Истребитель некромантов. Том 1 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Страница 53
Я заметил его беспокойство и спросил:
— Что случилось? Я что-то пропустил? Или у Старейшин есть еще одно решение относительно меня? Или, возможно, это связано с Лукьяном?
Ефим похлопал меня по плечу, пытаясь успокоить.
— Не волнуйся, это не из-за Лукьяна. И нет, Старейшины не общались со мной с тех пор. Просто... Ну, возможно, тебе следует подготовиться. Некоторые события... усложняют ситуацию, — сказал Ефим, и я последовал его просьбе, пытаясь не впадать в панику.
— Ладно, расскажи уже, что происходит. Ты все время говоришь, чтобы не волноваться, и делаешь меня только более напряженным, — отозвался я, теряя терпение из-за таинственности Ефима.
Он глубоко вздохнул и, наконец, раскрыл всю правду.
— Итак, похоже, что в твоем бывшем доме случились какие-то странные вещи. Ты в курсе того егеря, который дал неверную информацию о волчьей стае?
Я застыл на месте. С тех пор, как я прибыл в академию, я не думал об этом. Но это не значило, что я забыл.
— Да, я помню. Он уменьшил их количество в стае. Что с ним? — спросил я, вспоминая лишь кусочки информации, которые слышал от слуг.
Ефим выглядел еще более обеспокоенным, продолжая:
— Я надеюсь, ты не скрываешь ничего. Если да, это усложняет ситуацию для всех. У тебя будет гость... Ты согласен встретиться с ним? Важно, чтобы он рассказал тебе всю правду. И я хочу сопровождать тебя, для твоей безопасности.
Я не хотел сразу соглашаться, но я доверял Ефиму.
— Хорошо, я согласен. Но кто это? — спросил я, поднимая бровь.
Ефим замедлился, но ответил:
— Это Глеб Галицын.
Мое лицо побледнело, и челюсть отвисла.
«Почему сейчас? Я не могу поверить, что это происходит!» — пронеслась молниеносная мысль в голове.
Галицын — последний человек, которого я ожидал увидеть. Он знал о случившемся здесь? Неужели Эдик побежал прямиком к отцу, чтобы разрушить мою жизнь?
Я занял место Эдика в академии. Но не мог себе представить, что кто-то пойдет на такие крайности, чтобы вытеснить меня отсюда. Я просто хотел найти свой путь в этом мире, уйти от своего прошлого. Но сейчас, кажется, прошлое не дает мне покоя. Ведь не так давно этот молодой наследник угрожал мне, а теперь я должен оправдываться перед ним.
"Но, может быть, это не так плохо," - подумал я, вспоминая слова Ефима о поведении Эдика.
Возможно, он уже сам поставил себя в тупик. И все же, остается вопрос — понимает ли Галицын, что произошло? Галицын был известен своими вспышками гнева. И я знал, что даже малейшее проявление агрессии может привести к непоправимым последствиям. Если он обратит внимание на меня, мне не суждено дожить до завтрашнего дня.
Но я не был одинок. Ефим и Линда рядом, их поддержка давала мне силы. Они, возможно, не принадлежали к кругам, в которых обитал Галицын. Но я был уверен, что они станут моими защитниками.
Мне довелось ждать полчаса, пока Линда, наконец, присоединилась к нам. Она была совсем не в духе, ведь ее разбудили. Потом мы пошли в зал в большом замке. Идти туда было несколько минут, но казалось, прошла целая вечность.
Когда мы подошли к двери, я ощутил давление. Я понимал, насколько силен Галицын. Этот человек был сильный, как гора!
Я знал, что такое обычное давление. Но то, что излучал Галицын, было нечто совсем другое. Оно было как давление перед грозой, только в сто раз сильнее. Если бы я не тренировался, я бы даже не мог стоять рядом. Ефим и Линда оба посмотрели друг на друга с беспокойством, когда я открыл дверь.
