Список секс-желаний (ЛП) - Лэйн Прескотт. Страница 32

— Прямо сейчас, этого достаточно.

Но то, что я слышу, так это: меня достаточно.

Глава 16

ПОЧЕМУ Я?

Когда я открываю глаза, его уже нет. Это было похоже на какой-то прекрасный, чудесный сон, только очень реальный. Его сообщение с добрым утром доказывает это.

«Никогда больше не заставляй меня уходить. Это чертовски сложно».

Прежде чем я успеваю ответить, я слышу, как открывается входная дверь. Может быть, это он. Может быть, я смогу поймать его до того, как он уйдет. Выбегая из своей спальни, я вижу спину Авы.

— Сейчас шесть утра, — говорю я. — Куда, по-твоему, ты направляешься?

Она замирает, дверь все еще открыта. Мой взгляд останавливается на причине ее ухода: Джастин.

— Не волнуйся, мам, — говорит она. — Это не то, что ты думаешь.

Я стою в футболке и трусиках, поэтому хватаю пальто из шкафа. Я не собираюсь идти за своим халатом. Я не спущу глаз с этих двоих. Я выхожу на улицу, а Ава цепляется за мою руку.

— Пожалуйста, мам.

— У тебя хватает наглости появляться здесь? — кричу я этому придурковатому парню.

— Мама!

— Я воспитывала тебя не для того, чтобы позволить какому-то мальчишке плохо обращаться с тобой. Ты лучше его, Ава.

— Я не хочу, чтобы у Авы были неприятности, — говорит он. — Я только что услышал о ее новой машине и... — и увидел шанс вернуться в ее жизнь.

— Мам, ты слишком остро реагируешь, — говорит Ава. — Джастин услышал об этой машине от некоторых наших друзей. Он написал мне сообщение, чтобы поздравить и поговорить. Вот и все.

— Тогда почему он здесь? Почему ты тайком выходишь, чтобы встретиться с ним? — ее взгляд падает на ноги. — Как давно ты снова с ним встречаешься?

— Я не...

— Не лги мне.

Она поднимает взгляд на Джастина.

— Я попросил Аву простить меня, — говорит он. — Мы разговариваем всего несколько дней. Это первый раз, когда мы видим друг друга, если не считать школы и прочего.

Я смотрю на свою дочь, и она кивает.

— Ава, он изменил тебе.

— И это ты мне говоришь? Я видела, как Матео сегодня утром выскользнул из твоей комнаты.

О, черт! Не так он и хорош в своем деле.

— Иди домой, Джастин, — говорю я, беря Аву за руку. — И ты домой, юная леди.

Как только дверь закрывается, я отправляю сообщение Матео. Вдобавок к моей дочери, теперь я тоже злюсь на него. «Ава видела тебя!» Этого достаточно, чтобы он понял, в каком я состоянии.

— Я звоню папе, — кричит она.

Я никогда не запрещала детям звонить своему отцу, когда они хотели, но это другое дело.

— Нет. У нас с тобой будет серьезный разговор об этом мальчике.

— Матео или Джастин, — говорит она.

— В последний раз, когда я проверяла, я взрослая в этом доме. Мои отношения — не твое дело, — говорю я, и она закатывает на меня глаза. — Ава, с кем я встречаюсь, тебя не касается.

— Он может оказаться моим отчимом!

— Если я когда-нибудь решу привести кого-то в твою жизнь, тогда мы сможем это обсудить. Прямо сейчас мы говорим о тебе и твоем недальновидном суждении.

— Ты имеешь в виду, как трахать своего парня с твоими тремя детьми наверху?

Требуется все самообладание, чтобы не шлепнуть ее по дерзкому рту.

— Ты сказала мне начать встречаться, помнишь?

Она свирепо смотрит на меня.

— А ты сказала мне, что секс должен быть только тогда, когда вы в браке.

Единственное, что спасает ее на этот раз, — это тихий стук во входную дверь.

— Неужели этот мальчик не знает, когда нужно остановиться? — рявкаю я, бросаясь к двери, готовая оторвать ему яйца за то, что он думает, что моя дочь станет его следующим завоеванием — и он, вероятно, захочет сделать это в ее новой машине. Ава следует за мной по пятам, вероятно, готовая защищать этого парня, как будто они Ромео и Джульетта. Я распахиваю дверь, готовая к бою, и мое тело резко останавливается. — Матео?

Ава не пропускает ни одного удара.

— Отчим?

