Кровь отверженных - Слотер Карин. Страница 65

Файн покачал головой.

– Он бы нас всех убил, если бы знал.

Ник удивился.

– Он что же, не знал?

– Конечно нет, – возмутился Файн. – Мы занимались этим, пока его не было в городе. Он же дальнобойщик.

Джеффри чувствовал, что Ник настроен скептически.

– Он ни разу не доставлял журналы?

– Грейс его в это не посвящала, – сказал Файн. – Он не такой человек.

– А каким должен быть человек? – спросил Ник.

Файн снова уставился на Библию.

– Таким, как я. Человек, который стремится сблизиться с детьми.

– Человек, который приносит детям зло, – поправил его Ник.

– Я ее не обижал.

– Вот как? – сказал Джеффри и перегнулся через стол. – Может, расскажешь, как у тринадцатилетней девочки появился усталостный перелом лобковой кости?

– Она была и с другими мужчинами, – возразил Файн и вовсе не удивился полученной информации.

– Другие мужчины были с ней не такими нежными, как ты? – спросил Джеффри.

– Да.

– В самом деле? – недоуменно спросил Джеффри. – Посмотри на себя, Дейв. Может, почитаешь отчет о вскрытии Дженни? Тогда узнаешь, насколько она меньше тебя.

Файн кашлянул и промолчал. Взял со стола Библию и прижал к груди. Джеффри смотрел на него, и ему казалось, что он что-то пропустил. И вдруг увидел – обручальное кольцо на левой руке Дейва. Тут же сверкнул в мозгу образ, увиденный в журнале: рука, властно сжимающая затылок Дженни Уивер, толкающая и направляющая голову вниз.

– Ах ты, сукин сын! – рявкнул Джеффри, перегнулся через стол и стукнулся о его край коленом. Но он этого и не заметил, и схватил Библию.

– Джеффри! – завопил Ник, пытаясь оттащить Джеффри.

Джеффри дал волю гневу.

– Поганый сукин сын!

С этими словами он вырвал Библию из рук проповедника.

Файн держал книгу так крепко, что свалился вместе со стулом.

– Я видел фотографии, сволочь проклятая. Я видел, что ты с ней делал. Я видел, как ты ее насиловал.

Джеффри сказал, указывая на Библию.

– Ты ее не заслуживаешь. То, что ты делал с этими детьми… то, что ты делал с ней…

Файн уселся.

– У меня была только Дженни, – оправдывался он.

Джеффри пошел было вокруг стола, но остановился, решив, что Файн этого не заслуживает.

– У меня была только Дженни, – повторил Файн.

– На этих фотографиях было твое чертово обручальное кольцо, – сказал, ему Джеффри и положил Библию на стол. – Я видел его но меньшей мере на десяти снимках с разными детьми.

Он пошел вокруг стола, постанывая от боли в ушибленном колене.

– Ты, похотливый недоумок!

– Вы не имеете права так со мной говорить! – воскликнул Файн.

Джеффри схватил его за руку и рывком поднял с пола.

– Ты лучше радуйся, что лишь говорю, а не выколачиваю из тебя дерьмо.

– Это называется полицейским насилием, – заявил Файн и отряхнул брюки. – Мне нужен адвокат.

– Бадди Конфорд и на милю к тебе не подойдет, – сказал Джеффри.

– У меня есть другой человек, – сказал Дейв, заправляя рубашку в брюки. – Из Атланты.

– Тот, кто защищает извращенцев, таких же, как он, – сказал Ник. – Возможно, гонорар берет в виде фотографий.

Файн улыбнулся и впервые показал себя снаружи таким, каким был внутри.

– Или маленьких девочек.

Джеффри почувствовал, как напряглись плечи. В нем проснулось животное желание порвать Файну глотку. Удерживало лишь то, что Файн, возможно, знал больше, чем уже сказал.

– Ты пойдешь в тюрьму, – сказал Джеффри священнику. – Знаешь, что там делают с такими людьми, как ты?

– Да ладно, – сказал Файн. – Я смотрю телевизор и знаю, что вы говорите неправду.

– Неправду? – сказал Ник. – Ты имел в виду кровавое месиво, которое каждое утро ты будешь находить в своем нижнем белье?

Файн сумел сохранить внешнее спокойствие.

– Не думаю, что я отправлюсь в тюрьму.

– Что заставляет тебя так думать? – поинтересовался Ник.

– У меня есть способ поторговаться, – улыбнулся Файн.

