Кровь отверженных - Слотер Карин. Страница 32
– А водитель учился в этой школе?
Они снова переглянулись.
– Может быть, – сказала Бриттани.
– Не думаю, – засомневалась Шэнна.
Хизер пожала плечами.
– Я не обращаю внимания на машины.
Лена взглянула на мальчиков.
– А из вас кто-нибудь видел такую машину?
Они пожали плечами и покачали головами. Лена попыталась зайти с другой стороны.
– Кто-нибудь из вас знает, за что Дженни хотела убить Марка?
Девочки молчали, затем Бриттани сказала:
– Нам и самим хотелось его прикончить.
Лена скрестила руки. Смотрела на мальчиков, раздумывая, отчего они все время молчат.
– Ну ладно, – сказала она.
Все сразу же стали вставать, но она их остановила:
– Карсон, Кори, Ропер!
– Рори и Купер, – поправил Брэд.
– Хорошо, – сказала Лена. – Неважно. Мальчики останутся. Девочки могут уйти.
Она повернулась к Брэду.
– Запиши номера их телефонов и адреса.
Брэд кивнул. Он знал, что она хочет от него избавиться и ничего не имел против.
Лена уселась напротив мальчиков и молчала, пока они не начали ерзать на стульях.
– Ну? – сказала она.
Первым заговорил Карсон.
– Да, она этим занималась.
Другие мальчики закивали.
– Вы все с ней спали?
Они не ответили.
– Что это было? Минет? Или что-то другое? – спросила Лена.
– Трах, – сказал Карсон.
Лена почувствовала, что щеки ее вспыхнули, но не от смущения.
– Когда это происходило?
– Марк один раз привел ее ко мне в дом. У нас была вечеринка с поцелуями.
– Вы вроде говорили, что Дженни на такие вечеринки не ходила.
– Верно, – согласился Карсон. – Но Марк велел ей прийти и расслабиться.
Он рассмеялся:
– Ради Марка она на все была готова.
– Итак, – Лена хотела выяснить все подробности, – там были Марк, Дженни и вы трое.
Они все кивнули.
– Она немного выпила и принялась за нас.
Лена сжала губы, удерживаясь от вопросов.
– Марк пообещал, что она сделает все, что мы захотим.
Один из мальчиков улыбнулся:
– И она сделала.
– У вас у всех был с нею секс? – спросила Лена.
Карсон пожал плечами и самодовольно улыбнулся:
– Она была в сильном подпитии.
Лена опустила глаза, стараясь успокоиться.
– Итак, она напилась, и вы этим воспользовались. Марк – тоже?
– Марк только наблюдал, – сказал один из мальчиков. – Она позволила нам делать все, что мы хотели.
Он вдруг разозлился.
– Она была шлюхой, понятно? Что вы о ней беспокоитесь?
Лена удивила ненависть, с которой он произнес эти слова. Словно бы во всем была виновата сама Дженни.
– Как ты сказал тебя зовут? – спросила она.
Он опустил глаза и еле слышно пробормотал:
– Рори.
– Ну хорошо, Рори, а во время поездки на лыжах она занималась с кем-нибудь из вас сексом?
– Нет, – сказал Карсон и в раздражении скрестил на груди руки. – В том-то и дело. Зачем бы мы отправились в эту дурацкую поездку?
– Так у вас с ней в тот раз не было секса? – спросила Лена.
– Нет, – так же сердито ответил он. – Она и близко к нам не подходила. Не то что раньше, когда ей все было мало.
Он облапил себя за плечи, словно Лене требовалось наглядное доказательство.
– В Рождество она с нами и словом не обмолвилась. – Он скривил губы. – Шлюха.
Лена прикусила язык.
– Она бы и с собакой переспала, если бы Марк ее попросил, но в ту поездку она вела себя так, словно мы ее не достойны.
– Как вы считаете, почему произошла такая перемена? – спросила Лена.
Он пожал плечами.
– Да какое нам дело?
– Вы там к ней подходили или она просто вас игнорировала?
Он снова скривил губы.
– Мы предлагали ей выпить, чтобы она расслабилась, а она нас и ответом не удостоила.
– Вот-вот, – подтвердил Рори. – Похоже, мы вдруг стали для нее недостаточно хороши.
– Точно, – сказал Карсон. – Она делала вид, будто у нас с ней ничего не было, и я тогда сказал ей: «Послушай, что ты ломаешься, шлюха?»
