Кейн: Абсолютная сила (СИ) - Фабер Ник. Страница 26

— Как удобно всё сложилось.

— Не без этого, — улыбнулась она. — И поэтому, дабы не нарушать устоявшегося соглашения, моя семья готова предложить вам существенную компенсацию. Поверьте, договориться с нами будет в ваших же интересах.

— И вон те ребята, что сейчас сидят за столиком в углу, проследят, чтобы я точно не нарушил интересы ваши, — хмыкнул я и ткнул пальцем себе за спину, где сейчас сидела тройка охранников самой Габриэлы.

Де Росса усмехнулась и откинулась на спинку своего кресла, закинув одну прекрасную стройную ножку на другую.

— Что сказать. Моя работа связана с определёнными рисками. Приходится беспокоиться об охране.

Лежащий в её сумочке телефон вдруг издал негромкую трель и ДеРосса извинившись достала устройство, быстро прочитав какое-то сообщение.

Хозяин. Они здесь. — прозвучал в моей голове голос Сэры.

О, как. Любопытно получается.

— Скажите, Габриэла, а что будет, если мы с вами не договоримся?

— О, я бы крайне надеялась на то, что этого не случится, — тут же заверила она меня с очередной улыбкой.

— Ну, всё-таки, — настоял я. — Утолите моё любопытство. Ведь всё, что сейчас лежит на том подземном складе в порту находится на моей земле. И, соответственно, принадлежит мне. Что мне помешает прямо сейчас послать вас и ваших амбалов куда подальше, оставив всё себе. Или же связаться напрямую с Голотовым и рассказать ему о том, что здесь происходит?

На её лице не дрогнул ни один мускул, но сказанное ей явно не понравилось. Не взволновало или же заставило беспокоиться. Нет. Просто не понравилось.

— Боюсь, что в таком случае нам придётся искать другие... способы, — задумчиво произнесла она. — И, естественно, нам придётся изъять хранящийся груз. Можете думать себе всё, что угодно, Влад, но он принадлежит нашей компании и моей семье.

Последнее оказалось сказано уже куда более холодным тоном. Почти что угроза, но ещё не совсем. Только вот проблема заключалась в том, что весь этот спектакль лишь затягивал время. То самое время, которое понадобится её людям прямо сейчас для того, чтобы вывезти всё с территории порта.

Я послал мысленный приказ Сэре и взял стоящий на столе бокал с соком. Пить алкоголь не хотелось, да и не любил я его особо. Уж куда приятнее думать чистой головой.

Габриэла ждала от меня какого-то ответа, но я молчал. Просто ждал того, что последует дальше. И нужная реакция не заставила меня ждать.

Не прошло и пары минут, как все трое охранников тут же вскочили из-за своего столика. У всех троих при себе оказались ножи из какого-то странного металла и пистолеты. Стоит ли говорить, что все стволы сейчас оказались нацелены прямо на меня?

Уже зная, что именно произошло благодаря мысленному сообщению от Сэры, я не обратил никакого внимания на направленное на меня оружие и указал рукой на сумочку, что лежала на краю столика.

— Вам лучше ответить на звонок, — спокойно произнёс я.

— На какой з... — начала было она, но оказалась прервана зазвонившим телефоном.

Нахмурившись, ДеРосса достала телефон и быстро глянув на дисплей приняла звонок.

Судя по её лицу услышанное ей вряд ли понравилась. Ещё бы! Прямо сейчас моя верная напарница заламывала руки звонящему, предварительно расшвыряв всех, кто приехал забрать груз с тайного склада. Или, что? Думала, решить проблему и одновременно заговаривать мне зубы?

О, нет. Зря я что ли оставил Сэру в порту? Знал ведь, что она выкинет нечто подобное. И оказался прав.

— Сколько их? В смысле, одна? Ты издеваешься... всё, всё. Я поняла, — Габриэла оторвалась от телефона и гневно посмотрела на меня. — Влад! Отзовите свою суку! Если с головы моих людей упадёт хоть один волос...

— Не раньше, чем мы с вами договоримся, — спокойно перебил я её. — В целом, ваше соглашение с моим отцом устраивает и меня. Касательно денег я ещё подумаю. Хочу просмотреть документы отца. Но, признаюсь, что они интересуют меня в последнюю очередь. От вас мне нужно кое-что другое.