– Какой же это? – спросил Джеффри, стараясь принять небрежный вид.

Если Файн подумает, что у него есть над ними власть, он ни за что не скажет того, что знает.

– Подождем, когда сюда придет мой адвокат, – сказал Файн и протянул руки, чтобы ему надели наручники. – Без адвоката я ничего говорить не намерен.

– Подумай об этом в общей камере, – сказал Джеффри, надевая ему наручники.

– Господи, помилуй, – выдохнул Ник. – Общая камера.

– А что такое? – спросил Файн.

В его голосе послышалась паника.

Джеффри застегнул наручники на запястьях Файна.

– Тюрьма.

– Забавная вещь – тюрьма, – сказал Ник. – Многим парням, что сидели там, встречались субъекты вроде тебя.

Файн круто обернулся.

– Что это значит?

Джеффри улыбнулся и подтолкнул Файна к двери.

– А то значит, что пока ты дожидаешься своего мифического адвоката из Атланты, у тебя будет достаточно времени растолковать своим сокамерникам все о любви.

– Минуточку!

Файн встал столбом, хотя Джеффри старался сдвинуть его с места.

– У меня будет отдельная камера, – заявил он, словно совершенно был в этом уверен.

– Нет, не будет, чертов извращенец!

Джеффри толкнул Файна так сильно, что Ник поймал его, чтобы тот не упал.

– Это закон, – настаивал Файн. – Вы не можете поместить меня в общую камеру.

– Я могу сделать все, что хочу, – заявил Джеффри.

– Минуточку! – завопил Файн, в его голосе слышалась паника. – Вы не имеете права.

– Отчего же?

Джеффри схватил священника за воротник и потащил из комнаты.

– Нет! – заорал Файн держась за стену.

Его ногти царапали дерево, он хватался за все, что попадало под руку.

– Ты что-то хочешь мне сообщить, Дейв? – спросил Джеффри и поволок Файна по коридору.

– Помогите! – закричал Файн, обращаясь к дежурному, выходившему из ванной.

Офицер глянул на Файна, потом на Джеффри и пошел, словно ничего не видел.

– Шевели ногами, – сказал Джеффри, по-прежнему держа священника за воротник.

– Кто-нибудь! Помогите мне! – заорал Файн, подогнул колени и улегся на полу.

Джеффри продолжал тащить его за воротник рубашки.

– Помогите! – вопил Файн.

– Так же, как ты помог Дженни? – спросил Ник.

Он шел рядом.

– Помочь так же, как ты помогаешь сейчас Лэйси?

– Я не знаю, где она! – кричал Файн, хватаясь руками за пол.

Джеффри увидел Марлу. Она высунула из-за угла голову, взглянула на Файна и отвернулась.

– Помогите! – Файн уже охрип. – О Боже, помоги мне!

У Джеффри затекла рука. Он отпустил ее, и Файн шлепнулся на пол.

– О господи, помоги мне избавиться от этих людей, – всхлипывал он.

Ник присел перед ним.

– Бог помогает тем, кто сам себе помогает, – заметил он.

– Ты можешь молиться, Дейв, – сказал Джеффри. – Молись, чтобы газеты не напечатали, что ты сдох из-за того, что тебе порвали задницу.

Ник положил Файну руку на плечо.

– Представляю, как твоя жена и дети прочтут об этом. Плохой способ уйти из жизни.

Файн поднял глаза. По щекам струились слезы.

– Хорошо, – сказал он. – Хорошо, хорошо.

– Что хорошо? – спросил Джеффри.

– Хорошо, – повторил он. – Наверное, я знаю, где она сейчас находится.

Машину вел Джеффри, Ник сидел на заднем сиденье рядом с Файном. За ними на безопасном расстоянии ехал автомобиль с четырьмя офицерами из бюро расследования.

– Только без выкрутасов, Дейв. Это тебе мой совет, – сказал Джеффри и повернул направо, в третий раз объезжая квартал.

– Я же говорил, что точного адреса не помню, – заныл Файн. – Дотти возила меня туда лишь однажды.

– Зачем она тебя туда возила? – спросил Ник.

– Да так, – промямлил Файн, глядя в окно.

Джеффри посмотрел на него в зеркало заднего вида.

– Зачем откладывать неизбежное?

– Я не откладываю, – возразил Файн. – Я же сказал: у нее тут бизнес.

– Что за бизнес? – спросил Джеффри.