– Надо было ей денег предложить, – сказал Рори. – Или Марку заплатить.
Лена пыталась вспомнить имя третьего мальчика. Он все это время молчал. Казалось, что он был настроен не так враждебно, как его товарищи.
– Купер? – припомнила она.
Он поднял глаза, и она спросила:
– Ты не задумывался, почему тринадцатилетняя девочка идет на это?
– Ей это нравилось, – убежденно произнес Купер и пожал плечами. – Иначе зачем бы ей это делать?
Он взглянул на приятелей, и его поведение вмиг изменилось. Он сделался еще более непримиримым и жестким, чем те двое.
– Она была шлюхой, и ей это нравилось.
– Да, – сказал Рори. – Ей это было в кайф.
– Даже несмотря на то, что она была пьяна? – спросила Лена.
Они промолчали.
– Почему вы решили, что ей это нравилось?
– Послушайте, – не выдержал Рори, – ну как мы можем сказать? Все это время она лежала, уткнувшись лицом в диван.
– Пижон! – рассмеялся Карсон и поднял руку в приветственном жесте.
Лена быстро схватила его за руку. Она так крепко сжала ему запястье, что тот скривился от боли.
– Так ты считаешь, что ей нравилось? – сказала она.
– Послушайте, – Карсон оглядел товарищей, словно призывая их прийти на помощь. – Что такого? Мы просто позабавились.
– Позабавились? – спросила Лена и вывернула ему руку. – Там, откуда я родом, такие вещи называют изнасилованием, слышишь ты, маленький подонок?
Она отпустила его, потому что больше ничего не могла сделать, разве только выхватить пистолет. Ей хотелось выстрелить в лицо, на которое тотчас вернулась самодовольная улыбка.
Прозвонил школьный звонок, и Лена едва не соскочила с места. У мальчиков проявился павловский рефлекс: они собрали свои рюкзаки, не дожидаясь, когда Лена их отпустит.
– Сообщите офицеру Стивенсу номера ваших телефонов и адреса на случай, если понадобится задать вам дополнительные вопросы.
Убедившись, что завладела их вниманием, она добавила:
– Я сообщу ваши имена всем полицейским нашего участка.
– Да на здоровье, – сказал Рори.
Они пошли, но Карсон задержался и спросил:
– Так вы скажете доктору Клэю, чтобы он обыскал меня, или как?
– Сделаю все возможное, чтобы в тюрьме ты оказался, прежде чем получишь право голосовать.
Он выругался.
Лена прошла в компьютерную зону и оперлась на монитор. Чувствовала, как по всему телу стекают струйки холодного пота. Ей было тошно, оттого что молодые ребята так думают о женщинах. Лена чувствовала, что и ее насильник в этом возрасте думал, что все девушки одинаковы: всем им нравится этим заниматься, все они – шлюхи.
Из задумчивости ее вывел Брэд.
– Лена!
Она оглянулась и увидела, что за стол теперь уселись две немолодые женщины и мужчина.
– Это учителя Дженни, – сказал Брэд.
Лена прижала руку к груди – она испытывала приступ клаустрофобии. Брэд стоял слишком близко, и ей вдруг показалось, что комната стала меньше.
– Почему бы тебе не начать? – спросила Лена.
Ей хотелось выйти отсюда, набрать в грудь воздуха. Она пошла к дверям, но он ее остановил.
– Вы меня оставляете одного? – спросил он и снова подошел слишком близко.
Она ощущала запах лосьона после бритья с сильным оттенком мяты. Как бы ей не осрамиться. Лена знала, что если ее вырвет прямо перед Брэдом, она не сможет больше ходить на работу.
Указала на свой мобильник и попятилась.
– Я позвоню в участок и узнаю, как обстоят дела. Может, они узнали, кто является владельцем черного «сандерберда».
– Я уверен, что директору это известно, – сказал Брэд и шагнул вперед. – Они регистрируют все в журналах. Возле школы без разрешения парковаться нельзя, – сообщил он, приблизившись и обдав ее волной запаха пота и мяты.
– Хорошая мысль, – сказала Лена и снова отступила на шаг.
Она знала, что если не сможет продышаться, ей будет плохо.
– Я уточню, а ты пока поговори с ними. Расспроси их о том, что рассказали нам девочки.