Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ) - Белянин Андрей Олегович. Страница 21

— Шарман, месье!

— А ничего, что я чувствую себя каким-то…

— Заткнись, — тепло откликнулись мой наставник и его верный дворецкий.

Что мне оставалось? Застегнуть верхнюю пуговицу сорочки и заткнуться.

В конце концов, у меня не было ни малейшего желания попасть под увольнение. Что только не пришлось пережить мне за эти немногие дни под руководством Лиса, тем не менее это не шло ни в какое сравнение с ежедневными и даже практически ежечасными случаями унижения в школе.

Не то чтобы я был таким уж неблагодарным или чрезмерно гордым снобом, но если тебя так одевают, то, видимо, за это тоже рано или поздно придётся платить. Отец успел научить меня этому. Просто хотелось бы знать, чем платить и когда.

— Кеб?

— У подъезда, месье.

— Отлично! Плащ и зонт, старина.

Через минуту мы уже сидели плечом к плечу в уютном кебе с подогреваемым сиденьем, а рыжий донец, переводя рычаги, распевал во всё горло:

Разрешите улыбнуться,
Разрешите тронуть за…
Разрешите окунуться
В ваши серые глаза-а!

Как он меня бесил, кто бы знал…

Тем не менее уже через полчаса, минуя запруженные перекрёстки, русский эмигрант успешно доставил нас к роскошному особняку в Сити, где у парадного подъезда стояли два высоких швейцара в промокших ливреях. Лица мужчин были холодны и спокойны, словно из мрамора. Даже щетина на их щеках казалась преискуснейше высеченной в благородном камне. Надёжность такая, что если в голову одному из них ударит молния, то, скорее всего, она отскочит, ещё и извинится!

— Месье Ренар с помощником, — гордо представился Лис, почему-то пропуская свою должность в Скотленд-Ярде.

Лично я бы упоминал «консультант полиции» при каждом удобном случае. Однако этого и не потребовалось.

— Вас ждут, сэр!

Нас с учителем очень вежливо сопроводили в шикарный холл, где вышколенный лакей принял у нас верхнюю одежду. Жилище индийского подданного было обставлено со всевозможной восточной роскошью: шкуры диких животных на стенах (кроме тигриных, разумеется!), экзотическое оружие, чучела птиц и змей, бронзовые фигурки каких-то древних божеств, высокие вазы, шикарные ковры самых восхитительных расцветок. Честно говоря, никогда раньше мне не приходилось ступать на ковёр, в котором мои ноги в ботинках практически утопали по щиколотку.

С картин на стенах на нас высокомерно косились шесть поколений тигров Капуров. В разных костюмах, с разными статусными предметами в лапах, однако общее фамильное родство было заметно невооружённым глазом. Но, к моему удивлению, в доме нас встречал не сам сэр Раджив, а, видимо, его секретарь. Молодой мужчина, чем-то похожий на хорька, представился нам как мистер Уэкс. Я разочарованно вздохнул, тигр был интереснее…

— Не морщи нос, именно ради него мы сюда и пришли, — на ухо напомнил мне Лис. — Поэтому улыбайся, смотри по сторонам и запоминай всё, что покажется тебе важным!

— Один момент точно есть, сэр, — прошептал я, пользуясь тем, что секретарь шёл на два шага впереди нас.

— Умный мальчик, — пробормотал мой учитель, даже не выслушав, что я имел в виду. А ведь моя информация была очень важна, я чётко отметил, что…

— Мистера Капура сейчас нет, но он дал мне указание принять вас и ответить на любые вопросы. — Секретарь предложил нам сесть в гостиной. — Располагайтесь.

Мягкие кресла, низкий столик восточного дизайна, на котором стоял кувшин воды с лимоном и ваза с экзотическими фруктами. Мне хотелось пить, но под взглядом своего учителя я даже не посмел протянуть руку к кувшину.

— Итак, чем я могу быть вам полезен, джентльмены?

— Ах, право, не знаю, мистер…

— Уэкс, Джонни Уэкс, — лишний раз представился секретарь.

— Да, конечно, прошу извинить мою забывчивость, — виновато улыбнулся месье Ренар, сделал вид, что оглядывается по сторонам, и самым дружеским образом предложил: — Расскажите нам о себе, всегда приятно узнать хорошего человека поближе.

