"Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Головнин Вячеслав Владимирович. Страница 105

Швейцар стоял, растерянно улыбаясь идиотской угодливой улыбкой, и разводил руками, показывая, что он ничего не понимает. Женщина, поняв, что от швейцара она помощи не дождётся, обернулась, к мужчине, который был, по всей видимости, её мужем:

— Арвид, а ты что стоишь, беги в гостиницу, у них должен быть врач, приведи его сюда.

Арвид бросился к входу в гостиницу, а я подошёл ближе к машине, потому что уже прочитал первые строчки диагноза — приступ аппендицита, грозящий перейти в острый перитонит. Не теряя времени, приготовил и отправил девочке соответствующую целительскую магему, и только потом дочитал диагноз до конца.

С недавних пор у меня появилась возможность выводить на внутренний экран любую часть тела человека в любом удобном для изучения масштабе. Кроме того, можно было проводить исследования, брать всевозможные анализы и использовать большой банк данных, сравнивая данную ситуацию с другими аналогичными случаями. Магический диагност был особенно хорош при поиске в банке данных подходящих аналогий.

Короче говоря, я выяснил, что у девочки классическое ДЦП. Диагност выдал свои рекомендации, а подключившийся Ян помог мне освоить соответствующие плетения. Пришлось срочно перейти на ускоренный режим обучения, выделив для этой цели половину своего сознания.

В это время из гостиницы вышел Арвид, за ним показалась Ядвига Марковна и какая-то девушка. Арвид с ходу начал кричать:

— Хильде, здесь никто не знает шведского языка, я никому и ничего не могу объяснить, они только улыбаются и разводят руками.

— Арвид, ты же знаешь несколько европейских языков. Спроси, может быть, кто-нибудь из них знает немецкий язык.

— Господин говорит на немецком языке? — спросил я Арвида по-немецки.

— Да, вы можете объяснить на ресепшене, чтобы вызвали врача к моей дочери, у неё очень болит живот, я боюсь, что это приступ аппендицита, — бойко проговорил все это Арвид на немецком языке.

— Да, конечно, господин, сейчас я переведу ваши слова старшему администратору гостиницы, Ядвиге Марковне.

Ядвига Марковна, тем временем выдвинулась из-за спины Арвида и приблизилась ко мне.

— Вы понимаете его, что он говорит? — спросила она меня.

Я объяснил ей, что здесь происходит:

— У девочки Улве приступ аппендицита, её родители, герр Арвид и фрау Хильде просят нас об оказании врачебной помощи.

Ядвига Марковна резко повернулась ко второй девушке, что вышла вместе с ней:

— Инна, ты слышала, немедленно вызови карету скорой помощи и позови нашего врача.

Тем временем, фрау Хильде повернулась ко мне и сказала:

— Господин, вы не могли бы вынести Улве из машины, вы молодой и сильный, а мой муж такой неуклюжий.

Я кивнул, не сразу сообразив, что она сказала всё это на шведском языке, и подошёл к машине. Затем подтянул девочку к себе и, подсунув одну руку ей под голову, а вторую под колени, вытащил её из машины и устроил у себя на руках. Девочка обняла меня за шею и сказала:

— Мама, у меня уже живот не болит. Но я очень сильно хочу какать.

Герр Арвид перевёл мне её слова на немецкий язык, а я, в свою очередь, сказал это на русском Ядвиге Марковне.

Ядвига Марковна развернулась и приказала мне идти за ней. Я пошёл за ней, на ходу сказав Арвиду, чтобы он шёл за нами вместе с женой.

Тем временем, водитель вынес из машины багаж, и я краем глаза успел увидеть, как швейцар перетаскивает его внутрь гостиницы.

Когда мы дошли до ресепшена, Ян мне сказал:

— Твоё обучение окончено, магему ты составил правильно. Заряжай её маной и отправляй девочке. Кстати, аппендицит у неё ликвидирован и опасности перитонита больше нет, но для тебя будет лучше, если ты опустишь её на пол. Она сдерживается из последних сил.

Я нагнулся и быстро спустил девочку на пол, но она не расцепляла свои руки и заплакала.

Я снова подхватил её на руки и обернулся, ища глазами Хильде, тихо, при этом, говоря Ядвиге:

— Похоже, что у девчонки понос, скорее ведите нас в туалет.