Комната была красиво украшена. Большое окно на дальней стене позволяло солнечному свету проникать внутрь. Пол покрыт ковром с золотыми и серебряными узорами. Там стояла книжная полка с книгами, а у другой стены — длинный диван. В середине комнаты - стол для совещаний, а вокруг него стулья.
За столом сидел сам патриарх семьи Галицыных. Он нервно двигал ногой и кусал губу. Когда он посмотрел на меня, его взгляд стал строгим, а нога перестала трястись.
— Ну, вот и вор наконец-то появился. Я думал, что мне самому придется искать тебя, но я рад, что ты пришел сюда добровольно. Надеюсь, ты понимаешь, почему я зол, — сказал Галицын, когда дверь закрылась за мной и моими друзьями.
Воздух стал напряженным, когда мы с Ефимом сели напротив него. Но Линда не обратила на это внимание.
— Эй! Не оскорбляй моих учеников! Ты знаешь, что это неправильно. Оскорбление их — это как оскорбление меня! То, что ты подрос, ничего не меняет! — сердито сказала Линда, ставя руки на бока, и ее лицо стало сердитым.
— Простите, я знаю, как... строги ваши наказания. Простите, Линда, — ответил Галицын, опустив голову. Я никогда раньше не видел, чтобы он был так вежлив, и это было странным.
Линда стояла позади меня, а не села рядом. В комнате стало тихо, когда мы с Галицыным посмотрели друг на друга.
Мы молчали, пока я пытался найти слова для отца Эдика. Но ничего не приходило в голову. Галицын, наоборот, начал говорить низким голосом.
— Я здесь, не для того, чтобы ругать тебя за моего сына. Я понимаю, что произошло... — он сделал паузу и продолжил. — Он был высокомерен и глуп. Я не хотел, чтобы он стал таким. Но я был очень занят, и мне казалось, что он исправится. Но нет. Я не считаю тебя виноватым, но ты как-то повлиял на него.
Мне вспомнилось, как Эдик обращался со мной. Я радовался, что его выгоняют, но боялся, что Галицын может что-то сделать.
Галицын будто прочитал мои мысли и поспешил объяснить:
— Я здесь не из-за этого. Я здесь из-за тебя, Андрей. Ты в опасности. Нам нужно поговорить, — сказал Галицын, выглядя грустным.
— Что случилось? — Я спросил, ощущая непрошеную тревогу.
Галицын задержал дыхание, словно боролся с наваждением, и в его глазах мелькнули слезы.
— Ты помнишь егеря, который предал нас? — его голос звучал как отзвук предательства и утраты. — Мы, наконец, выпытали информацию. Оказывается, он работал на преступную организацию. Что они хотят, нам не известно. Потому что его разум погиб, прежде чем мы смогли допросить. Те, кто наложил на него чары знали, где его найти. Несколько дней спустя нашу усадьбу атаковала огромная армия. Мы сражались из последних сил, но большинство наших защитников обычные люди. Мы с женой были единственными магами. Но врагов оказалось гораздо больше, чем мы предполагали.
Галицын задрожал, и слезы стали еще заметнее на уголках его глаз.
— Мы были ошеломлены. После уничтожения нашей защиты, враги проникли в особняк. Они не искали документы или деньги, они искали тебя! Вначале я думал, что им нужен был егерь, но я ошибался. Они обыскали твою комнату, а затем атаковали нас. Они убили многих слуг, пытаясь выведать о тебе. Я сражался, стараясь спасти семью, но было поздно. Их главарь убил мою жену. Затем пытал меня, чтобы я раскрыл твое местонахождение. Я сдался, пытаясь спасти своих детей. Даже это не помогло. Они ушли, но я молюсь, чтобы не вернулись... Мы — единственные выжившие. Сегодня я пришел, чтобы выполнить последнее желание Катерины. Я надеялся, что этот день не настанет... Но должен рассказать правду о твоем происхождении.