Она удивилась. Или, что? Думала, что молодого и, чего уж скрывать, бедного аристократа не может интересовать что-то другое?

— Магические артефакты...

— Нет! — резко произнесла она. — Это слишком дефицитный товар, чтобы мы раздаривали его направо и налево...

— Да не нужны они мне. Габриэла. Мне нужен доступ к вашим разломам.

А вот, она удивилась настоящему.

Глава 11

— Так, признаюсь, такого я не ожидала, — после короткой заминки произнесла Габриэла. — Зачем вам это?

— А вот это вас волновать уже не должно, — спокойно ответил я. — Габриэла, давайте говорить начистоту, хорошо? У вас имелись крайне удобные для вас условия с моим отцом. Будь оно иначе, вы бы ко мне не пришли. Мы сейчас опустим вопрос законности и всего прочего. Главное, что подобные взаимоотношения устраивают и меня. Только вот плата меня интересует несколько иная, чем просто деньги. И, нет. От них я отказываться не собираюсь.

Я сделал глоток сока, поставил бокал обратно на стол и откинулся на спинку своего кресла.

— Проблема заключается в том, что в основной своей массе появление подобных брешей в пространстве практически всегда привлекает внимание государственных организаций. Как ГРАУ, например. И, очевидно, что они вряд ли позволят мне спокойно лезть в их дела. Вы же — совсем другое дело. Наличие такого количества артефактов может говорить лишь о том, что вы либо имеете свободный доступ к разломам, либо же имеет связи с теми, у кого этот доступ есть.

— Либо то, что у нас имеются хорошие артефакторы, — попыталась парировать она, но я отрицательно покачал головой.

— Уважаемая, дурите голову кому-нибудь другому. Большая часть того, что сейчас лежит на складе в порту добыто не в этом мире.

Я знал, что прав. Не сложно отделить и отличить энергию, принадлежащую этому миру, от такой же энергии, но порожденной искаженным Изнанкой пространством.

— Так что мои условия вы услышали, — произнёс я. — Деньги и свободный доступ к разломам. За это я предоставлю вам определённый доступ к нашей части порта и помогу в остальном.

Она думала почти минуту, прежде чем заговорить вновь.

— Мне нужно поговорить с отцом, — наконец произнесла она.

— Пожалуйста. А до тех пор, я рекомендую вам держаться подальше от порта, Габриэла. Не советую играть со мной в подобного рода игры. Проиграете.

Я встал и направился на выход из кабинета, а затем спокойно вышел из ресторана.

— Сэра? Как дела?

Они уезжают, хозяин, — пришёл мысленный ответ.

— Ты их там не сильно помяла-то?

Ничего такого, что не исправит хороший целитель, хозяин, — получил я пропитанный ехидством мысленный посыл.

Ну и славно. Раз нет крови, то, как говориться, нет претензий.

В целом хороший знак. Не факт, что, конечно, они не попробуют выкинуть что-то в таком же роде позднее. Но, надеюсь, что пронесёт. Предложенные мною условия не так уж и страшны, как мне кажется. А выгода для них будет в любом случае. Просто она этого ещё не поняла.

— Ладненько. Присмотри ещё некоторое время за портом. Если, что случиться, скажешь мне.

Конечно, хозяин.

А я пошёл по улице. Хотелось проветрить голову и подумать.

Для того, чтобы вернуть собственную силу мне нужна энергия. Чёртова прорва энергии, если быть точным. И самый лучший и быстрый способ взять её — твари Изнанки.

Нет, конечно, я мог бы поглотить и человеческую, но... этим лучше не злоупотреблять. Да. Быстро и вкусно. Но, как и любая вредная пища, энергия, смешанная с человеческой душой, опасна. В критической ситуации, как во время схватки в порту, например, этим можно пренебречь. Раз уж других вариантов нет и единственная перспектива — это получить клинок в собственное пузо, то деваться некуда. Никто не вечен, если пырнули в печень.

Да вот только если «переесть», то можно конкретно так подсесть на неё. Эффект привыкания при чрезмерном потреблении даже и близко не стоял с самыми мерзкими наркотиками. На такое подсаживаешься моментально. И тогда всё. Баста. Превратишься в алчущую до человеческих душ тварь. И это я ещё мягко сказал. Такая скотина — угроза уровня как раз пятёрки Стражей.