Киров (ЛП) - Шеттлер Джон. Страница 63
Рузвельт и Черчилль давали свои заверения снова и снова, играя со Сталиным во время войны и обещая открыть второй фронт в Европе, между тем перекладывая основную тяжесть войны на плечи советской армии. Они могли бы поступить также и и с ним, нараздавав ему сладкоголосых обещаний, но в конечном итоге не дав ничего. Что он будет делать в то время, как они, скорее всего, соберут все боевые корабли, которые только смогут и бросят против него? Ему нужно было точно знать возможности противника, чтобы принять твердое решение. Насколько бы он не любил Федорова, штурман был единственным на корабле человеком, который мог обеспечить ему нужные сведения. Книги, которые он читал, этого не могли.
— Сколько еще кораблей они смогут бросить против нас, если мы направимся на юг сейчас? — Спросил он.
Федоров был благодарен ему за представленную возможность высказаться. Он надеялся убедить капитана изменить курс и избежать дальнейших боев.
— Я провел некоторые исследования, капитан, и судя по всему, нам повезло, что многие британские капитальные корабли сейчас находятся на ремонте или модернизации. У них имеется еще четыре или пять авианосцев, но два из них находятся в американских портах на ремонте, а один в Индийском океане. Помимо тех, что мы отогнали, у них остается только «Арк Ройял» в Гибралтаре. Его экипаж имеет больше боевого опыта и он может представлять угрозу.
— Он может представлять собой только цель для наших «Москитов», — ответил Карпов. — Мы уже видели, что случится с их самолетами, если они попытаются атаковать нас. Но что насчет линкоров?
— Мы пока отогнали корабли флота Метрополии, но, как я уже говорил ранее, я не думаю, что мы серьезно повредили «Рипалс» или «Король Георг V». «Принц Уэльский» сейчас находится в море, и, вероятно, адмирал Тови будет иметь виды и на него. Учитывая шок и удивление, которые они должны были испытать после вашей ракетной атаки, я полагаю, что они отступили, чтобы собрать свои силы и оценить обстановку. Однако они не ушли, капитан, и я полагаю, что сейчас к ним направляются еще несколько тяжелых крейсеров. Если «Арк Ройял» выйдет из Гибралтара, скорее всего его будут сопровождать линейный крейсер «Риноун» и линкор «Нельсон», а также еще несколько крейсеров. «Нельсон» тихоходен, но, учитывая то, что случилось, англичане сейчас выводят в море все, что имеют. Однотипный с ним «Родни» также вступит в строй через несколько недель. Он проходит ремонт в Бостоне и будет готов в конце месяца. Они могли бы ускорить ремонт. Однако, если мы направимся на восток, я полагаю, что мы могли бы благополучно выскользнуть из их сети и получить лучшую тактическую позицию.
Он надеялся, что этот длинный список кораблей заставить капитана задуматься насчет сохранения текущего курса, но Карпов просто принял его к сведению. В отличие от Федорова, он не знал наизусть их скорость, калибр орудий и толщину брони, но все это не имело значения, так как штурман всегда был под рукой. Почка что они были для него не более чем целями. Он мысленно начал соотносить их с ударными вооружениями корабля, решая, как будет атаковать каждую группу противника. Затем в голову ему пришел тот же вопрос, который Бринд задал Тови.
— А что насчет американцев, Федоров? Они же еще не вступили в войну, верно?
— Официально нет. Они только начали поддерживать британский контингент в Исландии и взяли на себя ответственность за морские пути в регионе, где мы находимся на данный момент…. — Федоров на мгновение глубоко задумался. — Если я не ошибаюсь, в Исландию прямо сейчас направляется их крупный конвой с войсками, самолетами и припасами.
— Я читал об этом в вашей книге, — сказал Карпов. — Но даты несколько расплывчаты.
Федоров пожалел, что сказал капитану об этой книге, но уже ничего нельзя было сделать.
— Одну секунду, капитан. Я думаю, что смогу найти дополнительные сведения. — Он надеялся, что присутствие в регионе еще и американцев склонит чашу весов в его пользу. Он потянулся за еще одним томом на полке возле своего поста и быстро отметил, что Карпов с интересом проследил за ним, впервые обратив внимание на его небольшую коллекцию книг.
