Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.. Страница 96
— Ты совсем не похожа на Веру.
— И все же каждая моя частичка боится стать ею.
Я прижала руку к его груди, изучая его. Он выглядел таким расстроенным, злым и растерянным, что мне захотелось прервать миссию, сделать разворот и броситься в его объятия.
Но я не могла.
— Я люблю тебя, Закари Сан.
Мой первый. Мой единственный. Мой всегда.
Еще до того, как я это сказала, я поняла, что это правда. Я влюбилась в него, как в снег. И чем больше я влюблялась, тем холоднее становилось.
— Фэрроу…
Я снова подняла руку, желая опустить ее, когда показалось, что он запылает на месте.
— Я не жду, что ты скажешь это в ответ. На самом деле, я не хочу этого. По крайней мере, не сейчас. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя.
— Почему?
— Я не знаю. — По моим щекам пополз жар, добираясь до кончиков ушей. — Я не хочу говорить, что это потому, что ты помогаешь мне, потому что ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо или даже потому, что ты — все, о чем я думаю в эти дни. Эти причины кажутся такими поверхностными. — Я покачала головой, схватившись за шею. — Если бы ты спросил меня прямо сейчас, я бы не смогла дать тебе настоящего ответа. Только то, что… Я люблю тебя, потому что я люблю тебя. Ничего больше. И ничего меньше.
— Я согласен.
— Но я нет. Я не знаю себя настолько хорошо, чтобы объяснить, что именно я люблю в тебе. Я просто знаю, что люблю. Больше, чем я когда-либо любила что-либо в своей жизни. Разве я не должна хотя бы это понять?
Все, что я помнила о своей жизни, — это борьба с Верой, борьба с Табби и Региной, борьба на фехтовании, борьба с Заком.
Я не знала, кем я была без этого.
Я уставилась на свои кроссовки Prada — один из его подарков на день рождения. Они скрипели о деревянный стол, когда я переминалась с ноги на ногу.
Мне нужно было разобраться в себе, поставить себя на первое место, прежде чем любить кого-то еще. А у него был большой беспорядок, который требовал уборки.
Изначально я планировала рассказать ему об Эйлин, но он должен был услышать это от нее. А если он этого не сделает, если останется с ней, значит, нам не суждено быть.
— Давай проведем месяц врозь. Чтобы разобраться с тем, с чем нам нужно разобраться. — Я наклонилась к его столу, взяла красный карандаш Sharpie и выхватила крошечный календарь, которым он никогда не пользовался, обведя дату через месяц. — Если ты любишь меня так же сильно, как я люблю тебя, ты вернешься ко мне, Закари Сан. Я буду ждать.
Он выглядел готовым передать меня доктору Салливану, чтобы тот проверил мой мозг.
Наконец ему удалось проворчать:
— Если ты этого хочешь.
Я ухмыльнулась.
— Не терпится избавиться от меня, да?
Внутри мое сердце рассыпалось, как черствое печенье.
После минутного молчания я спрыгнула со стола и сунула руки в карманы, не зная, как выйти.
— Думаю, это все.
Он ничего не сказал.
Я подождала еще несколько секунд.
Скажи что-нибудь. Что угодно.
Но он не сказал.
Вздохнув, я вышла из кабинета и спустилась по ступенькам. Только когда моя рука коснулась входной двери, я услышала, как он подошел сзади.
— Подожди.
Я остановилась, но не повернулась, затаив дыхание и напрягшись, когда что-то скользнуло мне в руку.
Электронный ключ.
Я повертела его в руках.
— Что это?
— Для гаража.
Я все еще не повернулась.
— Почему?
— Я перенес туда твои вещи.
О, Боже.
Я чувствовала себя полной идиоткой.
Я говорила ему, что люблю его, а он перевез мои вещи в свой гараж?
С момента приземления мы пробыли в разлуке всего час — время, которое мне понадобилось, чтобы добраться из аэропорта до дома моего детства и встретиться с Верой и Андрашем.
Я старалась не бросать в него ключ, изучая дверную ручку и ничего не замечая.
— О.
— Напиши мне, когда планируешь его осмотреть, и я уеду.
— Спасибо.
Мне нужно было выбраться отсюда, пока я не расплакалась.
