Хозяин проклятого замка (СИ) - Пономарь Наталья. Страница 26

Лечебная магия Карстена оставляла желать лучшего, да и я ничем помочь в данной ситуации не могла.

— Я проведу диагностику повреждений. — Проклятый Колдун, торопясь опустился на колени, рядом со своим подданным, — на это умений хватит, а ты беги, нужно найти Диксома. Это наш лекарь. Он уже должен был вернуться из своей поездки.

Я только кивнула, выскочив наружу и побежала на замковый двор.

Пришлось хватать первых попавшихся на пути воинов и просить помощи, ибо я даже не представляла, где икать этого самого Диксома и как он выглядит.

Двое воинов лишь недовольно посмотрели на меня, не спеша выполнять просьбу, хорошо, что вдалеке я заметила Айрика, друга Варека, который несколько раз сменял того на посту охранника.

— Айрик! Айрик! — Прокричала я, замахав руками, чтобы привлечь внимание.

Молодой воин сразу же двинулся в мою сторону. Стоило только объяснить ситуацию, как он моментально сорвался с места.

 — Сейчас приведу! Я быстро!

Следующий час мы провели в томительном ожидании. Варека перенесли в замок и устроили в гостевой комнате на первом этаже. Диксом — высокий сухопарый старик с приятной улыбкой и добрыми глазами, испещренными мелкой сетью морщин, выгнал нас прочь.

— Нечего мешаться под ногами. Как что-то станет ясно, я позову вас, лорд Роген.

Лекарь бросил на меня заинтересованный взгляд. Было заметно, что у него возникла куча вопросов, но он на время подавил свое любопытство и проворчав что-то неразборчивое, захлопнул дверь перед нашим с Карстеном носом.

— Что это сейчас было? — Опешив спросила я.

— Не обращай внимание на старого ворчуна. У него доброе сердце и цепкая хватка, уж если кто и вытянет Варека с того света, то это он. Упрямству Диксома стоит позавидовать.

— Хорошо. — Прошептала я и зевнула.

События последнего дня вымотали меня настолько сильно, что казалось я усну стоя.

Карстен заметил мое состояние и ни слова не говоря подхватил на руки и понес в одному известном ему направлении. У меня не было сил даже удивиться его поступку, не то, что выказывать какой-либо протест. Я просто опустила голову на плечо мужчине и закрыла глаза, тут же погружаясь в сон.

Было тепло и уютно, просыпаться совсем не хотелось. С трудом разлепила ресницы, пытаясь понять, где нахожусь, но голова наотрез отказывалась работать. Кокон из теплого, пушистого пледа в котором я оказалась, манил снова закрыть глаза и провалиться в сон, но я упрямо тряхнула головой, садясь на постели и огляделась по сторонам.

Это определенно была не моя комната. Широкая кровать; черный шкаф; небольшой дубовый столик такого же цвета; кресло, на спинку которого был небрежно брошен темный мужской жилет и шкура ыркара на полу — красноречиво говорили о том, что эта комната принадлежала мужчине. Знакомый запах хвои и морозной свежести защекотал ноздри.

Неужели Карстен принес меня в свои покои?

От мысли о том, что сейчас нахожусь в его кровати, к щекам прилила кровь, и я почувствовала, как они полыхнули огнем. На мгновение спрятала лицо в ладонях, стесняясь своей реакции, хоть и знала, что в данный момент меня никто не видит.

Откинула одеяло.

Уф-ф, слава Богам, одета. Было бы совсем неудобно, если бы я оказалась обнаженной в кровати Лорда Рогена.

Наверняка все обитатели замка уже в курсе, где я провела ночь. Меня и так недолюбливали, теперь, чувствую, отношение будет еще хуже. Одно точно — шушуканий за спиной и сплетен будет не избежать.

Сколько я проспала? И где Карстен? Ночевал ли он в своей комнате или ушел в другую?

Вскочила с кровати и распахнула тяжелые портьеры. На востоке всходило солнце, окрашивая небо в багряный свет.

Какое красивое утро.

— Стоп, утро? Я что, проспала половину вечера и всю ночь?

В душу железными коготками заползло беспокойство. Нужно было срочно узнать, как чувствует себя Варек.

Глянула на себя в висевшее на стене зеркало и пригладила растрепавшиеся волосы.

— Отстричь их что ли? Только мешаются.

