До выхода на пенсию я была бухгалтером, и скучнее не бывает профессии, не так ли? Тем не менее, мои навыки оказались невероятно полезны, когда я составляла баланс в бухгалтерии твоего отца, - сказала она Грегу.
Хлоя открыла рот, чтобы ответить, но Грег вклинился первым.
- Кстати о семье, я попросил Хлою выйти за меня замуж, и она согласилась, - выпалил он едва ли не скороговоркой.
- О Боже, - сказала его мама, ее большие голубые глаза расширились от удивления. - Когда это произошло? Почему ты не сказал нам раньше?
- Потому что я говорю вам сейчас.
- Колин, наш сын женится, - объявила Джанет своему мужу, когда он снова вошел в комнату, неся четыре фужера с шампанским на ножках и бутылку шампанского "Sainsbury's".
Его отец выглядел таким же ошеломленным, как и его мама, и на мгновение уставился на сына, прежде чем что-то сказать.
- Почему ты не сказал нам раньше? - спросил он.
Грег закатил глаза, но сделал это с улыбкой.
- Потому что я говорю вам сейчас, - повторил парень.
- Ну, тогда я бы сказал, что у нас есть повод для праздника, - сказал мужчина, наклоняясь, чтобы поставить бокалы на журнальный столик.
- О, да, конечно, есть, - согласилась Джанет. - Дорогой, я так рада за вас, правда. Поздравляю вас обоих.
Его отец разлил дешевое шампанское и протянул каждому по бокалу. Потом поднял свой бокал в тосте.
- За счастливую пару. Поздравляю.
- Да, поздравляю, - отозвалась его мама.
Делая небольшие глотки из фужера, Грег украдкой посматривал на Хлою. Она выглядела раскрасневшейся и счастливой, и в этот момент он не мог не гордиться ею, все его прежние опасения отошли на второй план.
- За новые начинания, - произнесла девушка.
Грег замер, так и донеся бокал к губам, его сердце вдруг учащенно забилось.
Новые начинания. Именно так она и записала в своем дневнике.
- О, это так волнующе, вы уже решили, какую свадьбу хотите? - спросила его мама.
- Надеюсь, небольшую, - проворчал его отец, но потом, словно опомнившись, произнес, - но, думаю, это не имеет значения, поскольку у нас только один ребенок, и он мальчик. Отец невесты должен будет оплатить счет.
Пальцы Грега с силой сжали фужер и тот едва не лопнул в его хватке.
- Папа, - мягко сказал он. - Родители Хлои умерли много лет назад.
Лицо его отца побледнело.
- О Боже, мне так жаль, прости меня.
- Ради Бога, Колин, ты просто не можешь сдержаться, да? - сказала Джанет.
Грегу было немного жаль отца - он бывал прямолинейным, но в конечном итоге хотел как лучше.
- Все в порядке, - сказала Хлоя, пренебрежительно махнув рукой. - Мои родители умерли, когда я была маленькой.
Грег обескуражено посмотрел на нее.
- С каких пор двадцать лет - это очень маленькая?
Когда они впервые встретились, Хлоя рассказала ему, что ее пожилые родители умерли от рака в течение года друг за другом, когда она училась в университете.
Хлоя смотрела на него с широко раскрытыми невинными глазами.
- О, ты понимаешь, о чем я.
Но он не понимал, и его взгляд полностью отражал его чувства.
- Нам очень жаль это слышать, правда, Колин? - сказала его мама.
- Да, да, конечно, нам очень жаль.
В комнате воцарилась неловкая тишина, сопровождаемая тиканьем часов на каминной полке.
- Почему бы нам не пройти в столовую? - предложила Джанет, нарушая тишину. – Ужин скоро будет готов.
- Могу я сначала воспользоваться уборной, пожалуйста? – спросила Хлоя.
- Да, конечно, дорогая. Это вверх по лестнице, и первая дверь слева.
Хлоя исчезла за дверью гостиной, и Грег посмотрел ей вслед, слегка нахмурившись. Он все еще обдумывал ее слова.
- Она кажется милой, - сказала его мама не слишком убедительно, и он повернулся к ней.
- Да, конечно, – несколько отрешенно произнес Грег, все еще витая в своих мыслях.
Из головы никак не шли слова Хлои: мои родители умерли, когда я был маленькой. Целый день, проведенный в одиночестве, он пытался избавиться от всех своих сомнений, но теперь они вновь вспыхнули с новой силой. Парень поднялся и направился к двери, надеясь пресечь дальнейшие расспросы матери, пока Хлоя была наверху.
- Наверное, ей было тяжело потерять родителей в таком юном возрасте, - говорила его мать, выходя вслед за ним из комнаты. - У нее есть братья или сестры?
- Нет, у нее нет никого, - сказал Грег, ожидая Хлою у лестницы. Он хотел добавить кроме меня, но эти слова застряли у него в горле.
Но после ее слов он уже не знал, что думать.
У него начала болеть голова, и он потер руками виски, разгоняя кровь.
Не дождавшись Хлои, он прошел в столовую. Это была самая большая комната в доме, с огромным продолговатым дубовым столом, за которым легко могли разместиться шестнадцать человек. Грег всегда любил эту комнату с деревянным полом и большим эркерным окном с видом на гавань. В центре стола, накрытого на четверых, стояла лучшая мамина посуда.
Он подошел к окну и выглянул в него, любуясь огромным количеством парусников в далекой гавани. К его облегчению, мама не последовала за ним, а прошла на кухню, чтобы проверить, как там готовится ужин.
Отец присоединился к нему у окна.
- Мне никогда не надоедает этот вид, - сказал он, глядя на горизонт.
- Да, ты, наверное, очень скучаешь по рыбалке.
Пожилой мужчина пожал плечами.