— Как угодно, — кивнул «хорёк», запуская монотонный бубнёж. — Я родился в Лондоне, мне тридцать четыре года, мои родители живут в пригороде. После окончания колледжа я работал в международной адвокатской конторе «Райз энд Ко», после чего по рекомендации попал к мистеру Капуру. На которого я работаю уже три года. Как я понимаю, сэр Раджив доволен мной.

— О, я уверен, что это, вне всякого сомнения, так! — Лис обернулся ко мне, и я старательно закивал, поддерживая его слова. — Вы ведь наверняка сопровождали мистера Капура в его путешествиях из Британии в Индию?

— Да, разумеется.

— О, как я люблю древнеиндийскую культуру! Просто фанатею от Киплинга, Жаколио и Верна. Умоляю вас, расскажите мне об этой удивительной стране! Я буду у вас в вечном неоплатном долгу.

— Ну право… — Впервые в холодных доспехах секретаря появилась открытая брешь. — Что же вам рассказать такого, что вам интересно?

— Религия, мистика, та-а-айны, — театральным трагиком пропел мой учитель. — Маги, брахманы, кшатрии, наставники, раджи, парии, волшебники-йоги, великие учители и нищие мудрецы…

Я мало разбираюсь в людях, но на мгновение мне показалось, что в уголке левого глаза мистера Уэкса блеснула скупая слеза. Лису удалось растопить его сердце, и последующие час-полтора секретарь, размахивая руками, взахлёб пересказывал нам о своих впечатлениях.

Индия, Маджипурская провинция, расовые предрассудки, черноглазые девушки в разноцветных сари, танцы богов, белые слоны, сокровища и древние загадки. Всё это действительно было ярко, насыщенно и завораживающе. Секретарь тигра оказался умелым рассказчиком, настоящим актёром, он уходил в малозначительные детали, перепрыгивал с одного на другое, делал многозначительные паузы, но всё равно мне это было интересно!

Тем более что мистер Лис вообще вёл себя как пятилетний мальчик, впервые попавший в цирк. Он громко хохотал, хлопал в ладоши, нетерпеливо ёрзал в кресле и, должен признать, чуть ли не вилял хвостом! Святой электрод Аквинский, пару раз мне даже за него было неудобно.

Однако в какой-то момент Уэкс опомнился, взглянул на часы, занервничал и встал.

— Прошу прощения, джентльмены. Я могу говорить об Индии бесконечно, но, увы, у всех у нас есть служебные обязанности.

— Вы правы, правы, — разочарованно пробормотал мой наставник. — Нам пора. Я вам безумно благодарен. Уверен, что и Майкл оценил вашу чудесную лекцию. Мальчик мой, кивни мистеру Уэксу.

Я послушно поклонился. Мне несложно.

— Что ж, честь имеем откланяться.

И мы откланялись в лучших британских традициях, как воспитанные и цивилизованные люди. Чинно, благородно, быть может, чопорно, но самую чуточку. Мы вышли на улицу, вечерело, обед, разумеется, пропущен. Я был голоден, но, вопреки ожиданиям, мой учитель не стал тормозить кеб, а преспокойно уселся на лавочке у дома напротив, едва ли не дверь в дверь к особняку нашего полосатого заказчика. Мистер Лис купил свежую газету у пробегающего мимо енота, достал из нагрудного кармана очки и без предупреждения водрузил их мне на нос.

— Э-э, сэр?

— Да, прости, забыл. — Он снял свой элегантный цилиндр и водрузил его мне на голову, в ответ забрав мой модный котелок.

От неожиданности я даже не сопротивлялся.

— Очки и головной убор на восемьдесят процентов меняют внешность человека, — в никуда, неизвестно кому сообщил месье Ренар, разворачивая газету. — Ну а читающий прессу джентльмен вообще ни у кого не вызывает интереса. Сидим, наблюдаем, ждём.

— Сэр, а сколько мы будем здесь сидеть?

— До тех пор, пока не произойдёт что-нибудь необычное. Например…

Из тигриного особняка быстро вышел секретарь. Нас он не удостоил даже взглядом, почти побежал по улице, смешно выбрасывая ноги, словно китайский журавль. Лис неторопливо сложил газету, сунул её за пазуху и встал. Я послушно вскочил, как дрессированная обезьянка.