Не говоря больше ни слова, я распахнула входную дверь и выскочила в морозную зимнюю ночь, не зная, куда идти дальше.
Я прошла половину пути по подъездной дорожке, направляясь к дому Даллас, и только тогда повернула назад, подбежала к входной двери Зака и поцеловала матовое окно рядом с ней.
Могу поклясться, что, когда я выпрямилась, с другой стороны метнулась тень.
— Пока, Закари Сан. Надеюсь, мы увидимся через месяц.
71
ЗАК
ОСТАЛОСЬ 30 ДНЕЙ
Ничто так не говорит о дне, как слезы по девушке спустя менее восьми часов после ее ухода.
Прекрасно. Я не плакал. Но мне едва удалось вытащить себя из постели, чтобы успеть нагрубить Натали за то, что она пришла на работу на минуту раньше.
— Но ты всегда ждешь, что я приду раньше. — Она надулась, перепрыгивая с пятки на пятку. — В последний раз, когда я пришла вовремя, ты лишил меня премии.
Я изогнул бровь, открывая свой электронный почтовый ящик.
— Ты носишь обувь в моем доме?
— Ты всегда позволяешь людям носить обувь в своем деловом крыле.
Я начал печатать черновик, запрашивая присутствие Эйлин на встрече за обедом в "Grand Regent,", во время которой я намеревался отменить нашу свадьбу. Кстати говоря…
Я повернулся к Натали.
— Где мой обед?
Непролитые слезы застилали ей глаза.
— Но ведь еще нет и десяти.
Она оглядела комнату, словно ожидая обнаружить скрытые камеры.
Я тоже, Натали. Я тоже.
Может быть, это все один тщательно продуманный розыгрыш, и Осьми войдет в двойные двери, пройдет к доске Го и сделает свой ход.
Я нажал на кнопку "Отправить".
Теперь мне оставалось только сообщить маме, что я:
1) Уехал в Хэмптон, как она и хотела.
2) Испортил все шансы на будущее с кандидатом в невесты, буквально трахнув Фэрроу во время ужина с Эйлин.
3) Ожидал, что она выполнит свое соглашение об отмене помолвки.
Я закрыл глаза и развернул кресло, чтобы не смотреть на доску Го.
Остынь, Зак.
Это всего лишь тридцать дней.
Ты пережил тридцать три года без Фэрроу.
Пережил ли я?
72
ФЭРРОУ
ОСТАЛОСЬ 28 ДНЕЙ
Ари:
Прости???
Ари:
Почему я слышу от @ДалласКостa, что Вера в тюрьме под залог в 900 тысяч, который она не может внести, а Регина и Табби живут в мотеле 6?!
Ари:
ТЫ СДЕЛАЛА ЭТО. ТЫ ПОБЕДИЛА.
Ари:
ДОМ ТВОЙ. КОМПАНИЯ ТВОЯ.
Ари:
ПРАЗДНУЙ.
Даллас:
Бестия, ты неграмотная?
Ари:
Нет, а что?
Даллас:
Потому что ты не празднуешь.
Даллас:
У Фэр разбито сердце.
Даллас:
Она только что переехала из дома Зака.
Ей нет дела до этих пчел.
Ари:
Что?
Ари:
Я не в курсе.
Ари:
Почему???
Фэрроу:
У нас была сделка.
Фэрроу:
Мы оба получили от нее то, что хотели.
Ари:
Подожди, а что он получил от сделки?
Даллас:
[Персиковые эмодзи x 3].
Даллас:
[Эмодзи баклажана, Эмодзи хот-дога, Эмодзи котенка и Эмодзи пончика].
Даллас:
Тонко, но я подумала, что это может все объяснить.
Фэрроу:
Ты буквально женская версия Оливера.
Даллас:
Это гормоны беременности.
Я постоянно думаю о сексе.
Ари:
И Зак просто позволил тебе уйти?
Ари:
(Извини, что сменила тему, Дал).
Фэрроу:
Вы, ребята, так и не дали мне закончить, прежде чем завалили меня эмодзи секса. Извращенки.
Фэрроу:
[Эмодзи, закатывающее глаза].
Фэрроу:
Я попросила немного времени на разлуку (ВРЕМЕННО!!!).
Фэрроу:
Он хотел, чтобы я осталась. Что еще хуже.