Пожиратели миров. 7 том (СИ) - Кири Кирико. Страница 32
_____
Теперь я знаю, что находится за границами галактики, и жалею об этом. Но если таков путь, такова воля Императора, я её выполню.
Ставни на иллюминаторах закрыты, но достаточно было одного кадра с внешних камер, чтобы все, кто их увидел, сошли с ума. Удалось сохранить рассудок лишь мне и людям ордена, чей разум защищает вера и импланты. Но даже мы слышим отголоски ужаса.
То, что вокруг нас, не похоже даже на миры хаоса. Это… как сплетение нитей, как огромные бесконечные туманы и облака, целые обезумевшие океаны, где есть всё и ничего. Среди них бродят они, летаю и ползают. Мы смогли захватить двух особей, заманить их внутри и запереть в самых прочных камерах что у нас только есть. Возможно, они смогут послужить на благо Империи.
Но даже на борту корабля мы не в безопасности. Мы не включили сразу щиты, и край корабля зацепился за них бортом. Они прошли сквозь обшивку, и тот отсек погрузился в ужас. Люди пропали, но перед этим я слышал их крики, разрывающие горла несчастных.
Теперь было понятно, откуда взялись твари. И если верить командиру, их захватили всего две штуки, пару, что слегка успокаивало. Одну уничтожили курги, другая ходит по лесу, а значит на корабле больше никого из представителей другого мира нет.
Но в нём осталось иное измерение. Зифгрид был прав, они зацепили часть того мира, возможно, те самые нити, о которых говорил командир, и принесли это с собой, в нашу галактику. Теперь корабль был сам по себе тем самым островком иного измерения. И глядя на него, я отчётливо понимал, что там, в другой галактике нам попросту будет не выжить.
Но картина становилась ясной.
Инквизиторы искали какой-то дар Императора. Оружие, которое способно раз и навсегда защитить человечество от любой угрозы. Они рыскали по границам нашей галактики, выискивая следы, и те привели их в другую галактику к чему-то, что показало им путь в… Альта Семита?
Я быстро перебрал в голове всё, что прочитал, и вышло именно это. И если предположить, что там они нашли…
— Они принесли этих тварей сюда из другой галактики, — Зигфрид пробегает взглядом по тексту, сбив меня с мысли. — Поэтому ты и не можешь описать их. Твоё сознание не может воспринимать то измерение, в котором они существуют, и поэтому они выглядят для тебя тёмным пятном.
— Значит они нашли, что искали? — спрашивает Грог, глядя на нас.
— Вряд ли успели, — он бросает внимательный взгляд на тело командира. — Думаю, что корабль сделал своё дело быстрее. Хотя и с трудом верится, что он свёл счёты с жизнью.
С трудом верится вообще, что они так далеко смогли забраться. Хотя меня продолжает волновать вопрос, как именно они перемещались так далеко. Возможно, ответ мог находиться в более ранних записях.
Десятилетия поисков наконец дали результат. Найти эти древние записи наших предков было не так просто, как казалось в первый раз, но это того стоило.
Никто не знает, что нас будет ждать там, за границами нашей родной галактики. Я в лёгком предвкушении, но чувствую какую-то тревогу. Сложно объяснить, однако что-то внутри меня буквально ноет, едва я подумаю об этом.
И тем не менее мы полны твёрдости и уверенности сделать это. Возможно, это тот самый шанс на спасение, который может нам больше и не предоставиться. Он выглядит самым многообещающим после провала «Грязной крови». Я до сих пор вспоминаю случившееся на Параллаксе, где мы как никогда были близки к тому, чтобы обезопасить человечество от врагов, и то, как мы всё потеряли за раз.
Теперь всё будет иначе. Я лично проконтролирую, чтобы всё прошло идеально. То, что есть у нас сейчас, не пойдёт ни в какое сравнение с тем, что мы найдём там. Это может стать новой эрой для человечества, которую предвидел Император.
Я командую начать подготовку. Пора выйти за пределы нашей колыбели.
Он умел держать интригу, этого не отнять. Уже какое сообщение, а в журнале ловко избегается тема того, что они искали и как смогли до этого добраться.