Через пять минут я уже вылетела в коридор и завертела головой, с трудом вспоминая, в какую сторону идти чтобы добраться до лестницы и спуститься на первый этаж. Не хотелось еще раз заблудиться и попасть в руки каких-нибудь злопыхателей.

Из-за поворота вывернул Айрик, на лице которого сияла довольная, облегченная улыбка.

— Леди Фелиция, доброе утро.

— Доброе. Как там Варек? — Спросила нетерпеливо.

— Все в порядке. Жить будет. Диксом его справно подлатал. Правда придется недельку побездельничать.

— Оо-о, замечательно. Я думаю, отдых пойдет Вареку на пользу.

— Ага. Только он уже бурчит от недовольства как моя старая бабушка. Не привык парень к безделью.

— Отведешь меня к нему?

На лице молодого воина на секунду промелькнуло непонятное выражение, но парень неуверенно затоптался на месте.

— Что не так, Айрик?

— Все в порядке, пойдемте.

Вздохнув, воин развернулся и потопал прочь, не оборачиваясь, видимо надеясь, что я последую за ним.

Странная реакция, которая вновь заставила меня волноваться.

Не стала давить на парня и допытываться правды, сейчас все равно сама все узнаю.

Уже у дверей комнаты, в которой находился Варек, воин остановился.

— Входите. — Глухо произнес он.

Что-то определенно было не так. Я уже готовилась к самому худшему, но войдя внутрь заметила своего охранника расположившегося полусидя, державшего в одной руке тарелку с едой, а другой с ожесточением тыкавшего вилкой кусок мяса. Между бровей молодого воина пролегла складка, а губы были сжаты в тонкую линию.

 На скрип двери мой охранник вскинул голову и встретившись со мной взглядом, тут же отпустил ее вниз.

— Что такое, Варек? Ты в порядке? — Произнесла с беспокойством, подходя ближе.

— Угу. — Тихо прошептал он, не решаясь посмотреть мне в глаза, а потом добавил. — Уж лучше бы я умер.

— Да что ты такое говоришь? — Возмутилась я, не понимая, откуда у парня такие мысли, но следующие его слова все расставили по местам.

— Я не справился. Я не смог вас защитить. Я подвел доверие своего Лорда, я подвел Вас. Если бы я был осторожнее, вдумчивее, все могло бы быть по-другому, я же, как баран пошел вслед за Умаром. Поверил, что меня вызывает хозяин, хотя прекрасно знал его строгий наказ не оставлять вас одну.

Повернулся спиной к этому мерзавцу…

— Варек, все хорошо. Ты ни в чем не виноват. — Попыталась успокоить парня.

Вот только охранника, страдающего чувством вины мне не хватало, и так проблем пруд-пруди, а тут еще Варек со своим покаянием.

— Послушай, — опустилась я в стоящее напротив кресло. — Ты же не мог знать, что они замышляют. Я — жива. Карстен — в порядке. Ты поправляешься, значит — все хорошо.

Молодой воин попытался отрицать, но я перебила.

— Если тебе будет от этого легче, то я тебя прощаю, хотя твоей вины в произошедших событиях не вижу. Думаю, Карстен Роген считает также.

Парень неуверенно улыбнулся.

— Спасибо. Я когда поправлюсь, вы позволите мне и дальше охранять вас, или все же предпочтете другого охранника?

— Зачем мне кто-то другой? — Хмыкнула в ответ. — Варек, ты не просто мой охранник. Ты — мой друг. Конечно, я хочу видеть рядом того, на кого могу положиться и от кого не ожидаю получить удар в спину, и этот кто-то, несомненно, ты.

Молодой воин просиял.

— Надеюсь, что мой Лорд согласиться с вашими словами, леди Фелиция.

— Кстати о Карстене, ты не знаешь, где он?

— Ой! — Всполошился парень. — Он скорее всего сейчас в своем кабинете, думает, как действовать в сложившихся обстоятельствах.

— Каких обстоятельствах? — нахмурилась я, чувствуя вмиг вспыхнувшее беспокойство Варека.

— Лорд Фальк Бакор заручился поддержкой лорда Тобиаса Мирморта, и сейчас они сдвоенным фронтом атакуют наши приграничные крепости.

Я почувствовала, как задрожали мои пальцы, и мертвый холод сковал внутренности сплошной пеленой, лишь в груди слабо теплилось пламя костра, не давая страху и отчаянию полностью поглотить мой разум.