Деспот на кухне (СИ) - Кушкина Милена. Страница 39

А в следующее мгновение Артур взвыл и отдернул руку, словно обжегся. А татуировка Кортелло словно взбесилась. Она пришла в движение, будто чернила, наполнявшие ее, закипели.

— Что за…! — выругался папаша.

— Оберег от нечистой силы, — буркнул Кортелло, надевая куртку.

Мама удивленно взирала на эту странную сцену. Татуировку Эрнеста она не видела и не совсем понимала, что произошло. Но вот то, что Артур чуть не напал на меня, она увидеть успела. А потому бросилась на мою защиту, словно я была маленькой девочкой.

Папаше пару раз прилетело по макушке изящной маминой сумочкой.

— Думаю, семейную встречу можно считать оконченной, — подытожила мама, а затем взяла под руки меня и Эрнеста, увела нас прочь, оставив возмущенного Артура Аркадьевича оплачивать счет за чай.

Подозреваю, что это была его первая трата на нас с мамой за последние годы.

Глава 13

— Значит, Аркадий у нас не фамильяр, а дух дедушки? — Кортелло чесал затылок и выглядел крайне недоуменным. Каким-то трогательным, словно передо мной был обиженный ребенок, а не дракон, державший в страхе подчиненных.

— Видимо, пробудился, когда я его платком воспользовалась, — вспомнила я.

— Говорила же я, что ты не ведьма! — вставила свои пять монеток мама.

— Так и Аркадий вроде не ведьм… ведьмак, — я вопросительно посмотрела на Кортелло, это ведь у него охранная татуировка на руке.

Мужчина отрицательно покачал головой.

— Мне раньше не доводилось ее на мужчинах проверять. Интересы, знаете ли, другие, — Эрнест развел руками, как бы подтверждая, что никогда ведьмаками не интересовался.

Внезапно мама встрепенулась и вспомнила, что ей давно пора к мужу. После встречи с моим отцом генерал казался особенно привлекательным. Лучше уж капустка от тетушки Розы.

Распрощавшись с матушкой, мы отправились в ресторан, сообщить коллегам, что поездка была зря, а заодно узнать, не было ли новых сообщений.

— Кем бы Аркадий ни был, нам надо его найти. Ведь другую ведьму в команду взять не получится, — вздохнул Эрнест, — теперь, когда мы знаем, кто он, мне эта задача кажется более реальной.

— И где нам теперь искать моего блудного деда? — вздохнула я. — Он же мог увязаться за любой женщиной.

— Не забывай, что в нем ведьминская кровь, пусть и с какой-то примесью. Поэтому у него определенно должна быть тяга к особам одной конкретной расы…

— К драконам? — я почему-то вспомнила их диалог с Габриэлем Тардом.

— Вспомни, кто был в жюри на последнем этапе? — напомнил Эрнест.

— Драконица? Она еще смущалась, когда он ее миледи назвал, — ахнула я.

Представить, как Аркаша волочится за пожилой дамой, громыхая аквариумом, было странно.

— Спорим на твою сковородку, что он у нее? — Кортелло подмигнул.

— Какую сковородку? — не поняла я.

— Ту самую, которую ты украла у меня в магазине, — напомнил Эрнест о нашей первой встрече.

Вот засада! Не забыл же.

— Технически, я ее не крала, потому что я сама заплатила за нее в магазине, — напомнила я.

Надо было срочно тему переводить, пока он еще и столы не припомнил, которые мне по ошибке доставили.

— Только вот где нам найти ту женщину? Я даже имени ее не запомнила, — расстроилась я.

— Ну имя узнать несложно, а уж найти представителя своей расы мне будет просто. У нас тоже есть что-то вроде кружка по интересам, — хмыкнул Эрнест, — нужно только заскочить к одному моему товарищу.

Мы решили разделиться: я отправилась в ресторан, а шеф должен был узнать адрес интересующей нас женщины. В зале «Л. Е. С. а» не было никого кроме эльфийки- администратора.

— Господин Пейс выдал всем сотрудникам помимо зарплаты еще выходную премию. Тебе тоже передал, — она протянула мне мешочек, — а завтра разрешил не выходить на Арену, чтобы не позориться и не слушать насмешки. Он будет один, просто передаст ключи от ресторана Дирку Вольтону.