Хотя сейчас мой взгляд больше привлекает упоминание проекта «грязная кровь». Я не могу объяснить, почему именно меня зацепило это, но я чувствую тревогу, глядя на название. Грязная кровь… Как и с названием этого корабля, оно мне казалось смутно знакомым, я не могу вспомнить, где именно слышал об этом и когда.
— Вы хоть раз слышали о проекте «Грязная кровь»? — поинтересовался я.
— Мало ли каких проектов у инквизиторов? — спокойно пожал плечами Зигфрид. — Они постоянно что-то ищут и экспериментируют, иногда в поисках истины заходя настолько далеко, что не замечают, как сами ударяются в ересь.
— Просто, когда мы в первый раз увидели этот корабль, — я окинул капитанский мостик взглядом, — он показался мне смутно знакомым. Будто я уже видел его или слышал о нём.
— Учитывая, что это инквизиторы-отступники, то вполне возможно, что ты мог о нём слышать. Я, например, слышал, как на одну из их баз однажды напали демоны. Их нашёл по сигналу бедствия какой-то орден, но спасать там было уже некого. Всех подчистую вырезали.
Но я уже не мог успокоиться. Я хотел знать, что это был за проект, и почему мне он кажется столь знакомым. Поэтому я недолго думая сворачиваю записи журнала капитана и быстро пробегаюсь по всему компьютеру в поисках ответа.
— Что ты ищешь? — спросил Грог.
— Хочу узнать, что за проект.
— Я думал, мы здесь за ответами, что это за корабль.
— Да. Но мне почему-то кажется, что это тоже важно, — ответил я, пробегая по файлам взглядом.
Где-то здесь должен скрываться ответ. Обычно общие базы данных не хранятся на кораблях, но насколько я понял, этот линкор был не простым кораблём, и командовал им кто-то достаточно высокопоставленный. Возможно, это был даже главный флагман отступников, учитывая его особенности. И если у них есть база данных, то её, скорее всего, должны были продублировать на его хранилище.
Не то, не то, не то, не то…
Я открываю папки одну за другой. Подписывай их нормально, не цифрами, было бы проще, однако они, видимо, не утруждали себя подобным. Но вместо ответа на свои вопросы, я нахожу информацию по поводу какой-то конструкции внутри самого корабля. Она находилась в носовой части линкора и называлась «антиэнергетический преобразователь». Собственно, именно к ней и подходили все те кабели, что мы видели.
Молча, я отправил её на голографический проектор.
— Это…
— То, что стоит на линкоре. То, куда шли все те кабели, что мы видели в техническом туннеле, — пояснил я.
— Антиэнергетический преобразователь, — прочитал вслух Зигфрид. — Звучит как бред. Есть антиматерия, но антиэнергия?
— Бред или нет, но это стоит на корабле.
— Может это помогало им проскакивать такие большие расстояния? — предположил Грог. — Как сеть курги?
— Там есть что ещё про это? — спросил Зигфрид.
— Сейчас… — я пробегаю взглядом по описанию, открываю другие файлы. — Сказано, что это какой-то проект «меч возмездия» и что-то ещё про антиэнергию. Разработка какого-то оружия, что-то вроде этого. Тут без подробностей, но…
В этот момент я вижу какое-то движение перед собой и поднимаю взгляд…
И рука командира, что спокойно сидел мёртвым на кресле, наотмашь бьёт меня в грудь. И так, что я улетаю в сторону на самый край платформы. В моей голове успевает промелькнуть мысль «какого хрена», прежде чем я врезаюсь в какой-то компьютер с такой силой, что срываю его с креплений и сбрасываю вниз с платформы. Если бы не он, вниз улетел бы уже я.
Зигфрид и Грог реагируют молниеносно, и зал наполняется грохотом выстрелов градомётов.
Никто из нас даже не успевает понять, что происходит, и в кого мы конкретно стреляем, действуя на чистом автоматизме, когда огромная туша вырастает прямо перед Грогом и Зигрфидом. Нога врезается в грудь Грога, и тот улетает, врезавшись в голографический проектор и войдя в него так, что торчали только руки да ноги. Во все стороны посыпались искры.