Старший администратор быстро пошла вперёд, махнув мне рукой. Девочка у меня на руках плакать перестала и прижалась ко мне ещё сильнее.

— Ян, что делать-то, сейчас она все прямо на меня вывалит, меня же потом все засмеют?

— Примени вот это плетение запора, Ученик, — хихикая, предложил Ян.

— Ну, вот, дожил, — подумал я, — надо мной даже искины смеются.

Но предложенное мне плетение слепил быстро и успел применить. После чего мне психологически стало легче.

Наша кавалькада, достигла желанной цели. Впереди трусила Ядвига Марковна, за ней я с девчонкой на руках, за нами семенили родители девочки, за ними бежали ещё несколько человек, непонятно кто и непонятно зачем.

Ядвига Марковна дошла до заветной двери и открыла её, пропуская меня с девочкой вперёд, я зашёл в просторную комнату и увидел справа приоткрытую кабинку. Направился к ней, её дверку передо мной тоже кто-то распахнул, и я зашёл внутрь. Впереди белел унитаз. Я обернулся к родителям девочки, зашедшим в кабинку вслед за мной, и сказал Хильде:

— Дальше вы должны справиться без меня, — и поставил Улве на пол.

Хильде перехватила её у меня и посадила на унитаз, а я, с облегчением вздохнув, вышел из кабинки, снимая одновременно заклинание запора у девочки. Не успел я дойти до выхода из туалета, как из кабинки понеслись характерные звуки. Я выскочил в коридор, зажимая нос. Ядвига выскочила за мной и стала хохотать, как сумасшедшая.

Глава 9

Налёт

— Значит, ты у нас знаешь немецкий язык? — отсмеявшись, спросила у меня Ядвига Марковна, когда мы дошли до стойки регистрации.

— Да, — ответил я, — а также английский немножко.

— Вот как, — удивилась Ядвига Марковна, — будем иметь в виду. А пока иди, помоги швейцару с вещами. Шведов мы поселили на 5-м этаже, комната 524.

— Слушаюсь, — ответил я и пошёл переносить багаж шведов в их номер.

До обеда ничего интересного не происходило, если не считать того, что на меня пытался наехать швейцар. Он увидел, что со мной рассчитался Арвид, когда я вернулся, доставив им багаж. Я не стал кочевряжиться, когда Арвид сунул мне в карман пару червонцев, видя, что он был искренне мне благодарен за оказанную помощь. Это он пока не знал, что девочка у него совершенно выздоровела. Надеюсь, что с моей персоной это выздоровление не свяжут.

Так вот, швейцар подошёл ко мне, когда я вышел на улицу глотнуть свежего воздуха и сказал:

— Вот что парень я тебе скажу, — и, подождав, когда я повернусь в его сторону, продолжил, — если ты хочешь закрепиться здесь, то половину своих чаевых ты должен отдавать мне.

— А жопа у вас не слипнется, товарищ? — спросил я у него.

Он побагровел, налился кровью, а я с интересом смотрел на него сверху вниз, поскольку был выше его на голову и ждал продолжения. Тут к нам на крылечко вышел товарищ милиционер. Я кивком поздоровался с ним и сказал:

— Товарищ милиционер, объясните, пожалуйста, товарищу швейцару, что отбирать у меня честно заработанные чаевые есть, во-первых, жлобство, а во-вторых, опасно для своего здоровья.

После чего ушёл обратно на ресепшен, где я сегодня дежурил вместе с младшим администратором Инной. Ядвига Марковна, предупредила меня с утра:

— Ты побудь сегодня здесь, на подхвате, понаблюдай, просьбы Инны по работе, выполняй.

На обед мы сходили с Инной по очереди. Сначала ушла она, потом вернулась и отпустила меня. И хотя, до ресторанчика на Никольской было рукой подать, на улицу выходить категорически не хотелось, по случаю дождя, лившего как из ведра. Выходить в зал ресторана вместе с жильцами я опасался, не зная, как к этому отнесётся администрация гостиницы.

Пока я предавался размышлениям, где бы можно было перекусить, не выходя на улицу, как на ресепшене появилась Ядвига и пригласила меня на обед. Мы прошли служебными переходами в комнату, примыкавшую к кухне ресторана на первом этаже. Там стояло два стола на шесть персон каждый, но мы с Ядвигой обедали вдвоём.