— Но у нас еще целая ночь впереди, почему все разошлись? — удивилась я.

Эванна только плечами пожала.

— Какой смысл? Эрнест не сможет работать с ведьмой. Это провал, — сказала она отрешенно.

— Но ведь еще есть шанс найти моего… фамильяра. По крайней мере, мы не откажемся от поисков, пока еще есть время, — решительно заявила я.

Было обидно, что остальные коллеги так легко сдались и покинули старика Пейса, забрав деньги. Только эльфийка осталась на месте. Я стала еще больше ее уважать за преданность делу. Могла ведь тоже уйти.

— Я осталась, чтобы все здесь подготовить, — сказала Эванна, демонстрируя мне стопку бумаг, — меню, технологические карты, отчетности. Не знаю, что пригодится новому хозяину.

Меня захлестнула волна возмущения. Это надо же, битва еще не проиграна, а они уже все смирились с поражением. Документы она готовит! Наверняка надеется остаться на тепленьком месте при смене хозяина!

Буркнув на прощание что-то нечленораздельное, я выбежала из ресторана. На улице уже темнело и было немного зябко. Но возвращаться в ресторан мне не хотелось.

К счастью, Кортелло появился из-за угла буквально через минуту. Судя по его довольному лицу, он раздобыл нужный адрес. Оказывается, он умеет улыбаться. А ведь еще пару дней назад я думала, что он только взглядом может испепелять.

— Экипажа я не нашел, но это совсем рядом, — глаза Эрнеста азартно блестели. Для него поиск пропавшего рыба стало делом чести.

— Надеюсь, леди Верди не спит в этот час, — сказал Кортелло, когда мы остановились у небольшого респектабельного особняка.

— Как бы узнать, действительно ли Аркадий здесь. А то вдруг напрасно вломимся в дом к честной женщине, — причинять неудобства почтенной драконице мне не очень хотелось.

— Думаю, что ты можешь попытаться дозваться до своего магического родственника. В тот день, когда мы в засаде под домом твоего бывшего сидели, до окон было еще дальше, но он тебя прекрасно слышал, — сказал Эрнест, глядя вверх.

Я прикрыла веки, сосредоточилась и мысленно позвала Аркадия. Я пыталась донести до легкомысленного мага, что нам очень нужна его помощь. Буквально на один день. А дальше я передам его вместе с аквариумом и годовым запасом креветок любой престарелой красотке, за которой он только пожелает приударить.

Просьба получилась так себе. Скорее, это был упрек.

— Кажется, работает, — услышала я голос Эрнеста.

Дракон вытащил из своей шевелюры креветочный хвостик, который вылетел из открытого окна на втором этаже.

***

Кортелло тактично постучал в дверь. Потом не очень тактично. Но даже когда он начал колотить в дверь что есть силы, никто не открыл.

— Ушли, что ли? — спросила я.

— Или померли, — процедил сквозь зубы Эрнест, — все же леди Верди не молода.

— И что нам делать? Аркаша там один, — я даже начала переживать о судьбе непутевого деда. Не скажу, что это были родственные чувства, но все же я привыкла к нему.

— Неужели она одна здесь живет? — Кортелло заглянул в окна первого этажа.

Никакого шевеления и полнейшая тишина. Оставалось только ждать, когда драконица вернется, чтобы попросить ее отдать Аркадия. А вдруг она уехала погостить на несколько дней или вовсе не захочет отпускать любвеобильного дедулю?

— Будем ждать, — уверенно заявил шеф и уселся на ступеньки, — рано или поздно она должна явиться домой.

— А если она не вернется сегодня? — робко спросила я.

Мой голос дрогнул от вечерней прохлады, но Эрнест с беспокойством заглянул мне в глаза. Наверное, подумал, что я так расстроилась из-за своего липового фамильяра, что вот-вот расплачусь.

Кортелло еще раз прошелся под окнами. Но ни кусты сирени, ни низенький заборчик не могли дать достаточной опоры, чтобы забраться повыше.

— Что же нам делать? — переживала я.

— Взлетать! — донесся до нас голос блудного рыба.

— Аркадий! — одновременно обрадовалась и возмутилась я. О каких полетах вообще может идти речь?

А вот Кортелло задумался. Прошелся туда-сюда, словно примеряясь.