— Хочешь позавтракать, Ава? — спокойно спрашивает Матео.

Она смеется прямо ему в лицо.

— Ты совсем спятил, если думаешь, что я куда-нибудь пойду с тобой.

— По дороге сюда я встретил одного парня, — говорит он. — Джастин, я думаю. Он попросил меня передать тебе сообщение.

Матео действительно хорош. Хотя у него нет детей, я не могу не восхищаться его методами родительского манипулирования. Тем не менее, мое восхищение не отменяет моего плохого настроения, или Авы, если уж на то пошло.

— Что он сказал? — спрашивает Ава.

— Сначала завтрак, — возражает Матео.

Из ушей моей дочери идет пар. Матео лучше бы не блефовал, и ему лучше, бл*ть, сказать мне, что сказал этот парень. Ава смотрит на меня, и я пожимаю плечами.

— Хорошо, — говорит она, — но я сама покупаю себе завтрак. Я выбираю место. И я за рулем.

— Договорились, — говорит Матео, слегка улыбаясь мне. — Принести тебе что-нибудь?

Я качаю головой. Я ни в коем случае не смогу ничего съесть, даже углеводы не смогут улучшить эту ситуацию.

Наблюдать, как моя дочь-подросток и мой новый мужчина вместе садятся в ее машину, — это самое странное, черт возьми, зрелище. Райан бы взбесился, если бы узнал. Ничто не может отвлечь меня, пока их нет — ни душ, ни одевание, ни прическа, ни проверка электронной почты. Даже ответ от моего изобретателя вибратора не отвлекает меня от того, о чем, черт возьми, они могли говорить. Ава ведет себя как ребенок? Она плачет или расстроена? Как Матео справляется с эмоциональной девочкой-подростком? Куда они делись? Как долго они будут отсутствовать? Вопросов бесконечное множество. И я беспокоюсь, что мальчики тоже проснутся. Ава может знать, что я встречаюсь, но я не хочу, чтобы мальчики знали, особенно Коннор.

Через семьдесят три минуты я, наконец, слышу хлопанье дверцы машины и выскакиваю на крыльцо, обнаруживая Аву, поднимающуюся по ступенькам.

— Все в порядке?

Она оглядывается на Матео, стоящего на подъездной дорожке.

— Я знаю, что я говорила о твоих свиданиях, но мне больно видеть тебя с кем-то, кроме папы.

— Я знаю. И мне жаль, что это причиняет тебе боль. Но, пожалуйста, не говори своим братьям. Они должны услышать это от меня.

Она кивает.

— Он ждет, чтобы поговорить с тобой.

Я направляюсь к нему, затем останавливаюсь, оборачиваюсь, чтобы спросить:

— Джастин?

Она просто качает головой.

— Позже, хорошо?

Я слегка киваю, наблюдая, как она исчезает за входной дверью, затем поворачиваюсь к Матео, который встречает меня на полпути к моему дому.

— Как ты посмел появиться здесь сейчас?

Он выглядит удивленным моим злым тоном.

— Подумал, что раз она знает, я мог бы помочь.

— Тебе не помочь тут. Ущерб уже нанесен.

— Эмерсон, — говорит он. — Я чувствую себя ужасно из-за того, что не был более осторожен, когда уходил. Но я не ожидал, что она ускользнет так рано.

— Мне нужно вернуться внутрь. Я не могу допустить, чтобы мальчики проснулись и увидели нас.

— Эмерсон, — говорит он, беря меня за руку.

— Я причинила им столько боли. Я не хочу, чтобы они еще больше страдали.

— Я тоже.

Качая головой, я спрашиваю:

— Что ты сказал Аве?

— Не так уж много. В основном она плакала, — тихо говорит Матео. — Напугала меня до чертиков.

Я улыбаюсь еще до того, как осознаю это.

— Что ты сделал?

— Я вылил больше сиропа на ее блины, — говорит он, ухмыляясь. — Моя мама обычно кормила нас, когда мы были расстроены, поэтому я просто продолжал ставить еду перед ней.

— Я не уверена, что это работает на девушках.

— Ну, это заставило ее смеяться надо мной, что было лучше, чем слезы, — говорит он. — Стало так плохо, что официантка спросила, все ли с ней в порядке, вероятно, подумав, что я ее похитил.

— Как все закончилось?

Он пожимает плечами.

— Я сказал ей, что у нее есть отец, и это не моя работа. Я сказал ей, что моя работа — сделать ее маму счастливой.