Не грози Дубровскому! Том VII (СИ) - Панарин Антон. Страница 38
А пока ты шаркаешь парализованной ногой в поисках пищи, по твоим следам идут хищные твари. Они с радостью сорвут плоть с твоих костей, а после проглотят и кости. Вот и остаётся лишь бесконечно идти и прятаться в надежде что твой сон не станет последним.
Голод больше не терзал хромого. Ведь он прихватил с собой кусок крысиного хвоста, который обвязал вокруг шеи на манер шарфа. Хромой слышал, как далеко позади за ним следует полчище сколопендр. Но им будет чем заняться ближайшие пару часов. Семь крысиных туш так быстро не съешь, даже если очень голоден.
Путник увидел далеко впереди едва уловимое свечение. Как будто кто-то зажег спичку на расстоянии в сотне метров отсюда.
— Братик, ты это видел? — Прохрипел парень, поднеся высушенное ухо к губам. — Похоже там что-то интересное.
Путник ускорился и с трудом поднялся на пригорок. Впереди едва уловимо светилось искажающееся пространство, окруженное полчищем крысолюдов. Их были сотни.
Но это совершенно не пугало хромого, он лишь улыбнулся и громогласно захохотал. Эхо пронеслось по кавернам оповестив существ изнанки о том, что поблизости есть один очень вкусный кусок мяса.
— Ха-ха-ха! Братик! Мы выбрались! Это пробой! Пробой мать твою! — Хрипло прокаркал хромой и оскалившись потянулся к мане.
Под ногами парня возникла огромная магическая печать, из которой поднялись две сотни изменённых существ. Парень был призывателем и мог сращивать тела разных тварей друг с другом. Чем он успешно и занимался всё это время.
Из печати поднялись ни на что непохожие существа. Крысолюды сращенные со сколопендрами и демоническими псами. Они выглядели словно изуродованный кентавр. Верхняя часть от крысолюда, держащая в руках копьё или костяной кинжал, нижняя часть от сколопендры и скорпионий хвост.
И это была далеко не самая причудливая форма призванной твари. Призванные полчища, издав дикий визг, ринулись в атаку. Во все стороны полетели куски разорванной плоти, брызгала кровь, трещали ломаемые кости. А парень просто шел в сторону пробоя и шептал высушенному уху:
— Смотри братик, я стал намного сильнее. Все эти твари, ничто для меня. Они умирают чтобы я продолжал жить. Жить жизнью, которую ты подарил мне. А я подарю тебе отмщение.
Хромой подошел к пробою и не задумываясь шагнул в размытое свечение.
Глава 16
На следующий день я решил воспользоваться своим абсолютным мать его статусом! И просто прогулял все занятия. Вместо учёбы я решил навестить Олега.
Как оказалось он не сидел без дела, а работал в поте лица. Хотя, когда это он сидел без дела? Трудоголик чёртов. Вечно пытается заработать все деньги мира. Как только я вошел в мастерскую он продемонстрировал мне готовый скафандр.
— Виктор Игоревич, принимай работу! Теперь точно всё герметично. Мелкий клоп, зашвырнул его в зелёное облако и всё было в порядке. — Как только прораб сказал эти слова, позади него возник Грувдарг и со всего размаха шлёпнул ладонью Олега промеж лопаток. — Ах ты сучонок! На опилки пущу! — Выкрикнул Олег, выгнувшись дугой, а Грувдарг захохотав исчез.
— Смотрю вы успели сдружиться. — Саркастично заметил я, осматривая костюм.
— Ага блин. С такими друзьями и враги не нужны. Вредитель мелкий. — Прошипел Олег, пытаясь, достать рукой ушибленную часть спины.
Скафандр и правда, выглядел намного лучше, чем предыдущий образец. Осмотрев все швы, я не заметил ни единого изъяна, как и ни единой склейки.
— Выглядит как новый.
— Да не новый он. Из разных кусков сваривал. Клеевые крепления или прошитые, не выдерживают и мгновенно растворяются. Пришлось порыться в инструкциях и освоить местный сварочный аппарат. — Похвалился Олег, а я пожалел, что не поделился с Олегом частичкой божественного дара. Ведь если бы он понимал местный язык, то работа пошла бы в десяток раз быстрее.
Я подошел к прорабу и положил руку на лоб. Полыхнуло белое свечение, после чего я протянул ему чертёж скафандра.
— Читай.