— Вот, капитан. Две группы: Оперативная группа «А» в составе авианосца «Уосп», тяжелого крейсера «Винсеннес» и двух эсминцев. Они должны были доставить в Исландию Р-40 армейской авиации… — Его глаза широко раскрылись. — Они должны были прибыть туда 6 августа! То есть, они сейчас находятся прямо к югу от нас. Было бы лучше, чтобы мы изменили курс, чтобы не столкнуться с ними.
— Роденко не видит ничего на юге уже несколько часов.
— Мы должны обнаружить их в ближайшее время, капитан. За ним будет следовать Оперативная группа 16 в составе линкора «Миссисипи», тяжелых крейсеров «Куинси» и «Уичито», пяти эсминцев и нескольких транспортов.
— Линкор?
— Это старый корабль, капитан. Он заложен в 1915 году, тихоходный, развивает не более 21 узла, но имеет приличную защиту — пояс толщиной 340 миллиметров, кроме того, он несет двенадцать 356-мм орудий и еще четырнадцать 127-мм. Нам не следует оказываться в пределах двадцати километрах от него, капитан. Авианосец не представляет непосредственной угрозы, так как используется в качестве авиатранспорта и не находится в боевой готовности.
— Что же, мы только что отбились от профессионалов, — сказал Карпов, подразумевая британский Королевский флот. — Пришло время показать где раки зимуют любителям. Роденко! — Крикнул он. — Дайте знать, как только заметите что-либо к югу. Самсонов, как идет перепрограммирование ракет?
— Работа ведется прямо сейчас, капитан. Мы перезагрузили несколько «Москитов» с целью отключения маловысотной траектории. Могу направить их на противника немедленно.
— Несколько? Сколько, Самсонов?
— Четыре, — застенчиво ответил тот. — И еще четыре будут готовы в течение нескольких часов. Что касается других ракет, некоторые нужно вывести из пусковых, чтобы получить доступ к модулю управления. Это может занять какое-то время.
Карпов не был доволен. Все вооружение его корабля по-прежнему было в значительной степени настроено на борьбу с одним-единственным классом кораблей.
— Проявят ли американцы враждебность? — Повернулся он к штурману.
Федоров задумался о том, что ему ответить. Неужели капитан всерьез намеревался атаковать еще и американцев? Как он мог отговорить его?
— Если они считают, что мы немецкий рейдер, то боюсь, они отнесутся к нам соответственно. Как я уже говорил ранее, они ввели правило, согласно которому любой враждебный корабль в пределах ста миль считается врагом и подлежит уничтожению. Было много дискуссий по этому поводу, но, в конце концов, американцы приняли решение считать любой немецкий надводный корабль либо подводную лодку в данном регионе как враждебную угрозу. Их военно-морские силы получили приказ перехватывать и уничтожать подобные корабли в случае их обнаружения.
— То есть, мы также должны полагать любой американский корабль враждебным, — сказал Карпов. — Что еще у них есть впереди?
— Но капитан, вы же не намерены атаковать американцев? Я полагал, что ваш план…
— Не беспокойтесь о моих планах, Федоров. Что еще у них там есть?
— У них имеются два линкора, стоящих на якоре в бухте Арджентия, «Нью-Йорк» и «Арканзас». Кроме того, у восточного побережья имеется еще один, «Техас». В составе Атлантического флота имеется также авианосец «Йорктаун», но в данный момент он находится в Карибском море. Тяжелый крейсер «Августа» направляется к Ньюфаундленду с американским президентом на борту. Кроме того, в составе группы будут и другие корабли.
— Да ты что, — сказал Карпов. — Целый Атлантический флот и большая часть британского флота вышли в море. И все они в течение нескольких дней хода от нас. Самсонов, шевелитесь! Нам нужны эти ракеты как можно скорее.
— Но капитан, — сказал Федоров. — Мы должны действовать осторожно. Были несколько инцидентов с участием американских эсминцев и немецких подводных лодок за несколько месяцев до Перл-Харбора. Ни один из них не был достаточно серьезным, чтобы спровоцировать вступление Соединенных Штатов в войну, но если мы атакуем любой американский корабль, нанеся значительный ущерб, это может изменить все. Потопление американского корабля в этих водах может возыметь тот же эффект, что и гибель броненосца «Мэн» перед испано-американской войной. Бросьте американцам вызов, и они станут непримиримыми врагами.