— Защитный скафандр ФЗС-93. — Проговорил он и изумлённо распахнул глаза. — А чёй то? Всё по-русски теперь написано. Это как?
— Ловкость рук и никакого мошенничества. — Улыбнулся я. — Поздравляю Олег. Теперь ты полиглот и знаешь языки всех миров. Ну может и не всех миров, но многих. — Челюсть прораба поползла вниз. — Так, не время удивляться. Слушай мою команду. Я иду испытывать скафандр, а ты пробегись по округе и посмотри, что полезного можно взять с собой. В первую очередь интересуют инструменты, научные знания, хммм. — Задумался я чем ещё может быть полезен этот мир. — Учебники по медицине. А остальное сам выбери. Самое главное, чтобы в хозяйстве пригодилось.
— Сделаю. — С блеском в глазах сказал Олег и тут же сорвался с места.
Призвав Клювика, я, как и в прошлый раз привязал к его лапам скафандр и заставил пролететь над туманом. Когда он вернулся, оказалось, что дендроид внутри скафандра всё ещё жив. А Олег и правда невероятно толковый мужик, если за пару дней не только смог починить иномирный скафандр, но ещё и освоил их технику.
Правда было одно НО. Олег успел сделать только один скафандр. Ждать ещё пару дней, чтобы взять с собой Грувдарга? А так ли он мне нужен? Думаю и сам справлюсь. В случае чего открою портал в кармашек и быстро сбегу.
Да часть ядовитого тумана проникнет в карман, но яд быстро растворится в атмосфере и скорее всего никто не пострадает. Ну а если кого и заденет, то не беда, откачаем. Ведь не зря у меня есть божественный дар целительства и целая фармацевтическая фабрика! Впрочем, и сбегать я пока не планирую.
Но на всякий случай я открыл портал в кармашек и велел Гантулге оцепить периметр. И никого не подпускать к месту открытия телепортационной арки ближе, чем на сотню метров.
Вернувшись, натянул скафандр, надел стеклянный шлем и услышал механический щелчок, после которого внешний мир стал звучать приглушенно. Послышалось шипение и из баллонов, находящихся за спиной в скафандр, стал подаваться кислород.
Перед глазами полыхнула зелёная сетка и появилось подобие карты с зелёной стрелочкой. Если я поворачивался налево, то и стрелка смотрела туда же.
— Выходит стрелка, это я. — Посмотрев на карту я сказал. — Отлично, а ближайший город находится вот здесь и называется он Ферус. — Как только я произнёс название города, на карте появилась пунктирная линия от моего месторасположения до кружка которым обозначался город. А ещё появился счётчик, на котором было указано расстояние до цели — 86 километров. — Удобно. — Оценил я и призвав Клювика, с трудом забрался ему на спину.
Скафандр был громоздким и стеснял движения. Огромными рукавицами сложно держаться за перья, из-за чего пришлось привязать себя лозой к спине Клювика.
Мы пролетели восемьдесят пять километров в сторону города и зависли в небе. Думаю, если я спрыгну сейчас, то смогу пройти оставшийся километр до города, осмотреться и проникну внутрь, не вызвав подозрений. Нужно только придумать как спуститься и не разбиться в этом наряде.
Я не пришло ничего лучше, чем спрыгнуть вниз, обвязав себя и пространство вокруг лозами. Лозы внешнего кольца кокона выполнил в виде толстых пружин, они должны были сдержать удар, не дав мне погибнуть.
А чтобы они не растворились раньше времени, я запустил постоянное обновление лоз. Да, это жрало много маны, но куда деваться?
Клубок лоз со свистом нёсся вниз пока не столкнулся с землёй. Удар был такой силы, что меня бросило вперёд заставив присесть. Колени ударили по стеклянному шлему, но он выдержал. А после пружины из лоз, отшвырнули меня назад. Шар из лоз катался туда-сюда, пока не растворился полностью.
Скафандр чудом уцелел. Всё же было бы намного проще не прыгать с высоты, а просто зайти в зелёный туман. Вот только там работали неизвестные огнемётчики. И большой вопрос выдержит ли скафандр поток пламени?
Поднявшись с земли, я направился в город. Если до попадания в туман я считал карту, встроенную в шлем удобным инструментом, то сейчас я понимал, что без неё передвигаться по землям Фозота невозможно. Зелёная дымка была настолько плотной, что если вытянуть руку перед собой, то кисть пропадёт из виду.